Rannsaka Angle-Ish
Slaughtering Eng-lish not in anger but in a vikingr way nor in rangr using my servo of skald in poetica engraved within you may to wit grafa Dirt don’t hurt so they say, so dig Danzleikr, enjoy, do a little jig Please don’t pull out your har It is not English but not far I am not giving you the renna around nor kindling a fire upon fótr an about Do not worry a freknur on your head It not spoken much but it is not dead You use these words every day but maybe not Thursday Look in your own window but you’re the skipper, you know An ode to the old if to be so bold - A little help - ransack – rannsaka (to search a house) slaughter – slatra (to butcher), Víking meant an overseas expedition, and a vikingr was someone who went on one of these expeditions. Rangr (unjust/ wrong, Servo of skald - sword of artful poetry, window – vindauga (lit. “wind-eye”), foot – fótr
Copyright © John Beam | Year Posted 2015
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.
Please
Login
to post a comment