Written by
Fleda Brown |
Sometimes I feel her easing further into her grave,
resigned, as always, and I have to come to her rescue.
Like now, when I have so much else to do. Not that
she'd want a poem. She would have been proud, of course,
of all its mystery, involving her, but scared a little.
Her eyes would have filled with tears. It always comes
to that, I don't know why I bother. One gesture
and she's gone down a well of raw feeling, and I'm left
alone again. I avert my eyes, to keep from scaring her.
On her dresser is one of those old glass bottles
of Jergen's Lotion with the black label, a little round
bottle of Mum deodorant, a white plastic tray
with Avon necklaces and earrings, pennies, paper clips,
and a large black coat button. I appear to be very
interested in these objects, even interested in the sun
through the blinds. It falls across her face, and not,
as she changes the bed. She would rather have clean sheets
than my poem, but as long as I don't bother her, she's glad
to know I care. She's talked my father into taking
a drive later, stopping for an A & W root beer.
She is dreaming of foam on the glass, the tray propped
on the car window. And trees, farmhouses, the expanse
of the world as seen from inside the car. It is no
use to try to get her out to watch airplanes
take off, or walk a trail, or hear this poem
and offer anything more than "Isn't that sweet!"
Right now bombs are exploding in Kosovo, students
shot in Colorado, and my mother is wearing a root beer
mustache. Her eyes are unfocused, everything's root beer.
I write root beer, root beer, to make her happy.
from Breathing In, Breathing Out, Anhinga Press, 2002
© 2000, Fleda Brown
(first published in The Southern Review, 36 [2000])
|
Written by
Nazim Hikmet |
it's 1962 March 28th
I'm sitting by the window on the Prague-Berlin train
night is falling
I never knew I liked
night descending like a tired bird on a smoky wet plain
I don't like
comparing nightfall to a tired bird
I didn't know I loved the earth
can someone who hasn't worked the earth love it
I've never worked the earth
it must be my only Platonic love
and here I've loved rivers all this time
whether motionless like this they curl skirting the hills
European hills crowned with chateaus
or whether stretched out flat as far as the eye can see
I know you can't wash in the same river even once
I know the river will bring new lights you'll never see
I know we live slightly longer than a horse but not nearly as long as a crow
I know this has troubled people before
and will trouble those after me
I know all this has been said a thousand times before
and will be said after me
I didn't know I loved the sky
cloudy or clear
the blue vault Andrei studied on his back at Borodino
in prison I translated both volumes of War and Peace into Turkish
I hear voices
not from the blue vault but from the yard
the guards are beating someone again
I didn't know I loved trees
bare beeches near Moscow in Peredelkino
they come upon me in winter noble and modest
beeches are Russian the way poplars are Turkish
"the poplars of Izmir
losing their leaves. . .
they call me The Knife. . .
lover like a young tree. . .
I blow stately mansions sky-high"
in the Ilgaz woods in 1920 I tied an embroidered linen handkerchief
to a pine bough for luck
I never knew I loved roads
even the asphalt kind
Vera's behind the wheel we're driving from Moscow to the Crimea
Koktebele
formerly "Goktepé ili" in Turkish
the two of us inside a closed box
the world flows past on both sides distant and mute
I was never so close to anyone in my life
bandits stopped me on the red road between Bolu and Geredé
when I was eighteen
apart from my life I didn't have anything in the wagon they could take
and at eighteen our lives are what we value least
I've written this somewhere before
wading through a dark muddy street I'm going to the shadow play
Ramazan night
a paper lantern leading the way
maybe nothing like this ever happened
maybe I read it somewhere an eight-year-old boy
going to the shadow play
Ramazan night in Istanbul holding his grandfather's hand
his grandfather has on a fez and is wearing the fur coat
with a sable collar over his robe
and there's a lantern in the servant's hand
and I can't contain myself for joy
flowers come to mind for some reason
poppies cactuses jonquils
in the jonquil garden in Kadikoy Istanbul I kissed Marika
fresh almonds on her breath
I was seventeen
my heart on a swing touched the sky
I didn't know I loved flowers
friends sent me three red carnations in prison
I just remembered the stars
I love them too
whether I'm floored watching them from below
or whether I'm flying at their side
I have some questions for the cosmonauts
were the stars much bigger
did they look like huge jewels on black velvet
