Get Your Premium Membership

Best Famous Drag Poems

Here is a collection of the all-time best famous Drag poems. This is a select list of the best famous Drag poetry. Reading, writing, and enjoying famous Drag poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of drag poems.

Search and read the best famous Drag poems, articles about Drag poems, poetry blogs, or anything else Drag poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Anna Akhmatova | Create an image from this poem

Requiem

 Not under foreign skies
 Nor under foreign wings protected -
 I shared all this with my own people
 There, where misfortune had abandoned us.
[1961] INSTEAD OF A PREFACE During the frightening years of the Yezhov terror, I spent seventeen months waiting in prison queues in Leningrad.
One day, somehow, someone 'picked me out'.
On that occasion there was a woman standing behind me, her lips blue with cold, who, of course, had never in her life heard my name.
Jolted out of the torpor characteristic of all of us, she said into my ear (everyone whispered there) - 'Could one ever describe this?' And I answered - 'I can.
' It was then that something like a smile slid across what had previously been just a face.
[The 1st of April in the year 1957.
Leningrad] DEDICATION Mountains fall before this grief, A mighty river stops its flow, But prison doors stay firmly bolted Shutting off the convict burrows And an anguish close to death.
Fresh winds softly blow for someone, Gentle sunsets warm them through; we don't know this, We are everywhere the same, listening To the scrape and turn of hateful keys And the heavy tread of marching soldiers.
Waking early, as if for early mass, Walking through the capital run wild, gone to seed, We'd meet - the dead, lifeless; the sun, Lower every day; the Neva, mistier: But hope still sings forever in the distance.
The verdict.
Immediately a flood of tears, Followed by a total isolation, As if a beating heart is painfully ripped out, or, Thumped, she lies there brutally laid out, But she still manages to walk, hesitantly, alone.
Where are you, my unwilling friends, Captives of my two satanic years? What miracle do you see in a Siberian blizzard? What shimmering mirage around the circle of the moon? I send each one of you my salutation, and farewell.
[March 1940] INTRODUCTION [PRELUDE] It happened like this when only the dead Were smiling, glad of their release, That Leningrad hung around its prisons Like a worthless emblem, flapping its piece.
Shrill and sharp, the steam-whistles sang Short songs of farewell To the ranks of convicted, demented by suffering, As they, in regiments, walked along - Stars of death stood over us As innocent Russia squirmed Under the blood-spattered boots and tyres Of the black marias.
I You were taken away at dawn.
I followed you As one does when a corpse is being removed.
Children were crying in the darkened house.
A candle flared, illuminating the Mother of God.
.
.
The cold of an icon was on your lips, a death-cold sweat On your brow - I will never forget this; I will gather To wail with the wives of the murdered streltsy (1) Inconsolably, beneath the Kremlin towers.
[1935.
Autumn.
Moscow] II Silent flows the river Don A yellow moon looks quietly on Swanking about, with cap askew It sees through the window a shadow of you Gravely ill, all alone The moon sees a woman lying at home Her son is in jail, her husband is dead Say a prayer for her instead.
III It isn't me, someone else is suffering.
I couldn't.
Not like this.
Everything that has happened, Cover it with a black cloth, Then let the torches be removed.
.
.
Night.
IV Giggling, poking fun, everyone's darling, The carefree sinner of Tsarskoye Selo (2) If only you could have foreseen What life would do with you - That you would stand, parcel in hand, Beneath the Crosses (3), three hundredth in line, Burning the new year's ice With your hot tears.
Back and forth the prison poplar sways With not a sound - how many innocent Blameless lives are being taken away.
.
.
[1938] V For seventeen months I have been screaming, Calling you home.
I've thrown myself at the feet of butchers For you, my son and my horror.
Everything has become muddled forever - I can no longer distinguish Who is an animal, who a person, and how long The wait can be for an execution.
There are now only dusty flowers, The chinking of the thurible, Tracks from somewhere into nowhere And, staring me in the face And threatening me with swift annihilation, An enormous star.
[1939] VI Weeks fly lightly by.
Even so, I cannot understand what has arisen, How, my son, into your prison White nights stare so brilliantly.
