La Paix et le Désert – Translation of Kevin Gilbert’s « Peace and the Desert » by T. Wignesan
Pendant que la braise du campement de feu scintille
J’entendis l’appel
du courlis annonçant la naissance
ou la mort de quelques uns
le vent du désert calmait durant la nuit
et dans une voix
tremblante poussa un soupire à l’entrée interdite des pas
quand on entend le battement des tambours lointain
le petit matin arrive en ne faisant pas trop de bruit
la nuit des premiers âges est en fuite
laissant l’impression frémissante des bruits
du carnage et la puissance des carnivores
immobile, malgré l’espoir d’un roitelet gazouillant
un lézarde qui survive bougeant sur un roché
un émeu, deux cherchant de l’eau dans une source d’eau
les aigles fixent leur regarde en toute intensité
heureux du fait de ce que la nuit pourrait les apporter
les tourbillons s’élèvent inaperçus en remuant
les arènes en convulsions
par les pas d’une danse macabre
s’abandonnant à l’ivresse des derviches
aiguilles qui piquent mes joues mon front
puis lance des cris de rage sur cette mer maintenant morte.
© T. Wignesan – Paris, 2016
Categories:
campement, bereavement, depression, grief, history,
Form: Free verse
La plainte au lever du jour pour les Morts – Translation of Oodgeroo Noonuccal’s “Dawn Wail for the Dead” by T. Wignesan
(Note: The style of the original smacks of hurried note-taking, say, by an anthropologist or that of just a mere diary entry.)
Maintenant la lumière peu claire à l’aube
Désigne à peine les corps de ceux qui dorment au campement.
La vieille Lubra, la première à se réveiller, se souvient:
Le premier devoir au lever du jour
C’est de se souvenir des ancêtres, pleurer leur sort.
Doucement au début elle pousse des gémissements
Un après l’autre en se réveillant on l’entend,
On la joint dans la plainte, et l’entier campement
Pousse des gémissements pour les Morts
Partis d’ici vers l’Endroit Sans Lumière:
Eux ils restent présents dans la mémoire.
Puis le devoir est complet, maintenant commence la vie,
Les feux sont attisés, le rire se répend dès lors,
Et un nouveau jour les appelle à la tâche.
© T. Wignesan – Paris, 2016.
Categories:
campement, cry, memory, pride, remember,
Form: Free verse