A Blues Sonnet for Jan
Become a
Premium Member
and post notes and photos about your poem like Suzette Richards.

Map of Southern Africa in 1899
*commonly a trading chest of goods; medicine chest of herbal remedies
†Muthi is a traditional medicine practice in Southern Africa as far north as Lake Tanganyika.
‡The name the Boer forces gave the British soldiers.
Poetic form: Blues Sonnet. Rhyme scheme: AAa BBb CCc DDd ee. Poetic licence re the metre to accommodate clarity in language and content. L11: Enhanced rhyme; L12: Trailing rhyme; L13 & 14: Assonance rhyme.
See my article for details:
Dandelion Sonnet - A Sonnet Variant | PoetrySoup.com
Event: Anglo-Boer War 1899–1902—Measles epidemic in the concentration camps.
In the voice of: Sannie Botha (a survivor).
Jan’s cough kept me awake all through the night.
The children are all coughing in the night;
the fevers gave us all a mighty fright.
The red, now itchy, spots on body parts;
“Oh! Son Jan, don’t you scratch the itchy parts,
as scabs and scars will follow just like warts.”
If only I had negosiekist* at hand.
The muthi† in friend's kist – her helping hand –
but mothers dug graves with bare hands in sand.
Now I might stop to shake my balled fist.
The Tommies‡ shake their riffles in tight fists;
they're no older than Jan when they enlisted.
The torment was breaking all of our hearts
and the fragile peace brokered, never lasts.
Copyright © Suzette Richards | Year Posted 2025
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.
Please
Login
to post a comment