Best Froid Poems


Premium Member Seedy Affairs


I  
am  
a seed  
in the ground  
waiting for the sun  
to warm me and to wake me up  
I feel gentle taps of pluie soaking through the soil  
nourishing me  
I start to  
grow and  
change

I  
break  
the surface  
see the light
stretch my tiny leaves  
Je suis a sprout, a sapling  
I face the vent and storm  
they make me strong  
I reach for  
the sky  
green

I  
bear  
fruits et fleurs  
give and share  
I am an arbor, a home  
I shelter birds and beasts
I breathe their air  
they breathe me back  
we are one
I live  
long

I  
fade  
mes feuilles tombent  
colors change  
I am un feu, a blaze  
I light up la forêt  
I feel le froid  
creeping in  
I rest  
die  
brown

I  
am  
a seed  
in the ground  
waiting for the sun
Categories: froid, allusion, extended metaphor, growth,
Form: Free verse

Un Matin Froid

Dans une teinte
rose
la vie explose
L'arbre frémit sous son écorce
noire
Comme des vaisseaux sanguins
qui s'agrippent au foie
ses branches serpentent
s'écartent et s'emmêlent
pour atteindre le ciel
et ramener de la vie
à la terre
aux racines
qui s'étendent cachés
sous le pied


-- TRANSLATION--
In a pink hue
Life explodes
The tree shivers under it's black bark
Like blood vessels
gripping the liver
it's branches winding
seperating and twisting around each other
to reach the sky
and bring life back
to earth
to the roots
that spread hidden
underfoot
Categories: froid, french, morning, nature, philosophy,
Form: Free verse

Premium Member Fr - C'est derriere moi

C’est derrière moi
 

j’aurais pu 
être plus gentille
possiblement
j’aurais pu
réagir avec plus de délicatesse

j’aurais pu
possiblement
fléchir à tes caprices
être plus sympathique
j’aurais pu
j’aurais dû
peut-être                                   

mais quelle espèce d’ami as-tu été
quand tu t’amusais à tordre tout
tu interprétais tout croche
mes mots mes regards mes opinions

aucune chance de m’expliquer
bien au contraire si froid
tout noir ou blanc sans compromis
le dialogue inexistant 
la porte fermée à toute discussion

juge et jury
grossier et vulgaire
tout simplement
sec et superficiel
rigide et arrogant
rien de moins qu’un abruti

vraiment
j’ai de moins en moins de temps
pour les gens artificiels



Translated from my poem BURNT BRIDGES

Posted on May 14, 2021
Categories: froid, betrayal, friendship, people,
Form: Free verse

Book: Radiant Verses: A Journey Through Inspiring Poetry


Sans Servile

In sang-froid, sass cords:
Sangoma dashes siren,
Thunder crashes trunk;
Sarky banters with lippy.
Spim for Santa maidenhead.
Categories: froid, allegory, anti bullying, change,
Form: Tanka

Premium Member Tali Karng:Le Serpent Du Crepuscule-Transl Go W Les Russell's Tali Karng:Twilight Snake By Wignesan

Tali Karng : le Serpent du Crépuscule – Translation of W. Les Russell’s  « Tali Karng : Twilight Snake » by T. Wignesan

(W.Les Russell, b. 1949 in Melbourne, joined the Royal Australian Navy – where he received training in photography – in 1965. He soon found himself at odds with the hierarchy, and so he requested and obtained an honorable discharge in 1970. He worked for the Education Department in Victoria for ten years as a photographer, and thereafter served on many levels on various aboriginal uplift bodies in Victoria and Queensland ; in the latter state, he helped to make the Aboriginal Mining Information Centre, according to Kevin Gilbert in Inside Black Australia, 1988: « …one of the largest indigenous research bodies in the world… », and says of this poem in English that it « shows a control and imagery far beyond the parameters of the majority of Australian poets to that greater universal level beyond country, beyond life. ») T. Wignesan, Paris, December 14, 2016.


Tali Karng : the serpent du crépuscule :
Dans le cratère se trouve le lac.
	L’eau brun roux : peu claire profonde ;
	Le lac froid : un lit des feuilles et des écorces
Déchiqueté raide le mur du cratère
Tous couverts gris vert imposants
	Plantes alpines et Cendres de Montagne
	Où des oiseaux délicats de plumage éclatant cabriolent
D’une branche à l’autre en chantant d’une voix douce
Jusqu’à l’arrivée subite du soir doré
	Et :
Tali Karng : le serpent du crépuscule :
Est en train de chasser près des eaux du lac.