or apricots on orange
did you feel proud to get closer to the stars
I saw color photos of the cosmos in Ogonek magazine now don't
be upset comrades but nonfigurative shall we say or abstract
well some of them looked just like such paintings which is to
say they were terribly figurative and concrete
my heart was in my mouth looking at them
they are our endless desire to grasp things
seeing them I could even think of death and not feel at all sad
I never knew I loved the cosmos
snow flashes in front of my eyes
both heavy wet steady snow and the dry whirling kind
I didn't know I liked snow
I never knew I loved the sun
even when setting cherry-red as now
in Istanbul too it sometimes sets in postcard colors
but you aren't about to paint it that way
I didn't know I loved the sea
except the Sea of Azov
or how much
I didn't know I loved clouds
whether I'm under or up above them
whether they look like giants or shaggy white beasts
moonlight the falsest the most languid the most petit-bourgeois
strikes me
I like it
I didn't know I liked rain
whether it falls like a fine net or splatters against the glass my
heart leaves me tangled up in a net or trapped inside a drop
and takes off for uncharted countries I didn't know I loved
rain but why did I suddenly discover all these passions sitting
by the window on the Prague-Berlin train
is it because I lit my sixth cigarette
one alone could kill me
is it because I'm half dead from thinking about someone back in Moscow
her hair straw-blond eyelashes blue
the train plunges on through the pitch-black night
I never knew I liked the night pitch-black
sparks fly from the engine
I didn't know I loved sparks
I didn't know I loved so many things and I had to wait until sixty
to find it out sitting by the window on the Prague-Berlin train
watching the world disappear as if on a journey of no return
19 April 1962
Moscow
|
Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
Spake full well, in language quaint and olden,
One who dwelleth by the castled Rhine,
When he called the flowers, so blue and golden,
Stars, that in earth's firmament do shine.
Stars they are, wherein we read our history,
As astrologers and seers of eld;
Yet not wrapped about with awful mystery,
Like the burning stars, which they beheld.
Wondrous truths, and manifold as wondrous,
God hath written in those stars above;
But not less in the bright flowerets under us
Stands the revelation of his love.
Bright and glorious is that revelation,
Written all over this great world of ours;
Making evident our own creation,
In these stars of earth, these golden flowers.
And the Poet, faithful and far-seeing,
Sees, alike in stars and flowers, a part
Of the self-same, universal being,
Which is throbbing in his brain and heart.
Gorgeous flowerets in the sunlight shining,
Blossoms flaunting in the eye of day,
Tremulous leaves, with soft and silver lining,
Buds that open only to decay;
Brilliant hopes, all woven in gorgeous tissues,
Flaunting gayly in the golden light;
Large desires, with most uncertain issues,
Tender wishes, blossoming at night!
These in flowers and men are more than seeming;
Workings are they of the self-same powers,
Which the Poet, in no idle dreaming,
Seeth in himself and in the flowers.
Everywhere about us are they glowing,
Some like stars, to tell us Spring is born;
Others, their blue eyes with tears o'er-flowing,
Stand like Ruth amid the golden corn;
Not alone in Spring's armorial bearing,
And in Summer's green-emblazoned field,
But in arms of brave old Autumn's wearing,
In the centre of his brazen shield;
Not alone in meadows and green alleys,
On the mountain-top, and by the brink
Of sequestered pools in woodland valleys,
Where the slaves of nature stoop to drink;
Not alone in her vast dome of glory,
Not on graves of bird and beast alone,
But in old cathedrals, high and hoary,
On the tombs of heroes, carved in stone;
In the cottage of the rudest peasant,
In ancestral homes, whose crumbling towers,
Speaking of the Past unto the Present,
Tell us of the ancient Games of Flowers;
In all places, then, and in all seasons,
Flowers expand their light and soul-like wings,
Teaching us, by most persuasive reasons,
How akin they are to human things.
And with childlike, credulous affection
We behold their tender buds expand;
Emblems of our own great resurrection,
Emblems of the bright and better land.
|
Written by
Rafael Guillen |
Not fear. Maybe, out there somewhere,
the possibility of fear; the wall
that might tumble down, because it's for sure
that behind it is the sea.
Not fear. Fear has a countenance;
It's external, concrete,
like a rifle, a shot bolt,
a suffering child,
like the darkness that's hidden
in every human mouth.
Not fear. Maybe only the brand
of the offspring of fear.
