Written by
Vachel Lindsay |
A Song in Chinese Tapestries
"How, how," he said. "Friend Chang," I said,
"San Francisco sleeps as the dead—
Ended license, lust and play:
Why do you iron the night away?
Your big clock speaks with a deadly sound,
With a tick and a wail till dawn comes round.
While the monster shadows glower and creep,
What can be better for man than sleep?"
"I will tell you a secret," Chang replied;
"My breast with vision is satisfied,
And I see green trees and fluttering wings,
And my deathless bird from Shanghai sings. "
Then he lit five fire-crackers in a pan.
"Pop, pop," said the fire-crackers, "cra-cra-crack. "
He lit a joss stick long and black.
Then the proud gray joss in the corner stirred;
On his wrist appeared a gray small bird,
And this was the song of the gray small bird:
"Where is the princess, loved forever,
Who made Chang first of the kings of men?"
And the joss in the corner stirred again;
And the carved dog, curled in his arms, awoke,
Barked forth a smoke-cloud that whirled and broke.
It piled in a maze round the ironing-place,
And there on the snowy table wide
Stood a Chinese lady of high degree,
With a scornful, witching, tea-rose face. . . .
Yet she put away all form and pride,
And laid her glimmering veil aside
With a childlike smile for Chang and for me.
The walls fell back, night was aflower,
The table gleamed in a moonlit bower,
While Chang, with a countenance carved of stone,
Ironed and ironed, all alone.
And thus she sang to the busy man Chang:
"Have you forgotten. . . .
Deep in the ages, long, long ago,
I was your sweetheart, there on the sand—
Storm-worn beach of the Chinese land?
We sold our grain in the peacock town
Built on the edge of the sea-sands brown—
Built on the edge of the sea-sands brown. . . .
"When all the world was drinking blood
From the skulls of men and bulls
And all the world had swords and clubs of stone,
We drank our tea in China beneath the sacred spice-trees,
And heard the curled waves of the harbor moan.
And this gray bird, in Love's first spring,
With a bright-bronze breast and a bronze-brown wing,
Captured the world with his carolling.
Do you remember, ages after,
At last the world we were born to own?
You were the heir of the yellow throne—
The world was the field of the Chinese man
And we were the pride of the Sons of Han?
We copied deep books and we carved in jade,
And wove blue silks in the mulberry shade. . . . "
"I remember, I remember
That Spring came on forever,
That Spring came on forever,"
Said the Chinese nightingale.
My heart was filled with marvel and dream,
Though I saw the western street-lamps gleam,
Though dawn was bringing the western day,
Though Chang was a laundryman ironing away. . . .
Mingled there with the streets and alleys,
The railroad-yard and the clock-tower bright,
Demon clouds crossed ancient valleys;
Across wide lotus-ponds of light
I marked a giant firefly's flight.
And the lady, rosy-red,
Flourished her fan, her shimmering fan,
Stretched her hand toward Chang, and said:
"Do you remember,
Ages after,
Our palace of heart-red stone?
Do you remember
The little doll-faced children
With their lanterns full of moon-fire,
That came from all the empire
Honoring the throne?—
The loveliest fête and carnival
Our world had ever known?
The sages sat about us
With their heads bowed in their beards,
With proper meditation on the sight.
Confucius was not born;
We lived in those great days
Confucius later said were lived aright. . . .
And this gray bird, on that day of spring,
With a bright bronze breast, and a bronze-brown wing,
Captured the world with his carolling.
Late at night his tune was spent.
Peasants,
Sages,
Children,
Homeward went,
And then the bronze bird sang for you and me.
We walked alone. Our hearts were high and free.
I had a silvery name, I had a silvery name,
I had a silvery name — do you remember
The name you cried beside the tumbling sea?"
Chang turned not to the lady slim—
He bent to his work, ironing away;
But she was arch, and knowing and glowing,
And the bird on his shoulder spoke for him.
"Darling . . . darling . . . darling . . . darling . . . "
Said the Chinese nightingale.
The great gray joss on a rustic shelf,
Rakish and shrewd, with his collar awry,
Sang impolitely, as though by himself,
Drowning with his bellowing the nightingale's cry:
"Back through a hundred, hundred years
Hear the waves as they climb the piers,
Hear the howl of the silver seas,
Hear the thunder.
