Get Your Premium Membership

Rosie Ortiz 1916-1936

Poet's Notes
(Show)

Become a Premium Member and post notes and photos about your poem like Stark Hunter .


Poem #36

 From the anthology, Voices From Mt. Olive Cemetery, a work in progress.

Following is the Spanish version of this epitaph:


 Las estrellas son mis amigas.
Ellos saben de mis muchos secretos.
Recuerdan mis reflexiones personales.
Las estrellas lloraron lágrimas por mí.
Colocaron rosas fragantes sobre mi pecho.
Busqué consolarlos en su dolor.
Traté de mantenerlos cerca de mis abrazos.
De noche, ahora los veo en mis miradas.
A medianoche, escucho sus gemidos apagados.
¿Qué puedo decirles?
¿Qué palabras de dulce consuelo puedo dar?
Una sola hoja de hierba dulce entiende.
Una solitaria hoja de otoño desciende a sabiendas;
No hay oscuridad en la muerte;
Sólo hay amor,
Y la luz eterna.

 

Rosie Ortiz 1916-1936 The stars are my friends. They know of my many secrets. They remember my private musings. The stars cried tears for me. They placed fragrant roses upon my bosom. I sought to comfort them in their grief. I tried to hold them close in my embraces. Nightly now, I see them in my gazes. Midnight now, I hear their muted whimperings. What can I say to them? What words of sweet solace can I give? A single blade of sweet grass understands. A solitary leaf of autumn knowingly descends; There is no darkness in death; There is only love, And light eternal.

Copyright © | Year Posted 2017




Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.

Please Login to post a comment

Date: 4/29/2017 4:18:00 PM
Nice write of such a beautiful thought :)
Login to Reply

Book: Shattered Sighs