It's a narrow, interminable street
with all the windows darkened,
a thread spun out from a sticky hand,
friendly, yes, not a friend.
It's a nightmare
of polite ritual wearing a frightwig.
Not fear. Fear is a door slammed in your face.
I'm speaking here of a labyrinth
of doors already closed, with assumed
reasons for being, or not being,
for categorizing bad luck
or good, bread, or an expression
— tenderness and panic and frigidity - for the children
growing up. And the silence.
And the cities, sparkling, empty.
and the mediocrity, like a hot
lava, spewed out over
the grain, and the voice, and the idea.
It's not fear. The real fear hasn't come yet.
But it will. It's the doublethink
that believes peace is only another movement.
And I say it with suspicion, at the top of my lungs.
And it's not fear, no. It's the certainty
that I'm betting, on a single card,
the whole haystack I've piled up,
straw by straw, for my fellow man.
|
Written by
Obi Nwakanma |
I
ICICLES fall from trees, molten with age,
without memory - they stand aloof in their
nakedness - they limber;
like the gods terrified into silence,
like tall brooding deities looming out of the
fog:
The forest hugs them
carves them into stones,
Etches them into the slow
eastern landscape: rivers, hills
the slow running water,
times broken inscapes…
The willows are burdened with ice
the white shrouds of burial spread
upon the earth's ravaged face; the eyes
unseeing, the mouth unspeaking,
a gust of wind proclaims the anger of
immemorial ages; the cycle, the
eternal ritual of mystical returns -
The cypress - whitening -
boneless; wearing her best habit,
a pale green in the forest of ghosts -
And so I walk through this windless night
through the narrow imponderable road
through the silence - the silence of trees -
I hear not even the gust of wind
I hear only the quiet earth, thawing underneath;
I hear the slow silent death of winter -
where the sun is yellowest.
But above, Monadnock looms
like some angry Moloch, her
white nipple seizing the space
drained of all milk...
A she-devil beckoning to worshippers
seductive - her arm stretching outwards -
to this lonely pilgrim
lost in the mist:
Behold the school of wild bucks
Behold the meeting of incarnate
spirits -
Behold the lost souls bearing tapers
in rags of rich damask,
Down Thomas - the saint of
unbelievers - down the road to bliss
Down to the red house, uncertain
like a beggar's bowl hanging unto the cliff
of withdrawn pledges, where the well is
deepest...
I have dared to live
beneath the great untamed.
To every good, to every
flicker of stars along the pine
shadows;
To every tussle with lucid dusk,
To every moonlit pledge, to
every turn made to outleap
silvery pollen,
I have desired to listen - to listen -
to the ripening of seasons....
Winter 2001
This is ONE of a continuing sequence.
|
Written by
Marilyn Hacker |
An unwrapped icon, too potent to touch,
she freed my breasts from the camp Empire dress.
Now one of them's the shadow of a breast
with a lost object's half-life, with as much
life as an anecdotal photograph:
me, Kim and Iva, all stripped to the waist,
hiking near Russian River on June first
'79: Iva's five-and-a-half.
While she was almost twenty, wearing black
T-shirts in D.C., where we hadn't met.
You lay your palm, my love, on my flat chest.
In lines alive with what is not regret,
she takes her own path past, doesn't turn back.
Persistently, on paper, we exist.
Persistently, on paper, we exist.
You'd touch me if you could, but you're, in fact,
three thousand miles away. And my intact
body is eighteen months paper: the past
a fragile eighteen months regime of trust
in slash-and-burn, in vitamin pills, backed
by no statistics. Each day I enact
survivor's rituals, blessing the crust
I tear from the warm loaf, blessing the hours
in which I didn't or in which I did
consider my own death. I am not yet
statistically a survivor (that
is sixty months). On paper, someone flowers
and flares alive. I knew her. But she's dead.
She flares alive. I knew her. But she's dead.
I flirted with her, might have been her friend,
but transatlantic schedules intervened.
She wrote a book about her Freedom Ride,
the wary elders whom she taught to read,
— herself half-British, twenty-six, white-blonde,
with thirty years to live.
And I happened
to open up The Nation to that bad
news which I otherwise might not have known
(not breast cancer: cancer of the brain).
Words take the absent friend away again.
Alone, I think, she called, alone, upon
her courage, tried in ways she'd not have wished
by pain and fear: her courage, extinguished.