Hear the gongs of holy China
How the waves and tunes combine
In a rhythmic clashing wonder,
Incantation old and fine:
`Dragons, dragons, Chinese dragons,
Red fire-crackers, and green fire-crackers,
And dragons, dragons, Chinese dragons. '"
Then the lady, rosy-red,
Turned to her lover Chang and said:
"Dare you forget that turquoise dawn
When we stood in our mist-hung velvet lawn,
And worked a spell this great joss taught
Till a God of the Dragons was charmed and caught?
From the flag high over our palace home
He flew to our feet in rainbow-foam —
A king of beauty and tempest and thunder
Panting to tear our sorrows asunder.
A dragon of fair adventure and wonder.
We mounted the back of that royal slave
With thoughts of desire that were noble and grave.
We swam down the shore to the dragon-mountains,
We whirled to the peaks and the fiery fountains.
To our secret ivory house we were bourne.
We looked down the wonderful wing-filled regions
Where the dragons darted in glimmering legions.
Right by my breast the nightingale sang;
The old rhymes rang in the sunlit mist
That we this hour regain —
Song-fire for the brain.
When my hands and my hair and my feet you kissed,
When you cried for your heart's new pain,
What was my name in the dragon-mist,
In the rings of rainbowed rain?"
"Sorrow and love, glory and love,"
Said the Chinese nightingale.
"Sorrow and love, glory and love,"
Said the Chinese nightingale.
And now the joss broke in with his song:
"Dying ember, bird of Chang,
Soul of Chang, do you remember? —
Ere you returned to the shining harbor
There were pirates by ten thousand
Descended on the town
In vessels mountain-high and red and brown,
Moon-ships that climbed the storms and cut the skies.
On their prows were painted terrible bright eyes.
But I was then a wizard and a scholar and a priest;
I stood upon the sand;
With lifted hand I looked upon them
And sunk their vessels with my wizard eyes,
And the stately lacquer-gate made safe again.
Deep, deep below the bay, the sea-weed and the spray,
Embalmed in amber every pirate lies,
Embalmed in amber every pirate lies. "
Then this did the noble lady say:
"Bird, do you dream of our home-coming day
When you flew like a courier on before
From the dragon-peak to our palace-door,
And we drove the steed in your singing path—
The ramping dragon of laughter and wrath:
And found our city all aglow,
And knighted this joss that decked it so?
There were golden fishes in the purple river
And silver fishes and rainbow fishes.
There were golden junks in the laughing river,
And silver junks and rainbow junks:
There were golden lilies by the bay and river,
And silver lilies and tiger-lilies,
And tinkling wind-bells in the gardens of the town
By the black-lacquer gate
Where walked in state
The kind king Chang
And his sweet-heart mate. . . .
With his flag-born dragon
And his crown of pearl. . . and. . . jade,
And his nightingale reigning in the mulberry shade,
And sailors and soldiers on the sea-sands brown,
And priests who bowed them down to your song—
By the city called Han, the peacock town,
By the city called Han, the nightingale town,
The nightingale town. "
Then sang the bird, so strangely gay,
Fluttering, fluttering, ghostly and gray,
A vague, unravelling, final tune,
Like a long unwinding silk cocoon;
Sang as though for the soul of him
Who ironed away in that bower dim: —
"I have forgotten
Your dragons great,
Merry and mad and friendly and bold.
Dim is your proud lost palace-gate.
I vaguely know
There were heroes of old,
Troubles more than the heart could hold,
There were wolves in the woods
Yet lambs in the fold,
Nests in the top of the almond tree. . . .
The evergreen tree. . . and the mulberry tree. . .
Life and hurry and joy forgotten,
Years on years I but half-remember. . .
Man is a torch, then ashes soon,
May and June, then dead December,
Dead December, then again June.
Who shall end my dream's confusion?
Life is a loom, weaving illusion. . .
I remember, I remember
There were ghostly veils and laces. . .
In the shadowy bowery places. . .
With lovers' ardent faces
Bending to one another,
Speaking each his part.
