Best Nella Poems
“Promises in September's magic”
“promesse nella magia di settembre”
Sweet September arrives again,
hearing the celestial melody and
symphony of a nocturnal wind
calling your name, beneath a
shimmering rain of stardust, my Venus.
I picture your rare beautiful soul
gazing at the glowing moon,
searching for mine in the firmament,
closing your eyes in abandon,
to the soft touch of the breeze,
my korean princess.
Enveloped in your rhapsodic cadence,
I can hear autumn's footsteps,
emerging from its seclusion,
kinetically flickering amidst mahogany foliage
rustling in remnants of summer musings,
as I wear a crown of marigolds,
graciously framing the aspen
contours of my enigmatic aura.
Let the autumn winds dance through
your hair beneath our tangerine sunset,
walking along the boulevard of our
diamond dreams, hand in hand,
reaching serenity in promises of
tomorrows and whispers of love,
my Aphrodite.
There is magic in the autumn air,
merging our sapphire emotions in depth,
with your divine essence, like the
lifeblood that wraps me in an
elysian bliss of our vows, to be
the cure and light for each other,
crossing over storms, adversities and
darkness, my marvelous creature.
I patiently wait for dawn,
hearing your heartbeat with mine,
playing our love song, amidst your
enchanting, breathtaking smile,
gazing into my eyes, as I
get lost in your beauty, for you
are the first marvel in this world,
my blue rose.
I wish I could float with the clouds,
beyond silken horizons,
gliding towards your
euphoric essentia, pondering;
what hides deep in the shadows?
Stumbling upon vast constellations,
discovering your mesmeric aphrodisia,
binding my heart and soul to yours,
breathing in our burgeoning love story.
Categories:
nella, angel, autumn, feelings, love,
Form:
Free verse
That field of wheat
Gilded by sun
Cherished by wind
Tender received
Our bodies
Quivering.
A warm thrill
Down in my back,
In my bones,
While embracing her
In the field of wheat.
A warm thrill
Is now quivering
Down in my back
In my bones,
Thinking
To that field of wheat
italian version:
Brivido caldo
Quel campo di grano
Dorato dal sole
Accarezzato dal vento
Morbido accolse
I nostri corpi
Frementi.
Un brivido caldo
Scese nella mia schiena,
Nelle mie ossa,
Mentre lei abbracciavo
Nel campo di grano.
Un brivido caldo
Sta ora scendendo
Fremente
Nella mia schiena
Nelle mie ossa,
Pensando
A quel campo di grano
Categories:
nella, love,
Form:
Prose Poetry
BLUE EYES BLUE
Candle stick oh candle wick
keep on burning true
light of love now come to me
from your blue eyes blue
you're the glowing halo in
all the dark that's me
in the hottest of your flame
it's a blue eyes blue.
Candle stick oh candle wick
love is all your glow
light of love now reaching out
with love we should know
some might have a problem with
understanding you
but you light the dark of me
with your blue eyes blue.
by Vee Bdosa the /Doylestown Poet
BLUE EYES BLU
bastone candela oh stoppino
continuare a bruciare vero
luce dell'amore ora vieni da me
dai tuoi occhi azzurri azzurri
si sta l'alone incandescente in
tutto al buio che mi è
nella più calda della tua fiamma
si tratta di un occhi blu blu.
bastone candela oh stoppino
l'amore è tutto il bagliore
luce dell'amore ora raggiungere
con amore dovremmo sapere
alcuni potrebbero avere un problema con
che capite
ma si accende al buio di me
con gli occhi azzurri blu.
by Vee Bdosa the /Doylestown Poet
Categories:
nella, anxiety, art, beauty, magic,
Form:
Lyric
Poesia per Magee
Poem to Magee- Italian
C'è stato
un momento
un incredibile istante
quando ho ardito attraversare
la linea invisibile
eretta con tanta cura
fra di noi
per proteggere
i nostri soffici
muti segreti
come potevo sapere
che non sarebbe esistita
un'altra te
eppure
con un solo battito del cuore
privo di ragione
privo di freno
attraversandola sono entrato nel tuo mondo
e ti ho scoperta
il mio primo vero amore
nella mia stretta
e nella mia
vita
come potevo sapere
che non sarebbe esistita
un'altra te
irish
Categories:
nella, love
Form:
Free verse
Taras Shevcenco
Nella casematta
Dedicazione ai miei compagni
Reivocate , fratres meos…
Che non ritornino i guai,
Quando miravamo in fiducia
Dalla gallera che finiva mai.