Now once more they burn, Eyes that focus like a hawk, And, upon your cross, the talk Is again of death.
[1939.
Spring] VII THE VERDICT The word landed with a stony thud Onto my still-beating breast.
Nevermind, I was prepared, I will manage with the rest.
I have a lot of work to do today; I need to slaughter memory, Turn my living soul to stone Then teach myself to live again.
.
.
But how.
The hot summer rustles Like a carnival outside my window; I have long had this premonition Of a bright day and a deserted house.
[22 June 1939.
Summer.
Fontannyi Dom (4)] VIII TO DEATH You will come anyway - so why not now? I wait for you; things have become too hard.
I have turned out the lights and opened the door For you, so simple and so wonderful.
Assume whatever shape you wish.
Burst in Like a shell of noxious gas.
Creep up on me Like a practised bandit with a heavy weapon.
Poison me, if you want, with a typhoid exhalation, Or, with a simple tale prepared by you (And known by all to the point of nausea), take me Before the commander of the blue caps and let me glimpse The house administrator's terrified white face.
I don't care anymore.
The river Yenisey Swirls on.
The Pole star blazes.
The blue sparks of those much-loved eyes Close over and cover the final horror.
[19 August 1939.
Fontannyi Dom] IX Madness with its wings Has covered half my soul It feeds me fiery wine And lures me into the abyss.
That's when I understood While listening to my alien delirium That I must hand the victory To it.
However much I nag However much I beg It will not let me take One single thing away: Not my son's frightening eyes - A suffering set in stone, Or prison visiting hours Or days that end in storms Nor the sweet coolness of a hand The anxious shade of lime trees Nor the light distant sound Of final comforting words.
[14 May 1940.
Fontannyi Dom] X CRUCIFIXION Weep not for me, mother.
I am alive in my grave.
1.
A choir of angels glorified the greatest hour, The heavens melted into flames.
To his father he said, 'Why hast thou forsaken me!' But to his mother, 'Weep not for me.
.
.
' [1940.
Fontannyi Dom] 2.
Magdalena smote herself and wept, The favourite disciple turned to stone, But there, where the mother stood silent, Not one person dared to look.
[1943.
Tashkent] EPILOGUE 1.
I have learned how faces fall, How terror can escape from lowered eyes, How suffering can etch cruel pages Of cuneiform-like marks upon the cheeks.
I know how dark or ash-blond strands of hair Can suddenly turn white.
I've learned to recognise The fading smiles upon submissive lips, The trembling fear inside a hollow laugh.
That's why I pray not for myself But all of you who stood there with me Through fiercest cold and scorching July heat Under a towering, completely blind red wall.
2.
The hour has come to remember the dead.
I see you, I hear you, I feel you: The one who resisted the long drag to the open window; The one who could no longer feel the kick of familiar soil beneath her feet; The one who, with a sudden flick of her head, replied, 'I arrive here as if I've come home!' I'd like to name you all by name, but the list Has been removed and there is nowhere else to look.
So, I have woven you this wide shroud out of the humble words I overheard you use.
Everywhere, forever and always, I will never forget one single thing.
Even in new grief.
Even if they clamp shut my tormented mouth Through which one hundred million people scream; That's how I wish them to remember me when I am dead On the eve of my remembrance day.
If someone someday in this country Decides to raise a memorial to me, I give my consent to this festivity But only on this condition - do not build it By the sea where I was born, I have severed my last ties with the sea; Nor in the Tsar's Park by the hallowed stump Where an inconsolable shadow looks for me; Build it here where I stood for three hundred hours And no-one slid open the bolt.
Listen, even in blissful death I fear That I will forget the Black Marias, Forget how hatefully the door slammed and an old woman Howled like a wounded beast.
Let the thawing ice flow like tears From my immovable bronze eyelids And let the prison dove coo in the distance While ships sail quietly along the river.
[March 1940.
Fontannyi Dom] FOOTNOTES 1 An elite guard which rose up in rebellion against Peter the Great in 1698.
Most were either executed or exiled.
2 The imperial summer residence outside St Petersburg where Ahmatova spent her early years.
3 A prison complex in central Leningrad near the Finland Station, called The Crosses because of the shape of two of the buildings.
4 The Leningrad house in which Ahmatova lived.