The pain and fear some courage extinguished
at disaster's denouement come back
daily, banal: is that brownish-black
mole the next chapter? Was the ache enmeshed
between my chest and armpit when I washed
rogue cells' new claw, or just a muscle ache?
I'm not yet desperate enough to take
comfort in being predeceased: the anguish
when the Harlem doctor, the Jewish dancer,
die of AIDS, the Boston seminary's
dean succumbs "after brief illness" to cancer.
I like mossed slabs in country cemeteries
with wide-paced dates, candles in jars, whose tallow
glows on summer evenings, desk-lamp yellow.
Aglow in summer evening, a desk-lamp's yellow
moonlight peruses notebooks, houseplants, texts,
while an aging woman thinks of sex
in the present tense. Desire may follow,
urgent or elegant, cut raw or mellow
with wine and ripe black figs: a proof, the next
course, a simple question, the complex
response, a burning sweetness she will swallow.
The opening mind is sexual and ready
to embrace, incarnate in its prime.
Rippling concentrically from summer's gold
disc, desire's iris expands, steady
with blood beat. Each time implies the next time.
The aging woman hopes she will grow old.
The aging woman hopes she will grow old.
A younger woman has a dazzling vision
of bleeding wrists, her own, the clean incisions
suddenly there, two open mouths. They told
their speechless secrets, witnesses not called
to what occurred with as little volition
of hers as these phantom wounds.
Intense precision
of scars, in flesh, in spirit. I'm enrolled
by mine in ranks where now I'm "being brave"
if I take off my shirt in a hot crowd
sunbathing, or demonstrating for Dyke Pride.
Her bravery counters the kitchen knives'
insinuation that the scars be made.
With, or despite our scars, we stay alive.
"With, or despite our scars, we stayed alive
until the Contras or the Government
or rebel troops came, until we were sent
to 'relocation camps' until the archives
burned, until we dug the ditch, the grave
beside the aspen grove where adolescent
boys used to cut class, until we went
to the precinct house, eager to behave
like citizens..."
I count my hours and days,
finger for luck the word-scarred table which
is not my witness, shares all innocent
objects' silence: a tin plate, a basement
door, a spade, barbed wire, a ring of keys,
an unwrapped icon, too potent to touch.
|
Written by
Ogden Nash |
The hands of the clock were reaching high
In an old midtown hotel;
I name no name, but its sordid fame
Is table talk in hell.
I name no name, but hell's own flame
Illumes the lobby garish,
A gilded snare just off Times Square
For the maidens of the parish.
The revolving door swept the grimy floor
Like a crinoline grotesque,
And a lowly bum from an ancient slum
Crept furtively past the desk.
His footsteps sift into the lift
As a knife in the sheath is slipped,
Stealthy and swift into the lift
As a vampire into a crypt.
Old Maxie, the elevator boy,
Was reading an ode by Shelley,
But he dropped the ode as it were a toad
When the gun jammed into his belly.
There came a whisper as soft as mud
In the bed of an old canal:
"Take me up to the suite of Pinball Pete,
The rat who betrayed my gal."
The lift doth rise with groans and sighs
Like a duchess for the waltz,
Then in middle shaft, like a duchess daft,
It changes its mind and halts.
The bum bites lip as the landlocked ship
Doth neither fall nor rise,
But Maxie the elevator boy
Regards him with burning eyes.
"First, to explore the thirteenth floor,"
Says Maxie, "would be wise."
Quoth the bum, "There is moss on your double cross,
I have been this way before,
I have cased the joint at every point,
And there is no thirteenth floor.
The architect he skipped direct
From twelve unto fourteen,
There is twelve below and fourteen above,
And nothing in between,
For the vermin who dwell in this hotel
Could never abide thirteen."
Said Max, "Thirteen, that floor obscene,
Is hidden from human sight;
But once a year it doth appear,
On this Walpurgis Night.
Ere you peril your soul in murderer's role,
Heed those who sinned of yore;
The path they trod led away from God,
And onto the thirteenth floor,
Where those they slew, a grisly crew,
Reproach them forevermore.
"We are higher than twelve and below fourteen,"
Said Maxie to the bum,
"And the sickening draft that taints the shaft
Is a whiff of kingdom come.
The sickening draft that taints the shaft
Blows through the devil's door!"
And he squashed the latch like a fungus patch,
And revealed the thirteenth floor.
