I Ask Your Forgiveness if I Sinned With You
I’ll Ask Your Forgiveness if I Sinned With You
Arabic Poem By: Hamoudi Kanani *
Translation into English By:
Inaam Al-Hashimi (Gold_N_Silk)
Pardon me, you are
Every misguided novelty,
Save for your body,
Set to be a dwelling for souls,
Intoxicating the remnants of the night
Poured in goblets of passion.
O you! Who is as a record book
Holding the secrets
Of my eternal ordeal, the sins;
Your eyes are two sweet springs whispering
And misdeeds are men
All the men!
Life is a female in the color of all women.
I‘ll ask your forgiveness if I sinned with you
Lest you write my intentional frivolity
Sins neighing at the gate of your paradise
Holding silence at the brink of wind
spilled like mist
When quiver extends its neck
announcing an end to our fierce battle engagement.
O you! The dedicated in restlessness
I embrace you, exposed by passion,
Telling what the lips have sipped
Out of cups of innermost longing and warmth!
The creeping of your fingertips
Keeps wiping my afflicted present;
Your provocative frivolous play is my pain.
Is it your salvation you seek........??
Your eyes are my argument against you;
And we go on patching up
With the leaves
Of remnant idiotic trees
That can’t hold me back from you .........!!
My aberration in you
is uncompromised human book;
It’s not fair when you say
Chastity is stripped of angles touch!
Who would intercede for you but me?
Haven’t I prayed humbly for you?
Protecting the flow of your warm blood
from the sludge of fear?
Don’t force me to say it,
Splendid is a goddess
That knows well how to play shamelessly
In the vein of a devil!!
Translated by: Em. Prof. Inaam Al-Hashimi
* Hamoudi Kanani is an Iraqi writer
Link for the poem with an introduction in Arabic: http://almothaqaf.com/index.php/tarjamat/50756.html
Copyright © Inaam Al-Hashimi | Year Posted 2013
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.