© T. Wignesan – Paris,  2016
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: froid, allegory, fear, metaphor,
Form: Rhyme

Tomber Dans Le Vide

translation below

Tomber dans le vide

Je rêve de toi
Je rêve de toi toute la nuit

Je bois du vin
Je bois l'amour 
Je suis triste dans la nuit
Je regarde dehors à la pluie

Je joue avec mon cheval-jouet
Je rêve de voyager
Je rêve de toi
Je meurs dans la nuit

Le froid, la glace
Mots inachevés


Translation

Falling into the void

I dream of you
I dream of you all the night

I drink the wine
I drink the love
I am sad in the night
I gaze outside at the rain

I play with my toy horse
I dream to travel
I dream of you
I die in the night

The cold, the ice
Words unfinished
Categories: froid, emotions, heart, introspection, sad,
Form: Lyric


Premium Member Fit For a Sun King *

A lobster aspic chaud-froid
un petit pate
Beef with gold-leaf spangles
a morel suffle
edible candle *
a chateau
Bow!

*Louis XIV
*Chocolate truffles to you & me
Categories: froid, food
Form: Epulaeryu

Premium Member Scary Moments

Something’s lurking in the shadows. Something’s hiding in the dark.
Something’s out there by my window, so why doesn’t Fido bark?
Something out there wants to get me! I am losing my sang-froid.
Something wants to disappear me. I’m not being paranoid!
 
I used to have a neighbor woman--We cannot find her anywhere.
When I called for some patrolmen.  They did not show ‘cause they don’t dare!
Something outside isn’t human-- or at least not anymore.
A cannibal or psycho axeman, or just a clown covered with gore.

I’ve got the willies something fierce. Those shivers just won’t go away.
I’m not ready for the hearse. Too scared to run…too scared to stay.
Someone’s walked over my tomb, or given me the evil eye.
Something’s out there in costume--Trick or treat, it’s time to die!

Something’s out there by my window, so why doesn’t Fido bark?
Something’s lurking in the shadows.  Something’s waiting in the dark.
Categories: froid, dark, dog, evil, fear,
Form: Couplet

Those Lowly Entelechies

Impeccant,
 of non-textual matters
 one’s covered flesh,
 and hidden embrasure’
 as diffusate primer
 slips life’s veil, and
 in agitated pontlevis,
 cleaves the universe’ reason…
 “Egads! What sorcery is this?”
 Holy heart failure, Batman!
 “Beavis and Butthead”,
 on Soteriology!
 or merely, this word wizard’
 celebrity; slap my knee,
 and pass the shinola please
 would you then consider the following:
 palliate your lesser selves, or else
 where silence seethes, your spirit will
 bleed asunderp; and in the depths of space
 and time you will forget your moment’ cill
 so divaricating your soul, until
 that whisper of your assibilate voice
 remains in memory’s forever
 as that sound of death’s last hissing
 And now to secularize
 your quarters out per se,
 a knotted rope and stallions four
 two palms, a cup and nothing
 more than, one’s perceived illation
 with rigorous and self-righteousness’
 precipitancy, my will so locates your 
 remaining sang-froid serendipitously
 and in humaneness casts, this lifeline
 out to thee for free for you to grasp,
 of each person placed above all things
 as nature sings concretism’ simplistic rhythmic
 wringing “stream of consciousness”,
 a-flowing upon thought’s eternal thaw while
 Descartes’ “Substance Dualism” does so
 battle, against Plato’ “universalia ante res”
 supernal then, is an ideal’s whim, or Ids whine
 within one’s thought’s stokehold, as axis bold
 or love’s bestow, fires the flesh to render
 that pondering patch of thinking’s wrath
 awaiting that awakening moment’s bewhisker
 in essence, life’s xenium given in kind
 as is the universe’s night skies splendor
 passing that lending thought, behind a silent chador
 visualize the context and intent within
 a compelling and perplexing write to win
 an idea’s kneel before that “mercy seat”
 this particular and incomplete entelechy bleeds
 of questions asked and left unanswered continuously
 of generations after generations in weeping
 conscience wistfully fawning in defeat
 and admitting, to a lowly ponderings musings.
Categories: froid, giggle, imagery, introspection, poetry,
Form: Free verse