It was cheap cigars like lurid scars
That glowed in the rancid gloom,
The murk was a-boil with fusel oil
And the reek of stale perfume.
And round and round there dragged and wound
A loathsome conga chain,
The square and the hep in slow lock step,
The slayer and the slain.
(For the souls of the victims ascend on high,
But their bodies below remain.)
The clean souls fly to their home in the sky,
But their bodies remain below
To pursue the Cain who each has slain
And harry him to and fro.
When life is extinct each corpse is linked
To its gibbering murderer,
As a chicken is bound with wire around
The neck of a killer cur.
Handcuffed to Hate come Doctor Waite
(He tastes the poison now),
And Ruth and Judd and a head of blood
With horns upon its brow.
Up sashays Nan with her feathery fan
From Floradora bright;
She never hung for Caesar Young
But she's dancing with him tonight.
Here's the bulging hip and the foam-flecked lip
Of the mad dog, Vincent Coll,
And over there that ill-met pair,
Becker and Rosenthal,
Here's Legs and Dutch and a dozen such
Of braggart bullies and brutes,
And each one bends 'neath the weight of friends
Who are wearing concrete suits.
Now the damned make way for the double-damned
Who emerge with shuffling pace
From the nightmare zone of persons unknown,
With neither name nor face.
And poor Dot King to one doth cling,
Joined in a ghastly jig,
While Elwell doth jape at a goblin shape
And tickle it with his wig.
See Rothstein pass like breath on a glass,
The original Black Sox kid;
He riffles the pack, riding piggyback
On the killer whose name he hid.
And smeared like brine on a slavering swine,
Starr Faithful, once so fair,
Drawn from the sea to her debauchee,
With the salt sand in her hair.
And still they come, and from the bum
The icy sweat doth spray;
His white lips scream as in a dream,
"For God's sake, let's away!
If ever I meet with Pinball Pete
I will not seek his gore,
Lest a treadmill grim I must trudge with him
On the hideous thirteenth floor."
"For you I rejoice," said Maxie's voice,
"And I bid you go in peace,
But I am late for a dancing date
That nevermore will cease.
So remember, friend, as your way you wend,
That it would have happened to you,
But I turned the heat on Pinball Pete;
You see - I had a daughter, too!"
The bum reached out and he tried to shout,
But the door in his face was slammed,
And silent as stone he rode down alone
From the floor of the double-damned.
|
Written by
Lucy Maud Montgomery |
Come, for the dusk is our own; let us fare forth together,
With a quiet delight in our hearts for the ripe, still, autumn weather,
Through the rustling valley and wood and over the crisping meadow,
Under a high-sprung sky, winnowed of mist and shadow.
Sharp is the frosty air, and through the far hill-gaps showing
Lucent sunset lakes of crocus and green are glowing;
'Tis the hour to walk at will in a wayward, unfettered roaming,
Caring for naught save the charm, elusive and swift, of the gloaming.
Watchful and stirless the fields as if not unkindly holding
Harvested joys in their clasp, and to their broad bosoms folding
Baby hopes of a Spring, trusted to motherly keeping,
Thus to be cherished and happed through the long months of their sleeping.
Silent the woods are and gray; but the firs than ever are greener,
Nipped by the frost till the tang of their loosened balsam is keener;
And one little wind in their boughs, eerily swaying and swinging,
Very soft and low, like a wandering minstrel is singing.
Beautiful is the year, but not as the springlike maiden
Garlanded with her hopesrather the woman laden
With wealth of joy and grief, worthily won through living,
Wearing her sorrow now like a garment of praise and thanksgiving.
Gently the dark comes down over the wild, fair places,
The whispering glens in the hills, the open, starry spaces;
Rich with the gifts of the night, sated with questing and dreaming,
We turn to the dearest of paths where the star of the homelight is gleaming.
|
Written by
T S (Thomas Stearns) Eliot |
I
Because I do not hope to turn again
Because I do not hope
Because I do not hope to turn
Desiring this man's gift and that man's scope
I no longer strive to strive towards such things
(Why should the agèd eagle stretch its wings?)
Why should I mourn
The vanished power of the usual reign?
