Get Your Premium Membership

Best Famous Individuals Poems

Here is a collection of the all-time best famous Individuals poems. This is a select list of the best famous Individuals poetry. Reading, writing, and enjoying famous Individuals poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of individuals poems.

Search and read the best famous Individuals poems, articles about Individuals poems, poetry blogs, or anything else Individuals poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Walt Whitman | Create an image from this poem

Poem of Remembrance for a Girl or a Boy

 YOU just maturing youth! You male or female! 
Remember the organic compact of These States, 
Remember the pledge of the Old Thirteen thenceforward to the rights, life, liberty,
 equality of
 man, 
Remember what was promulged by the founders, ratified by The States, signed in black and
 white
 by the Commissioners, and read by Washington at the head of the army, 
Remember the purposes of the founders,—Remember Washington;
Remember the copious humanity streaming from every direction toward America; 
Remember the hospitality that belongs to nations and men; (Cursed be nation, woman, man,
 without hospitality!) 
Remember, government is to subserve individuals, 
Not any, not the President, is to have one jot more than you or me, 
Not any habitan of America is to have one jot less than you or me.
Anticipate when the thirty or fifty millions, are to become the hundred, or two hundred millions, of equal freemen and freewomen, amicably joined.
Recall ages—One age is but a part—ages are but a part; Recall the angers, bickerings, delusions, superstitions, of the idea of caste, Recall the bloody cruelties and crimes.
Anticipate the best women; I say an unnumbered new race of hardy and well-defined women are to spread through all These States, I say a girl fit for These States must be free, capable, dauntless, just the same as a boy.
Anticipate your own life—retract with merciless power, Shirk nothing—retract in time—Do you see those errors, diseases, weaknesses, lies, thefts? Do you see that lost character?—Do you see decay, consumption, rum-drinking, dropsy, fever, mortal cancer or inflammation? Do you see death, and the approach of death?