Larmes

Larmes

Ma Aurore
N’existe pas
N’est pas ici
Moi aussi
 
Disparu
Complètement perdu
Dit moi
Dit moi pourquoi
 
J'ai froid
Mais elle n'existe pas
Je suis glacé
Elle essaie de prendre ma place
 
Dans le palace
Dans mon cœur
Déjà vu
Encore et encore
 
Mon amour
Categories: froid, heart, love, love hurts,
Form: Free verse

Neuvième Fable

Neuvième Fable 
Neuvième Fable 
   
Tragic Love 
   
Internet Love 
   
L'amour pour les brebis ont des yeux est la même que iff nous wed. 
Les sentiments qu'elle me donne ne sont jamais remplis d'effroi. 
Mais rien ne peut rosée, elle me ferait jamais vouloir liquidation morts, mais la 
vie à l'amour qu'ils font le temps de vie au lieu. Eye pourrait marcher les couloirs 
de la mémoire et de vous déprimé ou des yeux pourrait devenir une religieuse 
coupable dans le plaisir et repos dans le couvent jusqu'à ce que la mort peut 
nous part de rosée de la mort peut donner mais ce qui me reste de l'amour. 
Comment un homme peut obtenir si excitée un peu au point vert en quelques 
clics de souris, puis une zone de chat blanc froid. L'encre n'est jamais humide 
sur papier mye frisolée encore là, il est son amour. Quand elle me sourit oeil 
sourire quand elle fronce les sourcils yeux pleurent une rivière de la stuffins 
conservés dans tout repose autochtones découlant de faire une faute de la mort 
semblent quelque peu à écrire les mots à la mandé coeur s'écarter de 
s'inquiéter et de malheur et de prendre le tout nouveau départ Et bientôt tout ça 
fonctionne pour l'amour. Blanche-Neige, elle a mangé la pomme, puis est 
tombé à s'endormir rapidement mais Charlax venu à l'embrasser et à vivre son 
éveil. Prince Charlax bons baisers. 
En direct sur le ruisseau la pêche de libellules dans une maison de l'amour. 
Mending coeur de charme. Faire l'amour dans le coeur. Mye neige blanche tortue 
pookie pochoucntous amour mon amour mon internet thrall. Nous pouvons avoir 
tout juste à tenir sur mes namme et de l'amour. 
Les chercheurs ont maintenant prouvé que l'amour peut réparer un cœur brisé.
Categories: froid, devotion, faith, wedding, wife,
Form: Prose Poetry

J Ai Oublie Le Jour

J'ai oublié le jour


Quand tu as volé mon coeur
je suis devenu très froid
la vie je ne crois pas encore
la musique m'a échappé

Je ne ris plus
je n'ai plus de larmes
ni de charme
morte comme la rose noire

J'ai oublié le jour
j'ai oublie mon coeur
je ne connais plus l'amour
rien n'est tout ce qui m'appartient

J'ai oublie ma vie
et tout le reste
comme ça il n'y a pas d'histoire
seulement une larme et le noir

Viens me voir
sous les étoiles
sous la terre
oublie moi
Categories: froid, history, memory, sad,
Form: Quatrain

Loin D Ici

Loin d’ici

Quand votre cœur est perdu
Lorsque votre âme est noyée
Tout
Est loin d'ici

Quand la chanson est perdue
Lorsque la mélodie pleure
Les yeux perdus regardent le ciel
Vous vous sentez, une mort froide

Loin d’ici
À la recherche du paradis
Tous les rêves sont morts
Comme moi, morte

Mon cœur
Est toujours loin

Loin d'ici
Où le froid me touche

Loin d'ici



		Avec toi
Categories: froid, beauty, blue, girl, introspection,
Form:

Sommeil

Sommeil, vient à vous que vous fermez vos yeux. 
Dérive dans les profondeurs de votre esprit. 
Flottant dans de nombreux endroits. 
Toucher sur aucun. 

Soudain, je suis devant vous. 
Comme, je marche vers vous, 
vos yeux dans les miens. 
Je vois, 
frémir de désir. 



