Tawfiq Zayyad Translation: Here We Shall Remain
Here We Shall Remain
by Tawfiq Zayyad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Like twenty impossibilities
in Lydda, Ramla and Galilee ...
here we shall remain.
Like brick walls braced against your chests;
lodged in your throats
like shards of glass
or prickly cactus thorns;
clouding your eyes
like sandstorms.
Here we shall remain,
like brick walls obstructing your chests,
washing dishes in your boisterous bars,
serving drinks to our overlords,
scouring your kitchens' filthy floors
in order to snatch morsels for our children
from between your poisonous fangs.
Here we shall remain,
like brick walls deflating your chests
as we face our deprivation clad in rags,
singing our defiant songs,
chanting our rebellious poems,
then swarming out into your unjust streets
to fill dungeons with our dignity.
Like twenty impossibilities
in Lydda, Ramla and Galilee,
here we shall remain,
guarding the shade of the fig and olive trees,
fermenting rebellion in our children
like yeast in dough.
Here we wring the rocks to relieve our thirst;
here we stave off starvation with dust;
but here we remain and shall not depart;
here we spill our expensive blood
and do not hoard it.
For here we have both a past and a future;
here we remain, the Unconquerable;
so strike fast, penetrate deep,
O, my roots!
Keywords/Tags: Palestine, Palestinian, Arab, Arabic, translation, resistance, race, racism, song, songs, poems, poverty, prison, rebellion, land, roots, blood, dignity
Distant light
by Walid Khazindar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Bitterly cold,
winter clings to the naked trees.
If only you would free
the bright sparrows
from the tips of your fingers
and release a smile—that shy, tentative smile—
from the imprisoned anguish I see.
Sing! Can we not sing
as if we were warm, hand-in-hand,
shielded by shade from a glaring sun?
Can you not always remain this way,
stoking the fire, more beautiful than necessary, and silent?
Darkness increases; we must remain vigilant
and this distant light is our only consolation—
this imperiled flame, which from the beginning
has been flickering,
in danger of going out.
Come to me, closer and closer.
I don't want to be able to tell my hand from yours.
And let's stay awake, lest the snow smother us.
Walid Khazindar was born in 1950 in Gaza City. He is considered one of the best Palestinian poets.
For a Palestinian Child, with Butterflies
by Michael R. Burch
Where does the butterfly go
when lightning rails,
when thunder howls,
when hailstones scream,
when winter scowls,
when nights compound dark frosts with snow ...
Where does the butterfly go?
Where does the rose hide its bloom
when night descends oblique and chill
beyond the capacity of moonlight to fill?
When the only relief's a banked fire's glow,
where does the butterfly go?
And where shall the spirit flee
when life is harsh, too harsh to face,
and hope is lost without a trace?
Oh, when the light of life runs low,
where does the butterfly go?
Epitaph for a Child of Gaza
by Michael R. Burch
I lived as best I could, and then I died.
Be careful where you step: the grave is wide.
I, Too, Have a Dream
by Michael R. Burch writing as “The Child Poets of Gaza”
I, too, have a dream ...
that one day Jews and Christians
will see me as I am:
a small child, lonely and afraid,
staring down the barrels of their big bazookas,
knowing I did nothing
to deserve their enmity.
My nightmare ...
by Michael R. Burch writing as “The Child Poets of Gaza”
I had a dream of Jesus!
Mama, his eyes were so kind!
But behind him I saw a billion Christians
hissing "You're nothing!," so blind.
who, US?
by Michael R. Burch
jesus was born
a palestinian child
where there’s no Room
for the meek and the mild
... and in bethlehem still
to this day, lambs are born
to cries of “no Room!”
and Puritanical scorn ...
under Herod, Trump, Bibi
their fates are the same —
the slouching Beast mauls them
and WE have no shame:
“who’s to blame?”
Frail Envelope of Flesh
by Michael R. Burch
for the mothers and children of Gaza
Frail envelope of flesh,
lying cold on the surgeon’s table
with anguished eyes
like your mother’s eyes
and a heartbeat weak, unstable ...
Frail crucible of dust,
brief flower come to this—
your tiny hand
in your mother’s hand
for a last bewildered kiss ...
Brief mayfly of a child,
to live two artless years!
Now your mother’s lips
seal up your lips
from the Deluge of her tears ...
Suffer the Little Children
by Nakba (an alias of Michael R. Burch)
I saw the carnage . . . saw girls' dreaming heads
blown to red atoms, and their dreams with them . . .
saw babies liquefied in burning beds
as, horrified, I heard their murderers’ phlegm . . .
I saw my mother stitch my shroud’s black hem,
for in that moment I was one of them . . .
I saw our Father’s eyes grow hard and bleak
to see frail roses severed at the stem . . .
How could I fail to speak?
I Pray Tonight
by Michael R. Burch
for the children of Gaza
and their mothers
I pray tonight
the starry Light
might
surround you.
I pray
by day
that, come what may,
no dark thing confound you.
I pray ere tomorrow
an end to your sorrow.
May angels' white chorales
sing, and astound you.
Mother’s Smile
by Michael R. Burch
for the mothers of Gaza
and their children
There never was a fonder smile
than mother’s smile, no softer touch
than mother’s touch. So sleep awhile
and know she loves you more than “much.”
So more than “much,” much more than “all.”
Though tender words, these do not speak
of love at all, nor how we fall
and mother’s there, nor how we reach
from nightmares in the ticking night
and she is there to hold us tight.
There never was a stronger back
than father’s back, that held our weight
and lifted us, when we were small,
and bore us till we reached the gate,
then held our hands that first bright mile
till we could run, and did, and flew.
But, oh, a mother’s tender smile
will leap and follow after you!
Copyright © Michael Burch | Year Posted 2020
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.
Please
Login
to post a comment