Get Your Premium Membership

Issa: Translations of the Oriental Master

Petals I amass with such tenderness prick me to the quick. ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch This world of dew is a world of dew indeed; and yet ... ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch Standing beneath cherry blossoms who can be strangers? ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch An enormous frog! We stare at each other, both petrified. ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch Skinny frog, hang on ... Issa to the rescue! ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch Right at my feet! When did you arrive here, snail? ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch I toss in my sleep, so watch out, cricket! ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch In a better world I'd leave you my rice bowl, little fly! ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch Cries of the wild geese ... Spreading rumors about me? ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch While a cicada sings softly a single leaf falls ... ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch Wake up, old tomcat, then with elaborate yawns and stretchings prepare to pursue love ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch This windy nest? Open your hungry mouth in vain, Issa, orphaned sparrow! ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch The ghostly cow comes mooing mooing mooing out of the morning mist ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch The snow melts and the village is flooded with children! ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch Full moon, my ramshackle hut is an open book! ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch Oh, brilliant moon can it be true that even you must rush off, late for some date? ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch Don't weep, we are all insects! Lovers, even the stars themselves, must eventually part. ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch In our world we walk suspended over hell admiring flowers. ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch

Copyright © | Year Posted 2019




Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.

Please Login to post a comment

A comment has not been posted for this poem. Encourage a poet by being the first to comment.


Book: Reflection on the Important Things