Because I do not hope to know
The infirm glory of the positive hour
Because I do not think
Because I know I shall not know
The one veritable transitory power
Because I cannot drink
There, where trees flower, and springs flow, for there is
nothing again
Because I know that time is always time
And place is always and only place
And what is actual is actual only for one time
And only for one place
I rejoice that things are as they are and
I renounce the blessèd face
And renounce the voice
Because I cannot hope to turn again
Consequently I rejoice, having to construct something
Upon which to rejoice
And pray to God to have mercy upon us
And pray that I may forget
These matters that with myself I too much discuss
Too much explain
Because I do not hope to turn again
Let these words answer
For what is done, not to be done again
May the judgement not be too heavy upon us
Because these wings are no longer wings to fly
But merely vans to beat the air
The air which is now thoroughly small and dry
Smaller and dryer than the will
Teach us to care and not to care Teach us to sit still.
Pray for us sinners now and at the hour of our death
Pray for us now and at the hour of our death.
II
Lady, three white leopards sat under a juniper-tree
In the cool of the day, having fed to sateity
On my legs my heart my liver and that which had been
contained
In the hollow round of my skull. And God said
Shall these bones live? shall these
Bones live? And that which had been contained
In the bones (which were already dry) said chirping:
Because of the goodness of this Lady
And because of her loveliness, and because
She honours the Virgin in meditation,
We shine with brightness. And I who am here dissembled
Proffer my deeds to oblivion, and my love
To the posterity of the desert and the fruit of the gourd.
It is this which recovers
My guts the strings of my eyes and the indigestible portions
Which the leopards reject. The Lady is withdrawn
In a white gown, to contemplation, in a white gown.
Let the whiteness of bones atone to forgetfulness.
There is no life in them. As I am forgotten
And would be forgotten, so I would forget
Thus devoted, concentrated in purpose. And God said
Prophesy to the wind, to the wind only for only
The wind will listen. And the bones sang chirping
With the burden of the grasshopper, saying
Lady of silences
Calm and distressed
Torn and most whole
Rose of memory
Rose of forgetfulness
Exhausted and life-giving
Worried reposeful
The single Rose
Is now the Garden
Where all loves end
Terminate torment
Of love unsatisfied
The greater torment
Of love satisfied
End of the endless
Journey to no end
Conclusion of all that
Is inconclusible
Speech without word and
Word of no speech
Grace to the Mother
For the Garden
Where all love ends.
Under a juniper-tree the bones sang, scattered and shining
We are glad to be scattered, we did little good to each
other,
Under a tree in the cool of day, with the blessing of sand,
Forgetting themselves and each other, united
In the quiet of the desert. This is the land which ye
Shall divide by lot. And neither division nor unity
Matters. This is the land. We have our inheritance.
III
At the first turning of the second stair
I turned and saw below
The same shape twisted on the banister
Under the vapour in the fetid air
Struggling with the devil of the stairs who wears
The deceitul face of hope and of despair.
At the second turning of the second stair
I left them twisting, turning below;
There were no more faces and the stair was dark,
Damp, jaggèd, like an old man's mouth drivelling, beyond
repair,
Or the toothed gullet of an agèd shark.
At the first turning of the third stair
Was a slotted window bellied like the figs's fruit
And beyond the hawthorn blossom and a pasture scene
The broadbacked figure drest in blue and green
Enchanted the maytime with an antique flute.
Blown hair is sweet, brown hair over the mouth blown,
Lilac and brown hair;
Distraction, music of the flute, stops and steps of the mind
over the third stair,
Fading, fading; strength beyond hope and despair
Climbing the third stair.
Lord, I am not worthy
Lord, I am not worthy
but speak the word only.
IV
Who walked between the violet and the violet
Whe walked between
The various ranks of varied green
Going in white and blue, in Mary's colour,
Talking of trivial things
In ignorance and knowledge of eternal dolour
Who moved among the others as they walked,
Who then made strong the fountains and made fresh the springs
Made cool the dry rock and made firm the sand
In blue of larkspur, blue of Mary's colour,
Sovegna vos
Here are the years that walk between, bearing
Away the fiddles and the flutes, restoring
One who moves in the time between sleep and waking, wearing
White light folded, sheathing about her, folded.
The new years walk, restoring
Through a bright cloud of tears, the years, restoring
With a new verse the ancient rhyme. Redeem
The time. Redeem
The unread vision in the higher dream
While jewelled unicorns draw by the gilded hearse.
