Best Oeuvres Poems
Literary CircleI feel a sense of déjà vu as I listen
to the cacophony of voices:
dilettantes discussing poetry
under baroque chandeliers. Masquerading
as avant-garde writers or bona fide critics
(black turtlenecks; color is an anomaly and suspicious),
they claim carte blanche to spew
pompous platitudes,
pronounce entire oeuvres...
Continue reading...
Categories:
oeuvres, literature, poetry,
Form:
Free verse
Where Do We Come InWhere do we come in
in medias res not knowing nor caring when
doesn’t everybody pine being number one we leave behind our lives in pages pictures or else make for images of what we saw dreamt of as part of our lives in...
Continue reading...
Categories:
oeuvres, caregiving, character, humanity, leadership,
Form:
Dramatic Monologue
Translation of Eric Mottram's Courbet: Elegy 8 By T WignesanTranslation of Eric Mottram’s Courbet: Elegy 8 by T. Wignesan
Blanches oeuvres ouvertes
résident dans les jours
la surface du banc de travail est noire
les géraniums-lierres
les fougères et les adragans
accumulent leurs oeuvres et jours:
La toile noire de Courbet
un endroit où la lumière
puisse-être enfoncée
avec un couteau
pour créer une crête
cassée...
Continue reading...
Categories:
oeuvres, america, art, creation, philosophy,
Form:
Free verse
DinnerDINNER
Tonight we’ll dine
At a restaurant fine
.To order, we’ll start
With the French words,
Entrée and a la carte.
Hors d oeuvres, escargo,
Brei and dubonnet.
If those mean food,
Why don’t they say?
Foi gras and boeuf.
Grass-fed beef?
Next on the menu:
Pesto, calamari,
Vermicelli, tortellini.
Served with bianco, chianti,
Oh me!
Not to...
Continue reading...
Categories:
oeuvres, culture, food,
Form:
Light Verse
Tu Le Fera, N'Est-Ce Pas, Papa- Translation of Kevin Gilbert's Won'T You, Dad By T WignesanTu le fera, n’est-ce pas, Papa ? – Translation of Kevin Gilbert’s « Won’t you, Dad ? » by T. Wignesan
Si toutes les jolies mélodies
de ce monde eussent été chantées
et toutes les chefs d’œuvres des maîtres
fussent être exhibées dans des meilleurs galléries
et toutes les statues...
Continue reading...
Categories:
oeuvres, child, faith, hate, holocaust,
Form:
Dramatic Monologue
Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine's Poem: Souvenirs De Prison, March 1874Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem : Souvenirs de prison, March 1874*
(Verlaine was sentenced to serve a term of two years in prison for having shot his erstwhile lover in the arm/hand, the legendary poet Arthur Rimbaud, ten years his junior, on July 9th...
Continue reading...
Categories:
oeuvres, angst,
Form:
Dramatic Monologue
I Just Can'T WinMany
contestants;
great,
small,
experts,
novices.
Many
entries;
masterworks,
masterpieces,
chef d'
oeuvres,
magnum
opuses,doggorels.
Well
experienced
Judges
with
wonderful
tastes for
poetry,
Ready and
eager to
have my
lines
examined.
With my
blunt
pencil and
grandpa's
dictionary,
I worked
hard to
pen down
this
doggerel.
With my
grain...
Continue reading...
Categories:
oeuvres, angst
Form:
Free verse
Will You . . .?Hark there kind sir, what brings you here?
A message for my lady, from Sir Lyle Gere
He penned these lines, for her gentle ear
Would you have this delivered, pray kind sir
Indeed I will, my word is my honour
Fear not kind sir, for tonight it will see...
Continue reading...
Categories:
oeuvres, funnyme, old, hope, life,
Form:
Free verse
A Self-Tutoring Translation of Rimbaud's Final Version Vowels In Contemporary TermsA Self-Tutoring Translation of RIMBAUD's Final Version " Vowels " in Contemporary Terms
(" Vowels " (final version, without the definite article, with the poet's corrections) in RIMBAUD Œuvres complètes. Ed. by Pierre Brunel. Paris : Livres de Poche/La Pochethèque, 1999, pp. 279-280. Please see...
Continue reading...
Categories:
oeuvres, analogy, color, sound, surreal,
Form:
Sonnet
Ballade: In Favour of Those Called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine's PoemBallade : In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade en faveur des dénommés Décadents et Symbolistes
for Léon Vanier*
(The texts I use for my translations are from : Yves-Alain Favre, Ed. Paul Verlaine : Œuvres Poétiques Complètes. Paris : Robert...
Continue reading...
Categories:
oeuvres, poetry,
Form:
Ballade
Poems About Things That Break IPoems about Things that Break I
These are poems about things that break and/or shatter: a bubble, glass, a mirror, a twig or tree limb, a thunderstorm, cities and towers in times of war, old habits, our hearts, and sometimes Love itself.
Shattered
by...
Continue reading...
Categories:
oeuvres, break up, depression, goodbye,
Form:
Rhyme
Conquistador, Translation of Paul Verlaine's Tercets: ConquistadorConquistador, Translation of Paul Verlaine’s tercets : Conquistador
Message to fellow soupers: I have been trying to upload, in vain, yet another translation of a
Paul Verlaine poem titled: "Ballade in favour of those called Decadents and Symbolists" since 28/09/2013, so if anyone is interested...
Continue reading...
Categories:
oeuvres, patriotic,
Form:
Romanticism
An Antiquated BeingIn an orb of knowledge, walks a colored girl.
Her celestial being is ethereal.
Abreast is she of her past but fragile to the imminence.
Her strides are hindered because once she was poor and her life was lost in that
remembrance.
In the...
Continue reading...
Categories:
oeuvres, gender, girl, god, how
Form:
Free verse
A Self-Tutoring Translation of Rimbaud's the Vowels In Contemporary TermsA Self-Tutoring Translation of RIMBAUD's " The Vowels " in Contemporary Terms
(" The Vowels " in the Paul Verlaine (first version) copy in RIMBAUD Œuvres complètes. Ed. by Pierre Brunel. Paris : Livres de Poche/La Pochethèque, 1999, pp. 279-280. Please see notes following the translation....
Continue reading...
Categories:
oeuvres, color, magic, metaphor, surreal,
Form:
Sonnet
Poems About Things That Break IiiPoems about Things that Break III
These are poems about things that break and/or shatter: a bubble, glass, a mirror, a twig or tree limb, a thunderstorm, cities and towers in times of war, old habits, our hearts, and sometimes Love itself.
The...
Continue reading...
Categories:
oeuvres, break up, farewell, pain,
Form:
Rhyme