Written by Alfred Lord Tennyson | Create an image from this poem

The Lotos-eaters

 "Courage!" he said, and pointed toward the land, 
"This mounting wave will roll us shoreward soon.
" In the afternoon they came unto a land In which it seemed always afternoon.
All round the coast the languid air did swoon, Breathing like one that hath a weary dream.
Full-faced above the valley stood the moon; And like a downward smoke, the slender stream Along the cliff to fall and pause and fall did seem.
A land of streams! some, like a downward smoke, Slow-dropping veils of thinnest lawn, did go; And some thro' wavering lights and shadows broke, Rolling a slumbrous sheet of foam below.
They saw the gleaming river seaward flow From the inner land: far off, three mountain-tops, Three silent pinnacles of aged snow, Stood sunset-flush'd: and, dew'd with showery drops, Up-clomb the shadowy pine above the woven copse.
The charmed sunset linger'd low adown In the red West: thro' mountain clefts the dale Was seen far inland, and the yellow down Border'd with palm, and many a winding vale And meadow, set with slender galingale; A land where all things always seem'd the same! And round about the keel with faces pale, Dark faces pale against that rosy flame, The mild-eyed melancholy Lotos-eaters came.
Branches they bore of that enchanted stem, Laden with flower and fruit, whereof they gave To each, but whoso did receive of them, And taste, to him the gushing of the wave Far far away did seem to mourn and rave On alien shores; and if his fellow spake, His voice was thin, as voices from the grave; And deep-asleep he seem'd, yet all awake, And music in his ears his beating heart did make.
They sat them down upon the yellow sand, Between the sun and moon upon the shore; And sweet it was to dream of Fatherland, Of child, and wife, and slave; but evermore Most weary seem'd the sea, weary the oar, Weary the wandering fields of barren foam.
Then some one said, "We will return no more"; And all at once they sang, "Our island home Is far beyond the wave; we will no longer roam.
"CHORIC SONGI There is sweet music here that softer falls Than petals from blown roses on the grass, Or night-dews on still waters between walls Of shadowy granite, in a gleaming pass; Music that gentlier on the spirit lies, Than tir'd eyelids upon tir'd eyes; Music that brings sweet sleep down from the blissful skies.
Here are cool mosses deep, And thro' the moss the ivies creep, And in the stream the long-leaved flowers weep, And from the craggy ledge the poppy hangs in sleep.
"II Why are we weigh'd upon with heaviness, And utterly consumed with sharp distress, While all things else have rest from weariness? All things have rest: why should we toil alone, We only toil, who are the first of things, And make perpetual moan, Still from one sorrow to another thrown: Nor ever fold our wings, And cease from wanderings, Nor steep our brows in slumber's holy balm; Nor harken what the inner spirit sings, "There is no joy but calm!" Why should we only toil, the roof and crown of things?III Lo! in the middle of the wood, The folded leaf is woo'd from out the bud With winds upon the branch, and there Grows green and broad, and takes no care, Sun-steep'd at noon, and in the moon Nightly dew-fed; and turning yellow Falls, and floats adown the air.
Lo! sweeten'd with the summer light, The full-juiced apple, waxing over-mellow, Drops in a silent autumn night.
All its allotted length of days The flower ripens in its place, Ripens and fades, and falls, and hath no toil, Fast-rooted in the fruitful soil.
IV Hateful is the dark-blue sky, Vaulted o'er the dark-blue sea.
Death is the end of life; ah, why Should life all labour be? Let us alone.
Time driveth onward fast, And in a little while our lips are dumb.
Let us alone.
What is it that will last? All things are taken from us, and become Portions and parcels of the dreadful past.
Let us alone.
What pleasure can we have To war with evil? Is there any peace In ever climbing up the climbing wave? All things have rest, and ripen toward the grave In silence; ripen, fall and cease: Give us long rest or death, dark death, or dreamful ease.
V How sweet it were, hearing the downward stream, With half-shut eyes ever to seem Falling asleep in a half-dream! To dream and dream, like yonder amber light, Which will not leave the myrrh-bush on the height; To hear each other's whisper'd speech; Eating the Lotos day by day, To watch the crisping ripples on the beach, And tender curving lines of creamy spray; To lend our hearts and spirits wholly To the influence of mild-minded melancholy; To muse and brood and live again in memory, With those old faces of our infancy Heap'd over with a mound of grass, Two handfuls of white dust, shut in an urn of brass!VI Dear is the memory of our wedded lives, And dear the last embraces of our wives And their warm tears: but all hath suffer'd change: For surely now our household hearths are cold, Our sons inherit us: our looks are strange: And we should come like ghosts to trouble joy.
Or else the island princes over-bold Have eat our substance, and the minstrel sings Before them of the ten years' war in Troy, And our great deeds, as half-forgotten things.
Is there confusion in the little isle? Let what is broken so remain.
The Gods are hard to reconcile: 'Tis hard to settle order once again.
There is confusion worse than death, Trouble on trouble, pain on pain, Long labour unto aged breath, Sore task to hearts worn out by many wars And eyes grown dim with gazing on the pilot-stars.
VII But, propt on beds of amaranth and moly, How sweet (while warm airs lull us, blowing lowly) With half-dropt eyelid still, Beneath a heaven dark and holy, To watch the long bright river drawing slowly His waters from the purple hill-- To hear the dewy echoes calling From cave to cave thro' the thick-twined vine-- To watch the emerald-colour'd water falling Thro' many a wov'n acanthus-wreath divine! Only to hear and see the far-off sparkling brine, Only to hear were sweet, stretch'd out beneath the pine.
VIII The Lotos blooms below the barren peak: The Lotos blows by every winding creek: All day the wind breathes low with mellower tone: Thro' every hollow cave and alley lone Round and round the spicy downs the yellow Lotos-dust is blown.
We have had enough of action, and of motion we, Roll'd to starboard, roll'd to larboard, when the surge was seething free, Where the wallowing monster spouted his foam-fountains in the sea.
Let us swear an oath, and keep it with an equal mind, In the hollow Lotos-land to live and lie reclined On the hills like Gods together, careless of mankind.
For they lie beside their nectar, and the bolts are hurl'd Far below them in the valleys, and the clouds are lightly curl'd Round their golden houses, girdled with the gleaming world: Where they smile in secret, looking over wasted lands, Blight and famine, plague and earthquake, roaring deeps and fiery sands, Clanging fights, and flaming towns, and sinking ships, and praying hands.
But they smile, they find a music centred in a doleful song Steaming up, a lamentation and an ancient tale of wrong, Like a tale of little meaning tho' the words are strong; Chanted from an ill-used race of men that cleave the soil, Sow the seed, and reap the harvest with enduring toil, Storing yearly little dues of wheat, and wine and oil; Till they perish and they suffer--some, 'tis whisper'd--down in hell Suffer endless anguish, others in Elysian valleys dwell, Resting weary limbs at last on beds of asphodel.
Surely, surely, slumber is more sweet than toil, the shore Than labour in the deep mid-ocean, wind and wave and oar; O, rest ye, brother mariners, we will not wander more.
Credits and CopyrightTogether with the editors, the Department ofEnglish (University of Toronto), and the University of Toronto Press,the following individuals share copyright for the work that wentinto this edition:Screen Design (Electronic Edition): Sian Meikle (University ofToronto Library)Scanning: Sharine Leung (Centre for Computing in the Humanities) Added: Mar 11 2005 | Viewed: 581 times | Comments (0) Information about The Lotos-eaters Poet: Alfred Lord Tennyson Poem: The Lotos-eaters Additional Information Are you looking for more information on this poem? Perhaps you are trying to analyze it? The poem, The Lotos-eaters, has not yet been commented on.
You can click here to be the first to post a comment about it.
Of course you can also always discuss poems by Alfred Lord Tennyson with others on the Poetry Connection discussion forum! Poem Info The Lotos-eaters Last read: 2006-04-22 00:21:55 Viewed 581 times.
Added Mar 11 2005.
Tennyson Info Biography More Poems (164 poems) Copyright © 2003-2006 Gunnar Bengtsson, Poetry Connection.
All Rights Reserved.
Internet Advertising | Collectibles | Ringtones | Anti Aging Skin Care | Buy Anything On eBay
Written by Johann Wolfgang von Goethe | Create an image from this poem