Possibilmente, pensavamo:“quando
Ancora ci vedermo nella vita
Per un dibattito tranquillo
Su quella terra impoverita?”
Pero’, non mai, fratres, non mai,
Noi non beviamo dal Dnipro unitamente!
Avendo difuso la nostra sventura
Nelle steppe e nelle praterie,
Separeremo poi le nostre vie,
E , nella liberta’, un po’ piu’ crederemo,
Prima che vivere cominceremo.
Tra altre persone, come una nazione,
Ma, prima, che lo sara’ successo,
Amatevi, miei fratelli,
Volete bene l’Ucraina,
E, per essa, sfortunata,
Il Signore, pregate,
E, Lo dimenticate, amici,
E non Lo bestemmiate,
E ,nella schiavitù, a volte,
Anche me, ricordate.
Traduzione dall’ucraino all’italiano di Ivan Petryshyn,2016.
.
Categories:
nella, abuse, freedom, friendship, slavery,
Form:
Verse
Allontanai l'immediato impugnando l'ira,
Remisi al vento l'aere sermo,
Onde nei lai l'afflato spira;
E l'eco fa al dolore schermo.
Nodrì la bocca maraviglia,
Attese il fiordo della gola;
Diluminò però le ciglia
Costui, che stando la speranza ruola.
Indifferente il viso nel sentiero,
In fede la meta che sia,
Come il corsaro in sovra del veliero,
Alla tempesta o inver del suo messia.
La spuma orla il calice,
L'ebrezza il suolo àlice:
Per quanto possa alcun fiumare
In sé, la foce non impluvia il mare.
La bolgia distendeva le sue braccia,
Nella frequenza, sempre la medesma,
Che se alla turba gaudio ne procaccia,
Arriva ai nove e d' essi non centesma.
Così discissi nel vano turgore
Dell'impressione ch'al cuore coarta
Tornare a cui lo mosse, il primo Amore,
In terra sol colà dove si apparta.
Ma non confessa quel l'affine
Ago alla meta che s'innava:
Pur non avendo questo il crine
Amor e il viso Invicinava.
Il giro come l'orbita sinuava,
Della quaterna compagnia ducata;
E il modo la timida amata
A me porgeva, e non tremava.
Il sonno ormai l'iridi agguata:
L'azzurro nel sogno s'inciela;
Come rifulge la mano posata,
Così quel sole cui la vista gela.
Perché ritrae lo spirito se anela
l'agire? e in esitare incanta,
mentre scolora del tempo la tela,
Che avria tramato- ed ora ammanta.
Categories:
nella, beauty, blessing, care, love,
Form:
Rhyme
„Per me si va nella città dolente…”
Dante Alighieri
You haven’t forgotten
you won’t forget…
In ices is swelling
the river again and trawling
roots and weeds,
and foam.
It leaves the shores bent,
mirrors,
swamps and frost.
But on the day
it kindles a glow.
With movements
spiral of
the hands,
I’m folding the air
after the beasts –
to that one threshold
(what does it say
no, I don’t know.
And the death ones leave.
Categories:
nella, lost love,
Form:
Free verse
Schmetterlinge im Tanz
Sommerreigen am Nachmittag
Mosaik der Natur
Von Ferne der Ruf eines Kuckucks
Aus seinem unsichtbarem Versteck
-------------------------------------------
The dance of Butterflies
Summer roundelay in the afternoon
A mosaic of nature
From the distance the cry of a cuckoo
Out of his invisible hiding
------------------------------------------
Baile de mariposas
Corro de verano en la tarde
Mosaico de naturaleza
De la distancia un grito de cuco
De su invisible escondite
-----------------------------------------
Farfalle nella danza
Danza estate nel pomeriggio
Mosaico della natura
Il grido di un cuculo
Dal suo invisibile nascondiglio
Categories:
nella, animals
Form:
Tanka
under this gray suburban sky
just give me a minute of your time
and I'll tell you my whole life
hold me in your memory for a moment
and let me rock you in mine like a child in the evening
waiting for a lullaby
since the archive of the heart is the true soul of human beings and the world
and we are only fragile threads
in the eternal fabric of the universe
and our life is completely understood
in these few words
returning home
and don't be afraid
-------------------
sotto questo grigio cielo di periferia
dammi soltanto un minuto del tuo tempo
e ti racconterò la mia vita intera
trattienimi per un istante nella tua memoria
e lascia che io ti culli nella mia come un bambino la sera
in attesa della ninna nanna
perchè l'archivio del cuore è la vera anima degli esseri umani e del mondo
e noi siamo soltanto fragili fili
nel tessuto eterno dell'universo
e la nostra vita è del tutto compresa
in queste poche parole
tornare a casa
e non avere paura
...........................
