Get Your Premium Membership

Campement Poems - Poems about Campement


Premium Member Le Courlis Poussa Des Cris Translation of Oodgeroo Noonuccal's the Curlew Cried By T Wignesan
...Le Courlis poussa des cris -Translation of Oodgeroo Noonuccal's The Curlew Cried by T Wignesan (Note d’Oodgeroo : Le courlis fut le frère d’aborigènes. Il venait trois nuits de suite pour po......

Continue reading...
Categories: campement, bereavement, loss,
Form: Dramatic Verse
Premium Member La Paix Et Le Desert - Translation of Kevin Gilbert's Peace and the Desert By T Wignesan
...La Paix et le Désert – Translation of Kevin Gilbert’s « Peace and the Desert » by T. Wignesan Pendant que la braise du campement de feu scintille J’entendis l’appel du courlis annonçant la na......

Continue reading...
Categories: campement, bereavement, depression, grief, history,
Form: Free verse



Premium Member Klacatoo - Translation of Kevin Gilbert's Klacatoo By T Wignesan
...Klacatoo – Translation of Kevin Gilbert ‘s « Klacatoo » by T. Wignesan On nous avait coincé sur la rive de Lachlan un endroit qui s’appelle Klacatoo là où nous rassemblions au coucher du sole......

Continue reading...
Categories: campement, death, discrimination, grandmother, grief,
Form: Dramatic Monologue
Premium Member Le Courlis Poussa Des Cris -Translation of Oodgeroo Noonuccal's the Curlew Cried By T Wignesan
...Le courlis poussa des cris – Translation of Oodgeroo Noonuccal’s « The Curlew Cried » by T. Wignesan (Note d’Oodgeroo : Le courlis fut le frère d’aborigènes. Il venait trois nuits de suite pour......

Continue reading...
Categories: campement, best friend, death, heaven,
Form: Dramatic Verse
Premium Member Translation of Oodgeroo Noonuccal's Dawn Wail For the Dead By T Wignesan
...La plainte au lever du jour pour les Morts – Translation of Oodgeroo Noonuccal’s “Dawn Wail for the Dead” by T. Wignesan (Note: The style of the original smacks of hurried note-taking, say, by ......

Continue reading...
Categories: campement, cry, memory, pride, remember,
Form: Free verse



Premium Member La Femme Woor - Translation of Oodgeroo Noonuccal's the Woor Woman By T Wignesan
...(La ballade de) La femme Woor – Translation of Oodgeroo Noonuccal’s “The Woor Woman” by T. Wignesan Le chasseur Bhoori demandit de la colline, Puisque le ciel à l’ouest était de rouge, Et le ......

Continue reading...
Categories: campement, adventure, death, fairy, fantasy,
Form: Ballad
Premium Member Le Passe - Translation of Oodgeroo Noonuccal's the Past By T Wignesan
...Le Passé - Translation of Oodgeroo Noonuccal’s « The Past » by T. Wignesan Que personne ne le dise: le passé est mort. Le passé nous entoure et aussi là-dedans. Hanté par le souvenir de la t......

Continue reading...
Categories: campement, age, character, history, humanity,
Form: Free verse
Premium Member Ou Allons Nous: Translation of Oodgeroo Noonuccal's Where Are We Going By T Wignesan
...Où allons nous? Translation of Oodgeroo Noonuccal’s “Where are we going” by T. Wignesan Ils sont venus dans une petite ville Une bande à moitié nue soumise silencieuse Tout ce qui restait de......

Continue reading...
Categories: campement, discrimination, grief, horror, prejudice,
Form: Free verse

Book: Reflection on the Important Things