ORIGINAL PREFACE

 I feel no small reluctance in venturing to give to the public a 
work of the character of that indicated by the title-page to the 
present volume; for, difficult as it must always be to render satisfactorily 
into one's own tongue the writings of the bards of other lands, 
the responsibility assumed by the translator is immeasurably increased 
when he attempts to transfer the thoughts of those great men, who 
have lived for all the world and for all ages, from the language 
in which they were originally clothed, to one to which they may 
as yet have been strangers.
Preeminently is this the case with Goethe, the most masterly of all the master minds of modern times, whose name is already inscribed on the tablets of immortality, and whose fame already extends over the earth, although as yet only in its infancy.
Scarcely have two decades passed away since he ceased to dwell among men, yet he now stands before us, not as a mere individual, like those whom the world is wont to call great, but as a type, as an emblem--the recognised emblem and representative of the human mind in its present stage of culture and advancement.
Among the infinitely varied effusions of Goethe's pen, perhaps there are none which are of as general interest as his Poems, which breathe the very spirit of Nature, and embody the real music of the feelings.
In Germany, they are universally known, and are considered as the most delightful of his works.
Yet in this country, this kindred country, sprung from the same stem, and so strongly resembling her sister in so many points, they are nearly unknown.
Almost the only poetical work of the greatest Poet that the world has seen for ages, that is really and generally read in England, is Faust, the translations of which are almost endless; while no single person has as yet appeared to attempt to give, in an English dress, in any collective or systematic manner, those smaller productions of the genius of Goethe which it is the object of the present volume to lay before the reader, whose indulgence is requested for its many imperfections.
In addition to the beauty of the language in which the Poet has given utterance to his thoughts, there is a depth of meaning in those thoughts which is not easily discoverable at first sight, and the translator incurs great risk of overlooking it, and of giving a prosaic effect to that which in the original contains the very essence of poetry.
It is probably this difficulty that has deterred others from undertaking the task I have set myself, and in which I do not pretend to do more than attempt to give an idea of the minstrelsy of one so unrivalled, by as truthful an interpretation of it as lies in my power.
The principles which have guided me on the present occasion are the same as those followed in the translation of Schiller's complete Poems that was published by me in 1851, namely, as literal a rendering of the original as is consistent with good English, and also a very strict adherence to the metre of the original.
Although translators usually allow themselves great license in both these points, it appears to me that by so doing they of necessity destroy the very soul of the work they profess to translate.
In fact, it is not a translation, but a paraphrase that they give.
It may perhaps be thought that the present translations go almost to the other extreme, and that a rendering of metre, line for line, and word for word, makes it impossible to preserve the poetry of the original both in substance and in sound.
But experience has convinced me that it is not so, and that great fidelity is even the most essential element of success, whether in translating poetry or prose.
It was therefore very satisfactory to me to find that the principle laid down by me to myself in translating Schiller met with the very general, if not universal, approval of the reader.
At the same time, I have endeavoured to profit in the case of this, the younger born of the two attempts made by me to transplant the muse of Germany to the shores of Britain, by the criticisms, whether friendly or hostile, that have been evoked or provoked by the appearance of its elder brother.
As already mentioned, the latter contained the whole of the Poems of Schiller.
It is impossible, in anything like the same compass, to give all the writings of Goethe comprised under the general title of Gedichte, or poems.
They contain between 30,000 and 40,000 verses, exclusive of his plays.
and similar works.
Very many of these would be absolutely without interest to the English reader,--such as those having only a local application, those addressed to individuals, and so on.
Others again, from their extreme length, could only be published in separate volumes.
But the impossibility of giving all need form no obstacle to giving as much as possible; and it so happens that the real interest of Goethe's Poems centres in those classes of them which are not too diffuse to run any risk when translated of offending the reader by their too great number.
Those by far the more generally admired are the Songs and Ballads, which are about 150 in number, and the whole of which are contained in this volume (with the exception of one or two of the former, which have been, on consideration, left out by me owing to their trifling and uninteresting nature).
The same may be said of the Odes, Sonnets, Miscellaneous Poems, &c.
In addition to those portions of Goethe's poetical works which are given in this complete form, specimens of the different other classes of them, such as the Epigrams, Elegies, &c.
, are added, as well as a collection of the various Songs found in his Plays, making a total number of about 400 Poems, embraced in the present volume.
A sketch of the life of Goethe is prefixed, in order that the reader may have before him both the Poet himself and the Poet's offspring, and that he may see that the two are but one--that Goethe lives in his works, that his works lived in him.
The dates of the different Poems are appended throughout, that of the first publication being given, when that of the composition is unknown.
The order of arrangement adopted is that of the authorized German editions.
As Goethe would never arrange them himself in the chronological order of their composition, it has become impossible to do so, now that he is dead.
The plan adopted in the present volume would therefore seem to be the best, as it facilitates reference to the original.
The circumstances attending or giving rise to the production of any of the Poems will be found specified in those cases in which they have been ascertained by me.
Having said thus much by way of explanation, I now leave the book to speak for itself, and to testify to its own character.
Whether viewed with a charitable eye by the kindly reader, who will make due allowance for the difficulties attending its execution, or received by the critic, who will judge of it only by its own merits, with the unfriendly welcome which it very probably deserves, I trust that I shall at least be pardoned for making an attempt, a failure in which does not necessarily imply disgrace, and which, by leading the way, may perhaps become the means of inducing some abler and more worthy (but not more earnest) labourer to enter upon the same field, the riches of which will remain unaltered and undiminished in value, even although they may be for the moment tarnished by the hands of the less skilful workman who first endeavours to transplant them to a foreign soil.
Written by Emily Dickinson | Create an image from this poem

