Greeting Card Maker | Poem Art Generator

Free online greeting card maker or poetry art generator. Create free custom printable greeting cards or art from photos and text online. Use PoetrySoup's free online software to make greeting cards from poems, quotes, or your own words. Generate memes, cards, or poetry art for any occasion; weddings, anniversaries, holidays, etc (See examples here). Make a card to show your loved one how special they are to you. Once you make a card, you can email it, download it, or share it with others on your favorite social network site like Facebook. Also, you can create shareable and downloadable cards from poetry on PoetrySoup. Use our poetry search engine to find the perfect poem, and then click the camera icon to create the card or art.



Enter Title (Not Required)

Enter Poem or Quote (Required)

Enter Author Name (Not Required)

Move Text:

Heading Text

       
Color:

Main/Poem Text

       
Color:
Background Position Alignment:
  | 
 

Upload Image: 
 


 
 10mb max file size

Use Internet Image:




Like: https://www.poetrysoup.com/images/ce_Finnaly_home_soare.jpg  
Layout:   
www.poetrysoup.com - Create a card from your words, quote, or poetry
Issa: Translations of the Oriental Master
Petals I amass with such tenderness prick me to the quick. ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch This world of dew is a world of dew indeed; and yet ... ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch Standing beneath cherry blossoms who can be strangers? ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch An enormous frog! We stare at each other, both petrified. ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch Skinny frog, hang on ... Issa to the rescue! ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch Right at my feet! When did you arrive here, snail? ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch I toss in my sleep, so watch out, cricket! ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch In a better world I'd leave you my rice bowl, little fly! ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch Cries of the wild geese ... Spreading rumors about me? ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch While a cicada sings softly a single leaf falls ... ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch Wake up, old tomcat, then with elaborate yawns and stretchings prepare to pursue love ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch This windy nest? Open your hungry mouth in vain, Issa, orphaned sparrow! ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch The ghostly cow comes mooing mooing mooing out of the morning mist ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch The snow melts and the village is flooded with children! ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch Full moon, my ramshackle hut is an open book! ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch Oh, brilliant moon can it be true that even you must rush off, late for some date? ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch Don't weep, we are all insects! Lovers, even the stars themselves, must eventually part. ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch In our world we walk suspended over hell admiring flowers. ? Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch
Copyright © 2024 Michael Burch. All Rights Reserved

Book: Reflection on the Important Things