The silent sister veiled in white and blue
Between the yews, behind the garden god,
Whose flute is breathless, bent her head and signed but spoke
no word
But the fountain sprang up and the bird sang down
Redeem the time, redeem the dream
The token of the word unheard, unspoken
Till the wind shake a thousand whispers from the yew
And after this our exile
V
If the lost word is lost, if the spent word is spent
If the unheard, unspoken
Word is unspoken, unheard;
Still is the unspoken word, the Word unheard,
The Word without a word, the Word within
The world and for the world;
And the light shone in darkness and
Against the Word the unstilled world still whirled
About the centre of the silent Word.
O my people, what have I done unto thee.
Where shall the word be found, where will the word
Resound? Not here, there is not enough silence
Not on the sea or on the islands, not
On the mainland, in the desert or the rain land,
For those who walk in darkness
Both in the day time and in the night time
The right time and the right place are not here
No place of grace for those who avoid the face
No time to rejoice for those who walk among noise and deny
the voice
Will the veiled sister pray for
Those who walk in darkness, who chose thee and oppose thee,
Those who are torn on the horn between season and season,
time and time, between
Hour and hour, word and word, power and power, those who wait
In darkness? Will the veiled sister pray
For children at the gate
Who will not go away and cannot pray:
Pray for those who chose and oppose
O my people, what have I done unto thee.
Will the veiled sister between the slender
Yew trees pray for those who offend her
And are terrified and cannot surrender
And affirm before the world and deny between the rocks
In the last desert before the last blue rocks
The desert in the garden the garden in the desert
Of drouth, spitting from the mouth the withered apple-seed.
O my people.
VI
Although I do not hope to turn again
Although I do not hope
Although I do not hope to turn
Wavering between the profit and the loss
In this brief transit where the dreams cross
The dreamcrossed twilight between birth and dying
(Bless me father) though I do not wish to wish these things
From the wide window towards the granite shore
The white sails still fly seaward, seaward flying
Unbroken wings
And the lost heart stiffens and rejoices
In the lost lilac and the lost sea voices
And the weak spirit quickens to rebel
For the bent golden-rod and the lost sea smell
Quickens to recover
The cry of quail and the whirling plover
And the blind eye creates
The empty forms between the ivory gates
And smell renews the salt savour of the sandy earth
This is the time of tension between dying and birth
The place of solitude where three dreams cross
Between blue rocks
But when the voices shaken from the yew-tree drift away
Let the other yew be shaken and reply.
Blessèd sister, holy mother, spirit of the fountain, spirit
of the garden,
Suffer us not to mock ourselves with falsehood
Teach us to care and not to care
Teach us to sit still
Even among these rocks,
Our peace in His will
And even among these rocks
Sister, mother
And spirit of the river, spirit of the sea,
Suffer me not to be separated
And let my cry come unto Thee.
|
Written by
Raymond Carver |
And all at length are gathered in.
--LOUISE BOGAN
By the time I came around to feeling pain
and woke up, moonlight
flooded the room. My arm lay paralyzed,
propped up like an old anchor under
your back. You were in a dream,
you said later, where you'd arrived
early for the dance. But after
a moment's anxiety you were okay
because it was really a sidewalk
sale, and the shoes you were wearing,
or not wearing, were fine for that.
*
"Help me," I said. And tried to hoist
my arm. But it just lay there, aching,
unable to rise on its own. Even after
you said, "What is it? What's wrong?"
it stayed put -- deaf, unmoved
by any expression of fear or amazement.
We shouted at it, and grew afraid
when it didn't answer. "It's gone to sleep,"
I said, and hearing those words
knew how absurd this was. But
I couldn't laugh. Somehow,
between the two of us, we managed
to raise it. This can't be my arm
is what I kept thinking as
we thumped it, squeezed it, and
prodded it back to life. Shook it
until that stinging went away.
We said a few words to each other.
I don't remember what. Whatever
reassuring things people
who love each other say to each other
given the hour and such odd
circumstance. I do remember
you remarked how it was light
enough in the room that you could see
circles under my eyes.
You said I needed more regular sleep,
and I agreed. Each of us went
to the bathroom, and climbed back into bed
on our respective sides.
Pulled the covers up. "Good night,"
you said, for the second time that night.
And fell asleep. Maybe
into that same dream, or else another.
*
I lay until daybreak, holding
both arms fast across my chest.
Working my fingers now and then.
While my thoughts kept circling
around and around, but always going back
where they'd started from.
That one inescapable fact: even while
we undertake this trip,
there's another, far more bizarre,
we still have to make.
|