Written by Robert Frost | Create an image from this poem

In the Home Stretch

 SHE stood against the kitchen sink, and looked
Over the sink out through a dusty window
At weeds the water from the sink made tall.
She wore her cape; her hat was in her hand.
Behind her was confusion in the room, Of chairs turned upside down to sit like people In other chairs, and something, come to look, For every room a house has—parlor, bed-room, And dining-room—thrown pell-mell in the kitchen.
And now and then a smudged, infernal face Looked in a door behind her and addressed Her back.
She always answered without turning.
“Where will I put this walnut bureau, lady?” “Put it on top of something that’s on top Of something else,” she laughed.
“Oh, put it where You can to-night, and go.
It’s almost dark; You must be getting started back to town.
” Another blackened face thrust in and looked And smiled, and when she did not turn, spoke gently, “What are you seeing out the window, lady?” “Never was I beladied so before.
Would evidence of having been called lady More than so many times make me a lady In common law, I wonder.
” “But I ask, What are you seeing out the window, lady?” “What I’ll be seeing more of in the years To come as here I stand and go the round Of many plates with towels many times.
” “And what is that? You only put me off.
” “Rank weeds that love the water from the dish-pan More than some women like the dish-pan, Joe; A little stretch of mowing-field for you; Not much of that until I come to woods That end all.
And it’s scarce enough to call A view.
” “And yet you think you like it, dear?” “That’s what you’re so concerned to know! You hope I like it.
Bang goes something big away Off there upstairs.
The very tread of men As great as those is shattering to the frame Of such a little house.
Once left alone, You and I, dear, will go with softer steps Up and down stairs and through the rooms, and none But sudden winds that snatch them from our hands Will ever slam the doors.
” “I think you see More than you like to own to out that window.
” “No; for besides the things I tell you of, I only see the years.
They come and go In alternation with the weeds, the field, The wood.
” “What kind of years?” “Why, latter years— Different from early years.
” “I see them, too.
You didn’t count them?” “No, the further off So ran together that I didn’t try to.
It can scarce be that they would be in number We’d care to know, for we are not young now.
And bang goes something else away off there.
It sounds as if it were the men went down, And every crash meant one less to return To lighted city streets we, too, have known, But now are giving up for country darkness.
” “Come from that window where you see too much for me, And take a livelier view of things from here.
They’re going.
Watch this husky swarming up Over the wheel into the sky-high seat, Lighting his pipe now, squinting down his nose At the flame burning downward as he sucks it.
” “See how it makes his nose-side bright, a proof How dark it’s getting.
Can you tell what time It is by that? Or by the moon? The new moon! What shoulder did I see her over? Neither.
A wire she is of silver, as new as we To everything.
Her light won’t last us long.
It’s something, though, to know we’re going to have her Night after night and stronger every night To see us through our first two weeks.
But, Joe, The stove! Before they go! Knock on the window; Ask them to help you get it on its feet.
We stand here dreaming.
Hurry! Call them back!” “They’re not gone yet.
” “We’ve got to have the stove, Whatever else we want for.
And a light.
Have we a piece of candle if the lamp And oil are buried out of reach?” Again The house was full of tramping, and the dark, Door-filling men burst in and seized the stove.
A cannon-mouth-like hole was in the wall, To which they set it true by eye; and then Came up the jointed stovepipe in their hands, So much too light and airy for their strength It almost seemed to come ballooning up, Slipping from clumsy clutches toward the ceiling.
“A fit!” said one, and banged a stovepipe shoulder.
“It’s good luck when you move in to begin With good luck with your stovepipe.
Never mind, It’s not so bad in the country, settled down, When people ’re getting on in life, You’ll like it.
” Joe said: “You big boys ought to find a farm, And make good farmers, and leave other fellows The city work to do.
There’s not enough For everybody as it is in there.
” “God!” one said wildly, and, when no one spoke: “Say that to Jimmy here.
He needs a farm.
” But Jimmy only made his jaw recede Fool-like, and rolled his eyes as if to say He saw himself a farmer.
