Best Ruf Poems
Below are the all-time best Ruf poems written by Poets on PoetrySoup. These top poems in list format are the best examples of ruf poems written by PoetrySoup members
Der Ruf Der Frösche(German)/English/SpanishZwischen den Seerosen
Herüber tönend vom nahen Teich
Der laute Ruf der Frösche
---------------------------------------
Between water-lilies
Resounding from a near pond
Sononorous calls of frogs
---------------------------------------
Entre los nenúfares
Suenan del estanque cercano
Fuertes...
Read more of this work...
Categories:
ruf, animals
Form:
Haiku
Ruf Der Kraniche/ Call of the Cranes/El Grito De Las GrullasAus weiter Ferne
Ertönt der Ruf der Kraniche
Am späten Mittag
Über den Wiesen am Wald
Liegt noch milchig der Nebel
----------------------------------------
From a far distance
Sounds the call of the cranes
Late...
Read more of this work...
Categories:
ruf, animals
Form:
Tanka
Ruf Der Taube/ Call of the Pigeon/ Grito De La PalomaErstrahlend im Licht
Das zarte Grün der Akazie
Und der Ruf der Taube
Shining in the light
The tender green of the acacia
And the call of the pigeon
Brilliando en...
Read more of this work...
Categories:
ruf, animals
Form:
Haiku
Unkenruf,Call of Toads,Grito De SaposAuf stillem Wasser
So im sanften Mondlicht
Der Ruf der Unken
On quiet water
There in the gentle moonlight
The call of the toads
De agua tranquilo
En suave luz de la...
Read more of this work...
Categories:
ruf, animals
Form:
Haiku
Deer-Rotwild-VenadoDeer forage in the woods
No time yet for being prey
Their call re-echoes
Rotwild grast im Wald
Noch dort droht keine Gefahr
Ihr Ruf hallt wider
Venado herbaja en el...
Read more of this work...
Categories:
ruf, animals
Form:
Haiku
Birke/Birch/Abedul -Wildgänse/Wild Geese/Gansos Salvajes - Kormoran/Cormorant/CormoránBirke/Birch/Abedul
Im sanften Abendlicht
Wehen die Blätter der Birke
Goldfähnchen im Wind
In soft evening light
The leaves of the birch flutter
Golden banners in the wind
En...
Read more of this work...
Categories:
ruf, nature
Form:
Haiku
Wildenten -Wild Ducks - Patos SilvestresVom Fluss herüber
Schriller Ruf der Wildenten
In ihrem Tiefflug
Across the river
A shrill call of the wild ducks
In their deep flight
A través del río
Un agudo grito de...
Read more of this work...
Categories:
ruf, animals
Form:
Haiku
Week 2 - Brian's Poet of Note - 'Herman Hesse'Brian’s Poet of Note – ‘Herman Hesse’ Week 2
This week I thought I would discuss translating poetry from another language. I just finished retranslating from...
Read more of this work...
Categories:
ruf, poetry, poets, writing,
Form:
Didactic
Jungvögel (German)/Young Birds (English)/Joven Pájaros (Spanish)Aus dem Nest im Baum
Hungriger Ruf der Jungvögel
Versteckt im Geäst
Ruf aus der Einsamkeit vom Wald
Der alte Hirsch auf der Lichtung
---------------------------------------
From the nest in the tree...
Read more of this work...
Categories:
ruf, animals
Form:
Tanka
Week 2 - Stages By Herman Hesse - a Second Translation RevisedAs ev’ry flower wilts and ev’ry youngster 11
Must age, so manifests each stage of living, 11
All wisdom blossoms too and ev’ry virtue 11
Enjoys its time, and cannot last...
Read more of this work...
Categories:
ruf, journey, life, poetry, writing,
Form:
Verse
Pferde/ Horses/CaballosAuf silbernem Gras
Schatten im hellen Mondlicht
Pferde im Galopp
Ein Geräusch vom nahen Wald
Einsamer Ruf einer Eule
-----------------------------------
On silver grass
Shades in the bright moonlight
Horses in gallop
A...
Read more of this work...
Categories:
ruf, animals
Form:
Tanka
Sommerreigen/Summer Dance/Baile De Verano/Danza EstateSchmetterlinge im Tanz
Sommerreigen am Nachmittag
Mosaik der Natur
Von Ferne der Ruf eines Kuckucks
Aus seinem unsichtbarem Versteck
-------------------------------------------
The dance of Butterflies
Summer roundelay in the...
Read more of this work...
Categories:
ruf, animals
Form:
Tanka
Vers Und Kehrvers(ohne jegliche vorbereitung)
für jede träne
müsste es irgendwo dort
ein lächeln geben
für jeden ruf
eine antwort
am ende jeden traumes
eine erfüllung
mit offenen armen zu warten
bereit die realität
zu umarmen
für jedes...
Read more of this work...
Categories:
ruf, fantasy,
Form:
Prose Poetry
Schrei Der Eule/Call of the Owl/Grito De LechusaIm blassen Mondlicht
Einsamer Ruf einer Eule
Geruch von Kiefern
-----------------------------------
In pale moonlight
A solitary call of an owl
Fragrance of pine trees
-------------------------------------
En luz pálida de luna
Un solitario grito de...
Read more of this work...
Categories:
ruf, nature
Form:
Haiku
Pain Is LoveAs I lay n this bedd
Tiedd down by wrists and feet
I can smell the presence of an angel
Blood running down my thigh...
Read more of this work...
Categories:
ruf, loveme, me,
Form:
Narrative