Nicanor Parra Sandoval translation: Advice to Young Poets
Advice to Young Poets
by Nicanor Parra Sandoval
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
write however you will
in your preferred style.
Too much blood flowed under the bridge
for me to believe
there’s just one acceptable path.
In poetry everything’s permitted.
Originally published by Setu. Nicanor Segundo Parra Sandoval (1914-2018) was a Chilean poet, mathematician and physicist. He is considered to be one of the most influential Spanish language poets of the 20th century and is often compared to Pablo Neruda. Parra described himself as an "anti-poet" due to his distaste for standard poetic pomp and circumstance; after recitations he would sometimes exclaim: "Me retracto de todo lo dicho!" ("I take back everything I said!") Parra rose to fame with the 1954 publication of his "Poems and Antipoems," which used lucid language to evoke the humor and absurdity of modern life. Keywords/Tags: Nicanor Parra Sandoval, Spanish, translation, advice, youth, youngsters, young poets, mentor, teacher, blood, bridge, poetry, style, genre, method, path, poet, poem, poems, writing, free verse, Chile, Chilean
Copyright © Michael Burch | Year Posted 2020
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.