bajo este cielo suburbano
solo dame un minuto de tu tiempo
y te contaré toda mi vida
abrázame en tu memoria por un momento
y déjame sacudirte en la mía como un niño en la noche
esperando una canción de cuna
ya que el archivo del corazón
es la verdadera alma de los seres humanos
y del mundo
y solo somos hilos frágiles
en el tejido eterno del universo
y nuestra vida està completamente entendida
en estas pocas palabras
regresar a casa
si tener miedo
Categories:
nella, 1st grade, assonance, care,
Form:
Prose Poetry
l'urlo de stelle
eco nella valle
nero
come la prima
sfumatura di rosso
abbracciato
il cielo notturno
sussurro della
brezza blu
solleticare
la sabbia bianca
foaming lusty waves
onde spumeggianti
poi
rejaculated
nel grembo de mare
dove sei ora
Categories:
nella, allusion,
Form:
sfidare le credenza
stava bevendo
mele rosse fermentate
mondo e
ono spazio misterioso
espandere e definere
raffinare
la talpa nero
sulla sua spalla nuda
si presente como un paese
su globe
ho dimenticato
quello che e un paise
dove e il confirme
pensiero contemplare
esperimenti
avere la giusto
prospettiva
cos'e giusto che c'e
a destra si baciano
i tuoi pensieri nella baia delle
tue labre invitanti
dormiamo ora
sotto la coperta rosa strappata
Categories:
nella, allusion,
Form:
l'urlo de stelle
eco nella valle
nero
come la prima
sfumatura di rosso
abbracciato
il cielo notturno
sussurro della
brezza blu
solleticare
la sabbia bianca
foaming lusty waves
onde spumeggianti
poi
rejaculated
nel grembo de mare
dove sei ora
Categories:
nella, allusion,
Form:
delicatti wiggles mente
come una coda
fumo bianco nel nero
colline in lontananza
si transforma in nuvole
grigie
blus si fonde ad arancione
piccoli punti de vita
siamo nella vasta
galassia
d'amore
soffia come un vento
Categories:
nella, allusion,
Form:
Our first trip down the valley
without the old dog. We’ll stay at Motel 6,
our home away from home, a place
that welcomes pets.
Remember the time, on a different schedule,
we stopped here mid-afternoon
to let the dog run among tumbleweeds and wind,
safe from traffic on the motel-side
of a chainlink fence.
The old dog did his business,
then took off at a ragged trot for “his”
motel room: small rented space
full of the scents of strangers
and maybe a hint of our own scent, left over
from the last trip. His scent, too;
a bit of his brief life spent.
We called and called, our voices
almost lost to an old dog
ready to lie down.
Tonight we’ll stay at Motel 6.
We’ll listen to traffic on the other side
of chainlink fence, and a wind
that’s full of scents
and woofs and voices.
Categories:
nella, loss, pets, places, old,
Form:
Free verse
"Gesù, sei stupendo nella tua bellezza
Padre Dio, amore del tuo Creatore!
A Dio sii la gloria, abbiamo sempre e sempre bisogno di te
"Padre Dio, sono la tua poesia e sono ben scritto!
Dio sei sempre il sole e la mia promessa
Sei arcobaleni che escono dall'alba e dall'orizzonte
Dio ti benedica, splendore
"Dio sa chi sei in questo universo e chi siamo.
Questo è ricco in questa spiritualità. Dio tu e canterò come un uccello e vola.
alto
Apprezzamento per il mio Signore, il mio DIO CREATORE
Alleluia "
"Jesus you’re Stunning in your beauty
Father God love of your Creator!
To God Be the Glory, ever and always we need you
"Father God I am your poem and I am Well written!
God you’re always sunshine and my promise
You are rainbows coming out of the dawn and horizon
God you Bless You, Shine
"God knowing who you are in this universe and who we are.
This is rich within this spirituality. God you And I shall sing like a bird and soars.
High
Appreciation to my LORD, my GOD CREATOR
Alleluia "
written by Panagiota Romios & James Edward Lee Sr.
based on words by Panagiota Romios
Categories:
nella, analogy, appreciation, deep, devotion,
Form:
Lyric