Then there was a French boy Who said with seriousness that made them laugh, “Ma friend, you ain’t know what it is you’re ask.
” He doffed his cap and held it with both hands Across his chest to make as ’twere a bow: “We’re giving you our chances on de farm.
” And then they all turned to with deafening boots And put each other bodily out of the house.
“Goodby to them! We puzzle them.
They think— I don’t know what they think we see in what They leave us to: that pasture slope that seems The back some farm presents us; and your woods To northward from your window at the sink, Waiting to steal a step on us whenever We drop our eyes or turn to other things, As in the game ‘Ten-step’ the children play.
” “Good boys they seemed, and let them love the city.
All they could say was ‘God!’ when you proposed Their coming out and making useful farmers.
” “Did they make something lonesome go through you? It would take more than them to sicken you— Us of our bargain.
But they left us so As to our fate, like fools past reasoning with.
They almost shook me.
” “It’s all so much What we have always wanted, I confess It’s seeming bad for a moment makes it seem Even worse still, and so on down, down, down.
It’s nothing; it’s their leaving us at dusk.
I never bore it well when people went.
The first night after guests have gone, the house Seems haunted or exposed.
I always take A personal interest in the locking up At bedtime; but the strangeness soon wears off.
” He fetched a dingy lantern from behind A door.
“There’s that we didn’t lose! And these!”— Some matches he unpocketed.
“For food— The meals we’ve had no one can take from us.
I wish that everything on earth were just As certain as the meals we’ve had.
I wish The meals we haven’t had were, anyway.
What have you you know where to lay your hands on?” “The bread we bought in passing at the store.
There’s butter somewhere, too.
” “Let’s rend the bread.
I’ll light the fire for company for you; You’ll not have any other company Till Ed begins to get out on a Sunday To look us over and give us his idea Of what wants pruning, shingling, breaking up.
He’ll know what he would do if he were we, And all at once.
He’ll plan for us and plan To help us, but he’ll take it out in planning.
Well, you can set the table with the loaf.
Let’s see you find your loaf.
I’ll light the fire.
I like chairs occupying other chairs Not offering a lady—” “There again, Joe! You’re tired.
” “I’m drunk-nonsensical tired out; Don’t mind a word I say.
It’s a day’s work To empty one house of all household goods And fill another with ’em fifteen miles away, Although you do no more than dump them down.
” “Dumped down in paradise we are and happy.
” “It’s all so much what I have always wanted, I can’t believe it’s what you wanted, too.
” “Shouldn’t you like to know?” “I’d like to know If it is what you wanted, then how much You wanted it for me.
” “A troubled conscience! You don’t want me to tell if I don’t know.
” “I don’t want to find out what can’t be known.
But who first said the word to come?” “My dear, It’s who first thought the thought.
You’re searching, Joe, For things that don’t exist; I mean beginnings.
Ends and beginnings—there are no such things.
There are only middles.
” “What is this?” “This life? Our sitting here by lantern-light together Amid the wreckage of a former home? You won’t deny the lantern isn’t new.
The stove is not, and you are not to me, Nor I to you.
” “Perhaps you never were?” “It would take me forever to recite All that’s not new in where we find ourselves.
New is a word for fools in towns who think Style upon style in dress and thought at last Must get somewhere.
I’ve heard you say as much.
No, this is no beginning.
” “Then an end?” “End is a gloomy word.
” “Is it too late To drag you out for just a good-night call On the old peach trees on the knoll to grope By starlight in the grass for a last peach The neighbors may not have taken as their right When the house wasn’t lived in? I’ve been looking: I doubt if they have left us many grapes.
Before we set ourselves to right the house, The first thing in the morning, out we go To go the round of apple, cherry, peach, Pine, alder, pasture, mowing, well, and brook.
All of a farm it is.
” “I know this much: I’m going to put you in your bed, if first I have to make you build it.
Come, the light.
” When there was no more lantern in the kitchen, The fire got out through crannies in the stove And danced in yellow wrigglers on the ceiling, As much at home as if they’d always danced there.
Written by Victor Hugo | Create an image from this poem