As Sleigh Bells seem in summer

 As Sleigh Bells seem in summer
Or Bees, at Christmas show --
So fairy -- so fictitious
The individuals do
Repealed from observation --
A Party that we knew --
More distant in an instant
Than Dawn in Timbuctoo.
Written by Emily Dickinson | Create an image from this poem

Death leaves Us homesick who behind

 Death leaves Us homesick, who behind,
Except that it is gone
Are ignorant of its Concern
As if it were not born.
Through all their former Places, we Like Individuals go Who something lost, the seeking for Is all that's left them, now --


Written by Russell Edson | Create an image from this poem

The Death Of A Fly

 There was once a man who disguised himself as a 
housefly and went about the neighborhood depositing 
flyspecks.
Well, he has to do something hasn't he? said someone to someone else.
Of course, said someone else back to someone.
Then what's all the fuss? said someone to someone else.
Who's fussing? I'm just saying that if he doesn't get off the wall of that building the police will have to shoot him off.
Oh that, of course, there's nothing so engaging as a dead fly.
I love dead flies, the way they remind me of individuals who have met their fate .
.
.
Written by Richard Crashaw | Create an image from this poem

Divine Epigrams: On the Baptized Ethiopian

 To wash an Ethiope;
He's wash'd, his gloomy skin a peaceful shade,
For his white soul is made;
And now, I doubt not, the Eternal Dove
A black-fac'd house will love.
Credits and CopyrightTogether with the editors, the Department ofEnglish (University of Toronto), and the University of Toronto Press,the following individuals share copyright for the work that wentinto this edition:Screen Design (Electronic Edition): Sian Meikle (University ofToronto Library)Scanning: Sharine Leung (Centre for Computing in the Humanities)
Written by Richard Crashaw | Create an image from this poem

On Mr. G. Herberts Book Entitled the Temple of Sacred Poe

 Know you fair, on what you look;
Divinest love lies in this book,
Expecting fire from your eyes,
To kindle this his sacrifice.
When your hands untie these strings, Think you'have an angel by th' wings.
One that gladly will be nigh, To wait upon each morning sigh.
To flutter in the balmy air Of your well-perfumed prayer.
These white plumes of his he'll lend you, Which every day to heaven will send you, To take acquaintance of the sphere, And all the smooth-fac'd kindred there.
And though Herbert's name do owe These devotions, fairest, know That while I lay them on the shrine Of your white hand, they are mine.
Credits and CopyrightTogether with the editors, the Department ofEnglish (University of Toronto), and the University of Toronto Press,the following individuals share copyright for the work that wentinto this edition:Screen Design (Electronic Edition): Sian Meikle (University ofToronto Library)Scanning: Sharine Leung (Centre for Computing in the Humanities)
Written by Emily Dickinson | Create an image from this poem

Absence disembodies -- so does Death

 Absence disembodies -- so does Death
Hiding individuals from the Earth
Superposition helps, as well as love --
Tenderness decreases as we prove --
Written by Friedrich von Schiller | Create an image from this poem

The Honorable

 Ever honor the whole; individuals only I honor;
In individuals I always discover the whole.

Book: Reflection on the Important Things