Daily Oddities
Daily Oddities
Arabic Poem By: Hussein Al-Hashimi*
Translated into English By:
Inaam Al-Hashimi (Gold_N_Silk)
==============
In museums
I've seen only your oddities
There are no dinosaurs, neither masks
Nor corners for machinations
Only your faces on the glass...
You draw the curtain back when its time for the clowns
And bring down the throats of the sun on my dead body...
There I saw you
Aiming your bullets at the terrace of music
As the moon drops in wailing
stained with no colors.
You bow to the chaff
Eat what's left of the shades of trees
And drink even the wine of the warmth in veins.
Do you joy over my grief?
And weep for my blues under the conflict of the heavens..?
There I saw you
As shiny insults, And as elegant wax bayonets
Not anything like the noses of that ruin
And I thought of Hamzatov:
"Affectionate homeland and a wonderful woman ... deserve............" [1]
I also thought
Time is so little
And our oddities make a big museum.
=================
Translated by:
Em. Prof. Inaam Al_Hashimi (Gold_N_Silk)
*Hussein Al-Hashimi is an Iraqi poet
Original text in Arabic: http://www.alnoor.se/article.asp?id=209710
________________________________________
[1] In reference to Rasoul Hamzatov saying
"Two things in the world
Deserve the big disputes
Affectionate homeland , and a wonderful woman
The rest of disputes
is the prerogative of Cocks"
(Rasoul Hamzatov)
Copyright © Inaam Al-Hashimi | Year Posted 2013
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.
Please
Login
to post a comment