He Knew How To Slaughter a Chicken
He knew how to slaughter and dress a chicken
She baked bread every Friday in the tiny kitchen
He built their one-car garage from lumberyard scrap
She grew veggies on hardscrabble soil, for her family and pap
They didn't speak English, never went out to eat
A little meat on their table during the week, a rare treat
No insulation in their frame house, not all the windows closed
In the summer they boiled; come winter they froze...
Their own sons were ashamed to have parents so green
Their friends wouldn't come over, a hidden couple, unseen
They were my bubbe and zayde, my grandma and grandpa
Gone by fifty ~ Inscriptions on their graves at me gnaw
Note: the letter 'e' in 'bubbe' and 'zayde' is pronounced as a 'y'
Copyright © Gershon Wolf | Year Posted 2020
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.
Please
Login
to post a comment