They infinitely echo
In the red cave of my heart.
`Sweetheart, sweetheart, sweetheart. '
They said to one another.
They spoke, I think, of perils past.
They spoke, I think, of peace at last.
One thing I remember:
Spring came on forever,
Spring came on forever,"
Said the Chinese nightingale.
|
Written by
Amy Lowell |
A bullet through his heart at dawn. On
the table a letter signed
with a woman's name. A wind that goes howling round the
house,
and weeping as in shame. Cold November dawn peeping through
the windows,
cold dawn creeping over the floor, creeping up his cold legs,
creeping over his cold body, creeping across his cold face.
A glaze of thin yellow sunlight on the staring eyes. Wind
howling
through bent branches. A wind which never dies down. Howling,
wailing.
The gazing eyes glitter in the sunlight. The lids are
frozen open
and the eyes glitter.
The thudding of a pick on hard earth. A spade grinding
and crunching.
Overhead, branches writhing, winding, interlacing, unwinding, scattering;
tortured twinings, tossings, creakings. Wind flinging
branches apart,
drawing them together, whispering and whining among them. A
waning,
lobsided moon cutting through black clouds. A stream
of pebbles and earth
and the empty spade gleams clear in the moonlight, then is rammed
again
into the black earth. Tramping of feet. Men
and horses.
Squeaking of wheels.
"Whoa! Ready, Jim?"
"All ready. "
Something falls, settles, is still. Suicides
have no coffin.
"Give us the stake, Jim. Now. "
Pound! Pound!
"He'll never walk. Nailed to the ground. "
An ash stick pierces his heart, if it buds the
roots will hold him.
He is a part of the earth now, clay to clay. Overhead
the branches sway,
and writhe, and twist in the wind. He'll never walk with
a bullet
in his heart, and an ash stick nailing him to the cold, black ground.
Six months he lay still. Six months. And the
water welled up in his body,
and soft blue spots chequered it. He lay still, for the
ash stick
held him in place. Six months! Then her face
came out of a mist of green.
Pink and white and frail like Dresden china, lilies-of-the-valley
at her breast, puce-coloured silk sheening about her. Under
the young
green leaves, the horse at a foot-pace, the high yellow wheels of
the chaise
scarcely turning, her face, rippling like grain a-blowing,
under her puce-coloured bonnet; and burning beside her, flaming
within
his correct blue coat and brass buttons, is someone. What
has dimmed the sun?
The horse steps on a rolling stone; a wind in the branches makes
a moan.
The little leaves tremble and shake, turn and quake, over and over,
tearing their stems. There is a shower of young leaves,
and a sudden-sprung gale wails in the trees.
The yellow-wheeled chaise is rocking -- rocking,
and all the branches
are knocking -- knocking. The sun in the sky is a flat,
red plate,
the branches creak and grate. She screams and cowers,
for the green foliage
is a lowering wave surging to smother her. But she sees
nothing.
The stake holds firm. The body writhes, the body squirms.
The blue spots widen, the flesh tears, but the stake wears well
in the deep, black ground. It holds the body in the still,
black ground.
Two years! The body has been in the ground two years. It
is worn away;
it is clay to clay. Where the heart moulders, a greenish
dust, the stake
is thrust. Late August it is, and night; a night flauntingly
jewelled
with stars, a night of shooting stars and loud insect noises.
Down the road to Tilbury, silence -- and the slow flapping of large
leaves.
Down the road to Sutton, silence -- and the darkness of heavy-foliaged
trees.
Down the road to Wayfleet, silence -- and the whirring scrape of
insects
in the branches. Down the road to Edgarstown, silence
-- and stars like
stepping-stones in a pathway overhead. It is very quiet
at the cross-roads,
and the sign-board points the way down the four roads, endlessly
points
the way where nobody wishes to go.
A horse is galloping, galloping up from Sutton. Shaking
the wide,
still leaves as he goes under them. Striking sparks with
his iron shoes;
silencing the katydids. Dr. Morgan riding to a child-birth
over Tilbury way;
riding to deliver a woman of her first-born son. One
o'clock from
Wayfleet bell tower, what a shower of shooting stars! And
a breeze
all of a sudden, jarring the big leaves and making them jerk up
and down.
