Best Rilke Poems
Rainer Maria Rilke Translation: the PantherThe Panther
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
His weary vision's so overwhelmed by iron bars,
his exhausted eyes see only blank Oblivion.
His world is not our world. It has no stars.
No light. Ten thousand bars. Nothing beyond.
Lithe, swinging with a rhythmic easy stride,
he circles,...
Continue reading...
Categories:
rilke, allegory, analogy, animal, cat,
Form:
Sonnet
Rainer Maria Rilke: Second Elegy TranslationThis is my translation of Rainer Maria Rilke's second elegy from his Duino Elegies, which he began composing at Duino Castle in 1912.
Second Elegy
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Every angel is terrifying. And yet, alas, I invoke you,
one of the...
Continue reading...
Categories:
rilke, angel, art, desire, eulogy,
Form:
Elegy
Rainer Maria Rilke: First Elegy TranslationThis is my translation of the first of Rilke’s Duino Elegies. Rilke began the first Duino Elegy in 1912, as a guest of Princess Marie von Thurn und Taxis, at Duino Castle, near Trieste on the Adriatic Sea.
First Elegy
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael...
Continue reading...
Categories:
rilke, angel, beauty, desire, metaphor,
Form:
Free verse
Come, You: the Death Poem of Rainer Maria RilkeCome, You
by Rainer Maria Rilke
translation by Michael R. Burch
Come, you—the last one I acknowledge; return—
incurable pain searing this physical mesh.
As I burned in the spirit once, so now I burn
with you; meanwhile, you consume my flesh.
This wood that long resisted your embrace
now nourishes you; I...
Continue reading...
Categories:
rilke, cancer, death, depression, fire,
Form:
Verse
Archaic Torso of Apollo: Rilke TranslationArchaic Torso of Apollo
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
We cannot know the beheaded god
nor his eyes' forfeited visions. But still
the figure's trunk glows with the strange vitality
of a lamp lit from within, while his composed will
emanates dynamism. Otherwise
the firmly muscled abdomen could...
Continue reading...
Categories:
rilke, art, body, god, life,
Form:
Sonnet
RilkeDoth if not thrill thee, Poet,
Dead and dust though thy art,
To feel how I press thy singing
Close to my heart?
By Richard Le Gallienne
(The Passionate Reader To His Poet)
Rilke,
Gathering thunderstorms.
Unlike you or me.
So deep and hard into that muck
Where the tears dry,
He keeps his hand...
Continue reading...
Categories:
rilke, on writing and words,
Form:
Free verse
Rilke Translations IiCome, You
by Rainer Maria Rilke
loose translation by Michael R. Burch
This was Rilke’s last poem, written ten days before his death. He died open-eyed in the arms of his doctor on December 29, 1926, in the Valmont Sanatorium, of leukemia and its complications. I had a...
Continue reading...
Categories:
rilke, tribute,
Form:
Verse
Rainer Maria Rilke Translation: Love SongLiebes-Lied (“Love Song”)
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
How can I withhold my soul so that it doesn’t touch yours?
How can I lift mine gently to higher things, alone?
Oh, I would gladly find something lost in the dark
in that inert space that fails...
Continue reading...
Categories:
rilke, dark, love, muse, music,
Form:
Verse
Rilke Translations IArchaischer Torso Apollos ("Archaic Torso of Apollo")
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
We cannot know the beheaded god
nor his eyes' forfeited visions. But still
the figure's trunk glows with the strange vitality
of a lamp lit from within, while his composed will
emanates dynamism. Otherwise
the...
Continue reading...
Categories:
rilke, art, life, love, tribute,
Form:
Verse
Rilke Translation: Autumn DayAutumn Day
by Rainer Maria Rilke
loose translation by Michael R. Burch
Lord, it is time. Let the immense summer go.
Lay your long shadows over the sundials
and over the meadows, let the free winds blow.
Command the late fruits to fatten and shine;
O, grant them another Mediterranean hour!
Urge them...
Continue reading...
Categories:
rilke, autumn, leaving, time,
Form:
Sonnet
Rilke and BenvenutaTwo spring blooms, paper skinned and delicate
found themselves breaking frozen soil
on opposite sides of the yard.
Easily bruised and blown by the wind
they stole glances at each other through green grasses
too tall to afford them a clear view.
The one by the crackled orange pot
thought the...
Continue reading...
Categories:
rilke, imagination, love, nature,
Form:
Free verse
Clerihew RilkeRanier Maria Rilke
a poet&writer was he
Many a letter he also wrote
useful if you require a quote...
Continue reading...
Categories:
rilke, people, poetry,
Form:
Clerihew
Sonnets X-XviSonnets X-XVI
Archaischer Torso Apollos (“Archaic Torso of Apollo”)
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
We cannot know the beheaded god
nor his eyes' forfeited visions. But still
the figure's trunk glows with the strange vitality
of a lamp lit from within, while his composed will
emanates dynamism. Otherwise
the...
Continue reading...
Categories:
rilke, art, body, god, life,
Form:
Sonnet
The Broken Fountain Pen DisasterThe Broken Fountain Pen Disaster
Underfoot the dropped was-so-lost pen breaks snapping its midnight ink artery to spurt explosively out like some imprisoned force nearly dead but up again sucking in saving air and spread on
dispersing into freedom in a fly across the floor the long...
Continue reading...
Categories:
rilke, art, imagery,
Form:
Prose
The Master of NuancesThe Master of Nuances
Supreme literary intensity
Rainer Maria Rilke—
Inspired as Orpheus sings
Predilection for Die Dinge
A mastery of true nuances
A thirst for poetic symbols
He sings now with Orpheus
And the angels in Heaven.
Gary Bateman, Copyright © All Rights Reserved
December 5, 2016 (Verse)...
Continue reading...
Categories:
rilke, devotion, emotions, fantasy, heaven,
Form:
Verse