Written by
Robert Graves |
I hardly remember your voice, but the pain of you
floats in some remote current of my blood.
I carry you in my depths, trapped in the sludge
like one of those corpses the sea refuses to give up.
It was a spoiled remnant of the South. A beach
without fishing boats, where the sun was for sale.
A stretch of shore, now a jungle of lights and languages
that grudgingly offered, defeated, its obligation of sand.
The night of that day punished us at its whim.
I held you so close I could barely see you.
Autumn was brandishing guffaws and dancebands
and the sea tore at the pleasure-boats in a frenzy.
Your hand balanced, with its steady heat,
the wavering tepidness of alcohol. The gardens
came at me from far away through your skirt.
My high-tide mark rose to the level of your breasts.
Carpets, like tentacles, wriggling down to the strand,
attracted passers-by to the mouth of the clamor.
With lights and curtains, above the tedium
the bedrooms murmured in the grand hotels.
There are dark moments when our ballast gives out
from so much banging around. Moments, or centuries,
when the flesh revels in its nakedness and reels
to its own destruction, sucking the life from itself.
I groped around me, trying on your embrace,
but love was not where your embrace was.
I felt your hands stroking that physical ache
but a great nothing went before your hands.
I searched, down the length of your soulless surrender,
for a calm bay where I could cast a net,
yearning to hear a trace of the vendor's voice
still wet with the glimmer of the flapping minnows.
It was a spoiled remnant of the South. The aroma
of muscatel was tainted with whiskey breath.
I carry that dead embrace inside me yet
like a foreign object the flesh tries to reject.
|
Written by
Rafael Guillen |
I hardly remember your voice, but the pain of you
floats in some remote current of my blood.
I carry you in my depths, trapped in the sludge
like one of those corpses the sea refuses to give up.
It was a spoiled remnant of the South. A beach
without fishing boats, where the sun was for sale.
A stretch of shore, now a jungle of lights and languages
that grudgingly offered, defeated, its obligation of sand.
The night of that day punished us at its whim.
I held you so close I could barely see you.
Autumn was brandishing guffaws and dancebands
and the sea tore at the pleasure-boats in a frenzy.
Your hand balanced, with its steady heat,
the wavering tepidness of alcohol. The gardens
came at me from far away through your skirt.
My high-tide mark rose to the level of your breasts.
Carpets, like tentacles, wriggling down to the strand,
attracted passers-by to the mouth of the clamor.
With lights and curtains, above the tedium
the bedrooms murmured in the grand hotels.
There are dark moments when our ballast gives out
from so much banging around. Moments, or centuries,
when the flesh revels in its nakedness and reels
to its own destruction, sucking the life from itself.
I groped around me, trying on your embrace,
but love was not where your embrace was.
I felt your hands stroking that physical ache
but a great nothing went before your hands.
I searched, down the length of your soulless surrender,
for a calm bay where I could cast a net,
yearning to hear a trace of the vendor's voice
still wet with the glimmer of the flapping minnows.
It was a spoiled remnant of the South. The aroma
of muscatel was tainted with whiskey breath.
I carry that dead embrace inside me yet
like a foreign object the flesh tries to reject.
|
Written by
Pablo Neruda |
The artichoke
With a tender heart
Dressed up like a warrior,
Standing at attention, it built
A small helmet
Under its scales
It remained
Unshakeable,
By its side
The crazy vegetables
Uncurled
Their tendrills and leaf-crowns,
Throbbing bulbs,
In the sub-soil
The carrot
With its red mustaches
Was sleeping,
The grapevine
Hung out to dry its branches
Through which the wine will rise,
The cabbage
Dedicated itself
To trying on skirts,
The oregano
To perfuming the world,
And the sweet
Artichoke
There in the garden,
Dressed like a warrior,
Burnished
Like a proud
Pomegrante.
And one day
Side by side
In big wicker baskets
Walking through the market
To realize their dream
The artichoke army
In formation.
Never was it so military
Like on parade.
The men
In their white shirts
Among the vegetables
Were
The Marshals
Of the artichokes
Lines in close order
Command voices,
And the bang
Of a falling box.
But
Then
Maria
Comes
With her basket
She chooses
An artichoke,
She's not afraid of it.
She examines it, she observes it
Up against the light like it was an egg,
She buys it,
She mixes it up
In her handbag
With a pair of shoes
With a cabbage head and a
Bottle
Of vinegar
Until
She enters the kitchen
And submerges it in a pot.
Thus ends
In peace
This career
Of the armed vegetable
Which is called an artichoke,
Then
Scale by scale,
We strip off
The delicacy
And eat
The peaceful mush
Of its green heart.
|
Written by
Charles Bukowski |
don't undress my love
you might find a mannequin:
don't undress the mannequin
you might find
my love.
she's long ago
forgotten me.
she's trying on a new
hat
and looks more the
coquette
than ever.
she is a
child
and a mannequin
and death.
I can't hate
that.
she didn't do
anything
unusual.
I only wanted her
to.
|
Written by
Elizabeth Bishop |
Unfunny uncles who insist
in trying on a lady's hat,
--oh, even if the joke falls flat,
we share your slight transvestite twist
in spite of our embarrassment.
Costume and custom are complex.
The headgear of the other sex
inspires us to experiment.
Anandrous aunts, who, at the beach
with paper plates upon your laps,
keep putting on the yachtsmen's caps
with exhibitionistic screech,
the visors hanging o'er the ear
so that the golden anchors drag,
--the tides of fashion never lag.
Such caps may not be worn next year.
Or you who don the paper plate
itself, and put some grapes upon it,
or sport the Indian's feather bonnet,
--perversities may aggravate
the natural madness of the hatter.
And if the opera hats collapse
and crowns grow draughty, then, perhaps,
he thinks what might a miter matter?
Unfunny uncle, you who wore a
hat too big, or one too many,
tell us, can't you, are there any
stars inside your black fedora?
Aunt exemplary and slim,
with avernal eyes, we wonder
what slow changes they see under
their vast, shady, turned-down brim.
|
Written by
Emily Dickinson |
While we were fearing it, it came --
But came with less of fear
Because that fearing it so long
Had almost made it fair --
There is a Fitting -- a Dismay --
A Fitting -- a Despair
'Tis harder knowing it is Due
Than knowing it is Here.
They Trying on the Utmost
The Morning it is new
Is Terribler than wearing it
A whole existence through.
|