Dr. Morgan's hat is blown from his head, the horse swerves, and
curves away
from the sign-post. An oath -- spurs -- a blurring of
grey mist.
A quick left twist, and the gelding is snorting and racing
down the Tilbury road with the wind dropping away behind him.
The stake has wrenched, the stake has started,
the body, flesh from flesh,
has parted. But the bones hold tight, socket and ball,
and clamping them down
in the hard, black ground is the stake, wedged through ribs and
spine.
The bones may twist, and heave, and twine, but the stake holds them
still
in line. The breeze goes down, and the round stars shine,
for the stake
holds the fleshless bones in line.
Twenty years now! Twenty long years! The body
has powdered itself away;
it is clay to clay. It is brown earth mingled with brown
earth. Only flaky
bones remain, lain together so long they fit, although not one bone
is knit
to another. The stake is there too, rotted through, but
upright still,
and still piercing down between ribs and spine in a straight line.
Yellow stillness is on the cross-roads, yellow
stillness is on the trees.
The leaves hang drooping, wan. The four roads point four
yellow ways,
saffron and gamboge ribbons to the gaze. A little swirl
of dust
blows up Tilbury road, the wind which fans it has not strength to
do more;
it ceases, and the dust settles down. A little whirl
of wind
comes up Tilbury road. It brings a sound of wheels and
feet.
The wind reels a moment and faints to nothing under the sign-post.
Wind again, wheels and feet louder. Wind again -- again
-- again.
A drop of rain, flat into the dust. Drop! -- Drop! Thick
heavy raindrops,
and a shrieking wind bending the great trees and wrenching off their
leaves.
Under the black sky, bowed and dripping with rain,
up Tilbury road,
comes the procession. A funeral procession, bound for
the graveyard
at Wayfleet. Feet and wheels -- feet and wheels. And
among them
one who is carried.
The bones in the deep, still earth shiver and pull. There
is a quiver
through the rotted stake. Then stake and bones fall together
in a little puffing of dust.
Like meshes of linked steel the rain shuts down
behind the procession,
now well along the Wayfleet road.
He wavers like smoke in the buffeting wind. His
fingers blow out like smoke,
his head ripples in the gale. Under the sign-post, in
the pouring rain,
he stands, and watches another quavering figure drifting down
the Wayfleet road. Then swiftly he streams after it. It
flickers
among the trees. He licks out and winds about them. Over,
under,
blown, contorted. Spindrift after spindrift; smoke following
smoke.
There is a wailing through the trees, a wailing of fear,
and after it laughter -- laughter -- laughter, skirling up to the
black sky.
Lightning jags over the funeral procession. A heavy clap
of thunder.
Then darkness and rain, and the sound of feet and wheels.
|
Written by
Les Murray |
From the metal poppy
this good blast of trance
arriving as shock, private cloudburst blazing down,
worst in a boarding-house greased tub, or a barrack with competitions,
best in a stall, this enveloping passion of Australians:
tropics that sweat for you, torrent that braces with its heat,
inflames you with its chill, action sauna, inverse bidet,
sleek vertical coruscating ghost of your inner river,
reminding all your fluids, streaming off your points, awakening
the tacky soap to blossom and ripe autumn, releasing the squeezed gardens,
smoky valet smoothing your impalpable overnight pyjamas off,
pillar you can step through, force-field absolving love's efforts,
nicest yard of the jogging track, speeding aeroplane minutely
steered with two controls, or trimmed with a knurled wheel.
Some people like to still this energy and lie in it,
stirring circles with their pleasure in it, but my delight's that toga
worn on either or both shoulders, fluted drapery, silk whispering to the tiles,
with its spiralling, frothy hem continuous round the gurgle-hole'
this ecstatic partner, dreamy to dance in slow embrace with
after factory-floor rock, or even to meet as Lot's abstracted
merciful wife on a rusty ship in dog latitudes,
sweetest dressing of the day in the dusty bush, this persistent,
time-capsule of unwinding, this nimble straight well-wisher.
Only in England is its name an unkind word;
only in Europe is it enjoyed by telephone.
|