TO SOME BIRDS FLOWN AWAY

 ("Enfants! Oh! revenez!") 
 
 {XXII, April, 1837} 


 Children, come back—come back, I say— 
 You whom my folly chased away 
 A moment since, from this my room, 
 With bristling wrath and words of doom! 
 What had you done, you bandits small, 
 With lips as red as roses all? 
 What crime?—what wild and hapless deed? 
 What porcelain vase by you was split 
 To thousand pieces? Did you need 
 For pastime, as you handled it, 
 Some Gothic missal to enrich 
 With your designs fantastical? 
 Or did your tearing fingers fall 
 On some old picture? Which, oh, which 
 Your dreadful fault? Not one of these; 
 Only when left yourselves to please 
 This morning but a moment here 
 'Mid papers tinted by my mind 
 You took some embryo verses near— 
 Half formed, but fully well designed 
 To open out. Your hearts desire 
 Was but to throw them on the fire, 
 Then watch the tinder, for the sight 
 Of shining sparks that twinkle bright 
 As little boats that sail at night, 
 Or like the window lights that spring 
 From out the dark at evening. 
 
 'Twas all, and you were well content. 
 Fine loss was this for anger's vent— 
 A strophe ill made midst your play, 
 Sweet sound that chased the words away 
 In stormy flight. An ode quite new, 
 With rhymes inflated—stanzas, too, 
 That panted, moving lazily, 
 And heavy Alexandrine lines 
 That seemed to jostle bodily, 
 Like children full of play designs 
 That spring at once from schoolroom's form. 
 Instead of all this angry storm, 
 Another might have thanked you well 
 For saving prey from that grim cell, 
 That hollowed den 'neath journals great, 
 Where editors who poets flout 
 With their demoniac laughter shout. 
 And I have scolded you! What fate 
 For charming dwarfs who never meant 
 To anger Hercules! And I 
 Have frightened you!—My chair I sent 
 Back to the wall, and then let fly 
 A shower of words the envious use— 
 "Get out," I said, with hard abuse, 
 "Leave me alone—alone I say." 
 Poor man alone! Ah, well-a-day, 
 What fine result—what triumph rare! 
 As one turns from the coffin'd dead 
 So left you me:—I could but stare 
 Upon the door through which you fled— 
 I proud and grave—but punished quite. 
 And what care you for this my plight!— 
 You have recovered liberty, 
 Fresh air and lovely scenery, 
 The spacious park and wished-for grass; 
lights 
 And gratefully to sing. 
 
 E'e 
 A blade to watch what comes to pass; 
 Blue sky, and all the spring can show; 
 Nature, serenely fair to see; 
 The book of birds and spirits free, 
 God's poem, worth much more than mine, 
 Where flowers for perfect stanzas shine— 
 Flowers that a child may pluck in play, 
 No harsh voice frightening it away. 
 And I'm alone—all pleasure o'er— 
 Alone with pedant called "Ennui," 
 For since the morning at my door 
 Ennui has waited patiently. 
 That docto-r-London born, you mark, 
 One Sunday in December dark, 
 Poor little ones—he loved you not, 
 And waited till the chance he got 
 To enter as you passed away, 
 And in the very corner where 
 You played with frolic laughter gay, 
 He sighs and yawns with weary air. 
 
 What can I do? Shall I read books, 
 Or write more verse—or turn fond looks 
 Upon enamels blue, sea-green, 
 And white—on insects rare as seen 
 Upon my Dresden china ware? 
 Or shall I touch the globe, and care 
 To make the heavens turn upon 
 Its axis? No, not one—not one 
 Of all these things care I to do; 
 All wearies me—I think of you. 
 In truth with you my sunshine fled, 
 And gayety with your light tread— 
 Glad noise that set me dreaming still. 
 'Twas my delight to watch your will, 
 And mark you point with finger-tips 
 To help your spelling out a word; 
 To see the pearls between your lips 
 When I your joyous laughter heard; 
 Your honest brows that looked so true, 
 And said "Oh, yes!" to each intent; 
 Your great bright eyes, that loved to view 
 With admiration innocent 
 My fine old Sèvres; the eager thought 
 That every kind of knowledge sought; 
 The elbow push with "Come and see!" 
 
 Oh, certes! spirits, sylphs, there be, 
 And fays the wind blows often here; 
 The gnomes that squat the ceiling near, 
 In corners made by old books dim; 
 The long-backed dwarfs, those goblins grim 
 That seem at home 'mong vases rare, 
 And chat to them with friendly air— 
 Oh, how the joyous demon throng 
 Must all have laughed with laughter long 
 To see you on my rough drafts fall, 
 My bald hexameters, and all 
 The mournful, miserable band, 
 And drag them with relentless hand 
 From out their box, with true delight 
 To set them each and all a-light, 
 And then with clapping hands to lean 
 Above the stove and watch the scene, 
 How to the mass deformed there came 
 A soul that showed itself in flame! 
 
 Bright tricksy children—oh, I pray 
 Come back and sing and dance away, 
 And chatter too—sometimes you may, 
 A giddy group, a big book seize— 
 Or sometimes, if it so you please, 
 With nimble step you'll run to me 
 And push the arm that holds the pen, 
 Till on my finished verse will be 
 A stroke that's like a steeple when 
 Seen suddenly upon a plain. 
 My soul longs for your breath again 
 To warm it. Oh, return—come here 
 With laugh and babble—and no fear 
 When with your shadow you obscure 
 The book I read, for I am sure, 
 Oh, madcaps terrible and dear, 
 That you were right and I was wrong. 
 But who has ne'er with scolding tongue 
 Blamed out of season. Pardon me! 
 You must forgive—for sad are we. 
 