Rapidement, mais avec beaucoup de sang-froid 
Je m'approche de toi et prends votre main. 
En regardant dans les yeux, je vois. 
Des profondeurs de piscines exotiques vert émeraude. 
L'éclat des étoiles. 

Je baisse mes lèvres à la vôtre, 
ahh, enivrante douceur de tes lèvres. 
Comme nos lèvres se rencontrent, 
Je vous embrasse, sans réserve, 
tenant rien en retour 
que l'exploration 
le courage de votre résistance. 
Un baiser possessif ravage, 
vous secouer à la moelle 
de votre être viril. 


Poussez-moi loin. 
Ou jamais me laisser aller. 
Quelle est la réponse de mon amour? 

Copyright 2000 ACB



Sleep

Sleep comes to you as you close your eyes. 
Adrift in the depths of your mind. 
Floating in many places. 
Touching on no. 

Suddenly I am in front of you. 
As I walk towards you, 
your eyes into mine. 
I see, 
shudder of desire. 
Quickly, but with great composure 
I approach you and take your hand. 
Looking into his eyes, I see. 
Depths of emerald exotic pools. 
The brightness of the stars. 

I lowered my lips to yours, 
ahh, intoxicating softness of your lips. 
As our lips met, 
I embrace you, without reservation, 
holding nothing back 
the exploration 
the courage of your resistance. 
A possessive kiss havoc, 
shake you to the bone 
your manly. 


Push me away. 
Or never let me go. 
What is the answer my love? 


Copyright 2000 ACB
Categories: froid, love, sleep,
Form: ABC

Les Fleurs

Les fleurs, frissonnent et se fanent
et les feuilles brisées salissent la terre 
tordu et froid - plane au rythme durent
comme des visages rompus, emprisonné d’une peinture

Et tes yeux noirs brûlent 
comme le brouillard de ce soir
dans le ventre du chaudron ignoble
enlaidi par les marteaux de Hephaestus (le magnifique), qui serre
le charbon, qu'appelles-tu tes yeux - les diamants transpercent.
Categories: froid, nature,
Form:
Get a Premium Membership
Get more exposure for your poetry and more features with a Premium Membership.
Book: Reflection on the Important Things

Member Area

My Admin
Profile and Settings
Edit My Poems
Edit My Quotes
Edit My Short Stories
Edit My Articles
My Comments Inboxes
My Comments Outboxes
Soup Mail
Poetry Contests
Contest Results/Status
Followers
Poems of Poets I Follow
Friend Builder

Soup Social

Poetry Forum
New/Upcoming Features
The Wall
Soup Facebook Page
Who is Online
Link to Us

Member Poems

Poems - Top 100 New
Poems - Top 100 All-Time
Poems - Best
Poems - by Topic
Poems - New (All)
Poems - New (PM)
Poems - New by Poet
Poems - Read
Poems - Unread

Member Poets

Poets - Best New
Poets - New
Poets - Top 100 Most Poems
Poets - Top 100 Most Poems Recent
Poets - Top 100 Community
Poets - Top 100 Contest

Famous Poems

Famous Poems - African American
Famous Poems - Best
Famous Poems - Classical
Famous Poems - English
Famous Poems - Haiku
Famous Poems - Love
Famous Poems - Short
Famous Poems - Top 100

Famous Poets

Famous Poets - Living
Famous Poets - Most Popular
Famous Poets - Top 100
Famous Poets - Best
Famous Poets - Women
Famous Poets - African American
Famous Poets - Beat
Famous Poets - Cinquain
Famous Poets - Classical
Famous Poets - English
Famous Poets - Haiku
Famous Poets - Hindi
Famous Poets - Jewish
Famous Poets - Love
Famous Poets - Metaphysical
Famous Poets - Modern
Famous Poets - Punjabi
Famous Poets - Romantic
Famous Poets - Spanish
Famous Poets - Suicidal
Famous Poets - Urdu
Famous Poets - War

Poetry Resources

Anagrams
Bible
Book Store
Character Counter
Cliché Finder
Poetry Clichés
Common Words
Copyright Information
Grammar
Grammar Checker
Homonym
Homophones
How to Write a Poem
Lyrics
Love Poem Generator
New Poetic Forms
Plagiarism Checker
Poetics
Poetry Art
Publishing
Random Word Generator
Spell Checker
Store
What is Good Poetry?
Word Counter