*
Home
Submit
Login
Site Links
Contests
Poems
Poets
Famous Poems
Famous Poets
Dictionary
Types of Poems
Videos
Resources
Syllable Counter
Articles
Forum
Blogs
Poem of the Day
New Poems
Card Maker
Classifieds
Quotes
Short Stories
*
Contests
Poems
Poets
Famous Poems
Famous Poets
Dictionary
Types of Poems
Videos
Resources
Syllable Counter
Articles
Forum
Blogs
Poem of the Day
New Poems
Greeting Card Maker
Classifieds
Quotes
Short Stories
Email Poem
Your IP Address: 216.73.216.98
Your Email Address:
Required
Email Address Not Valid.
To Email Address:
Email Address Not Valid.
Required
Subject
Required
Personal Note:
Poem Title:
Poem
I’ll Ask Your Forgiveness if I Sinned With You Arabic Poem By: Hamoudi Kanani * Translation into English By: Inaam Al-Hashimi (Gold_N_Silk) ==================== Pardon me, you are Every misguided novelty, Save for your body, A paradise Set to be a dwelling for souls, Intoxicating the remnants of the night Witg wine Poured in goblets of passion. O you! Who is as a record book Holding the secrets Of my eternal ordeal, the sins; Your eyes are two sweet springs whispering And misdeeds are men All the men! Life is a female in the color of all women. I‘ll ask your forgiveness if I sinned with you Lest you write my intentional frivolity Sins neighing at the gate of your paradise Holding silence at the brink of wind spilled like mist When quiver extends its neck announcing an end to our fierce battle engagement. O you! The dedicated in restlessness I embrace you, exposed by passion, Telling what the lips have sipped Out of cups of innermost longing and warmth! The creeping of your fingertips Keeps wiping my afflicted present; Your provocative frivolous play is my pain. Is it your salvation you seek........?? Your eyes are my argument against you; One bite And we go on patching up Our time With the leaves Of remnant idiotic trees That can’t hold me back from you .........!! My aberration in you is uncompromised human book; It’s not fair when you say Chastity is stripped of angles touch! Who would intercede for you but me? Haven’t I prayed humbly for you? Protecting the flow of your warm blood from the sludge of fear? Don’t force me to say it, ever, Splendid is a goddess That knows well how to play shamelessly In the vein of a devil!! -------- Translated by: Em. Prof. Inaam Al-Hashimi USA June 2011 * Hamoudi Kanani is an Iraqi writer Link for the poem with an introduction in Arabic: http://almothaqaf.com/index.php/tarjamat/50756.html
CAPTCHA Preview
Type the characters you see in the picture
Required