Klacatoo - Translation of Kevin Gilbert's Klacatoo By T Wignesan

Klacatoo – Translation of Kevin Gilbert ‘s « Klacatoo » by T. Wignesan

On nous avait coincé sur la rive de Lachlan
un endroit qui s’appelle Klacatoo
là où nous rassemblions au coucher du soleil
quand nous entendions le cri de la Mort du courlis
les femmes appelaient leurs enfants autour d’eux
les hommes prenaient leurs nulla et lances en mains
le courlis de nouveau sonna son avertissement
on se sentait les pas de la Mort s’approchant de nous
Barjoola sautait haut illuminé par le feu du campement
Et en jetant son lance cria : ‘Courrez !’
son corps brûlé vifs dans la braise
atterri par le coup de feu d’un fusil 
le cri perçant du courlis comme celui d’un sifflé
fut submergé par l’éclat du tonnerre 
hommes femmes et enfant entrain de fuir tombèrent 
et s’entendait une voix : ‘Nous l’avons tous éliminé’ 
et puis on entendait l’écho des coups de feu isolés
mettant fin aux corps qui bougeait un après l’autre
et au-dessus du bruit de la hémorragie coulant à flot
on entendait le rire nerveux d’un homme déclarant :
‘Ils sont un peuple rusé, surveillez la rivière.’
ils tiraient jusqu’à ce que tous ce qui nageait soient
    noyés
mais ils n’apercevaient pas la famille Djarrmal
se cachant sur le côté sous le vent de la rive
Djarrmal dit aux autres : ’ Si vous bougez, vous êtes morts
iIs nous massacrent comme nous étions des chiens sauvages
mettez des roseaux dans vos bouches – sous l’eau
nous allons flotter sous la couverture de tronc d’arbre
un coup de feu sonna et perça le tronc
une jeune fille Kalara s’arrêta de respirer en se suffoquant
plus tard elle deviendra ma arrière grand-mère
et raconta l’histoire de la mort de mon peuple

L’oiseau Yoorung pleure encore en cet endroit-là
aucun poisson de taille grande ne nage dans ce trou
mon peuple ne s’arrête pas quand-t-ils passent par là
effrayés leur âme frissonnant 
la nuit quand les blancs se sont endormis
se contentant à se rêver d’une manière moderne
nous nous passons par Klacatoo avec hâte
où nous entendons même aujourd’hui des cris qui nous font 
       trembler
vous dites : ‘ Ne chantez plus des chansons d’un temps déjà 
        écoulé 
ne nous discutons plus de tout ce là’
mais la question toujours reste sans réponse
Comment pouvez-vous nous refuser comme faisait Pilate
on nous privant des droits inaliénables.
Le pays est maintenant approprié
la scellé commun de la Couronne est un linceul
pour cacher le vol de terre et les crimes d’assassinat 
lesquels ne suffissent pas pour suffoquer les rêves des gens
         d’une fierté digne.

© T. Wignesan – Paris,  2016

Copyright © | Year Posted 2016



Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.

Please Login to post a comment

Be the first to comment on this poem. Encourage this poet.

Get a Premium Membership
Get more exposure for your poetry and more features with a Premium Membership.
Book: Radiant Verses: A Journey Through Inspiring Poetry

Member Area

My Admin
Profile and Settings
Edit My Poems
Edit My Quotes
Edit My Short Stories
Edit My Articles
My Comments Inboxes
My Comments Outboxes
Soup Mail
Poetry Contests
Contest Results/Status
Followers
Poems of Poets I Follow
Friend Builder

Soup Social

Poetry Forum
New/Upcoming Features
The Wall
Soup Facebook Page
Who is Online
Link to Us

Member Poems

Poems - Top 100 New
Poems - Top 100 All-Time
Poems - Best
Poems - by Topic
Poems - New (All)
Poems - New (PM)
Poems - New by Poet
Poems - Read
Poems - Unread

Member Poets

Poets - Best New
Poets - New
Poets - Top 100 Most Poems
Poets - Top 100 Most Poems Recent
Poets - Top 100 Community
Poets - Top 100 Contest

Famous Poems

Famous Poems - African American
Famous Poems - Best
Famous Poems - Classical
Famous Poems - English
Famous Poems - Haiku
Famous Poems - Love
Famous Poems - Short
Famous Poems - Top 100

Famous Poets

Famous Poets - Living
Famous Poets - Most Popular
Famous Poets - Top 100
Famous Poets - Best
Famous Poets - Women
Famous Poets - African American
Famous Poets - Beat
Famous Poets - Cinquain
Famous Poets - Classical
Famous Poets - English
Famous Poets - Haiku
Famous Poets - Hindi
Famous Poets - Jewish
Famous Poets - Love
Famous Poets - Metaphysical
Famous Poets - Modern
Famous Poets - Punjabi
Famous Poets - Romantic
Famous Poets - Spanish
Famous Poets - Suicidal
Famous Poets - Urdu
Famous Poets - War

Poetry Resources

Anagrams
Bible
Book Store
Character Counter
Cliché Finder
Poetry Clichés
Common Words
Copyright Information
Grammar
Grammar Checker
Homonym
Homophones
How to Write a Poem
Lyrics
Love Poem Generator
New Poetic Forms
Plagiarism Checker
Poetics
Poetry Art
Publishing
Random Word Generator
Spell Checker
Store
What is Good Poetry?
Word Counter
Hide Ad