 The young should not be hard and cold 
 And unforgiving to the old. 
 Children each morn your souls ope out 
 Like windows to the shining day, 
 Oh, miracle that comes about, 
 The miracle that children gay 
 Have happiness and goodness too, 
 Caressed by destiny are you, 
 Charming you are, if you but play. 
 But we with living overwrought, 
 And full of grave and sombre thought, 
 Are snappish oft: dear little men, 
 We have ill-tempered days, and then, 
 Are quite unjust and full of care; 
 It rained this morning and the air 
 Was chill; but clouds that dimm'd the sky 
 Have passed. Things spited me, and why? 
 But now my heart repents. Behold 
 What 'twas that made me cross, and scold! 
 All by-and-by you'll understand, 
 When brows are mark'd by Time's stern hand; 
 Then you will comprehend, be sure, 
 When older—that's to say, less pure. 
 
 The fault I freely own was mine. 
 But oh, for pardon now I pine! 
 Enough my punishment to meet, 
 You must forgive, I do entreat 
 With clasped hands praying—oh, come back, 
 Make peace, and you shall nothing lack. 
 See now my pencils—paper—here, 
 And pointless compasses, and dear 
 Old lacquer-work; and stoneware clear 
 Through glass protecting; all man's toys 
 So coveted by girls and boys. 
 Great China monsters—bodies much 
 Like cucumbers—you all shall touch. 
 I yield up all! my picture rare 
 Found beneath antique rubbish heap, 
 My great and tapestried oak chair 
 I will from you no longer keep. 
 You shall about my table climb, 
 And dance, or drag, without a cry 
 From me as if it were a crime. 
 Even I'll look on patiently 
 If you your jagged toys all throw 
 Upon my carved bench, till it show 
 The wood is torn; and freely too, 
 I'll leave in your own hands to view, 
 My pictured Bible—oft desired— 
 But which to touch your fear inspired— 
 With God in emperor's robes attired. 
 
 Then if to see my verses burn, 
 Should seem to you a pleasant turn, 
 Take them to freely tear away 
 Or burn. But, oh! not so I'd say, 
 If this were Méry's room to-day. 
 That noble poet! Happy town, 
 Marseilles the Greek, that him doth own! 
 Daughter of Homer, fair to see, 
 Of Virgil's son the mother she. 
 To you I'd say, Hold, children all, 
 Let but your eyes on his work fall; 
 These papers are the sacred nest 
 In which his crooning fancies rest; 
 To-morrow winged to Heaven they'll soar, 
 For new-born verse imprisoned still 
 In manuscript may suffer sore 
 At your small hands and childish will, 
 Without a thought of bad intent, 
 Of cruelty quite innocent. 
 You wound their feet, and bruise their wings, 
 And make them suffer those ill things 
 That children's play to young birds brings. 
 
 But mine! no matter what you do, 
 My poetry is all in you; 
 You are my inspiration bright 
 That gives my verse its purest light. 
 Children whose life is made of hope, 
 Whose joy, within its mystic scope, 
 Owes all to ignorance of ill, 
 You have not suffered, and you still 
 Know not what gloomy thoughts weigh down 
 The poet-writer weary grown. 
 What warmth is shed by your sweet smile! 
 How much he needs to gaze awhile 
 Upon your shining placid brow, 
 When his own brow its ache doth know; 
 With what delight he loves to hear 
 Your frolic play 'neath tree that's near, 
 Your joyous voices mixing well 
 With his own song's all-mournful swell! 
 Come back then, children! come to me, 
 If you wish not that I should be 
 As lonely now that you're afar 
 As fisherman of Etrétat, 
 Who listless on his elbow leans 
 Through all the weary winter scenes, 
 As tired of thought—as on Time flies— 
 And watching only rainy skies! 
 
 MRS. NEWTON CROSLAND. 


 




Written by Allen Ginsberg | Create an image from this poem

September On Jessore Road

 Millions of babies watching the skies
Bellies swollen, with big round eyes
On Jessore Road--long bamboo huts
Noplace to **** but sand channel ruts

Millions of fathers in rain
Millions of mothers in pain
Millions of brothers in woe
Millions of sisters nowhere to go

One Million aunts are dying for bread
One Million uncles lamenting the dead
Grandfather millions homeless and sad
Grandmother millions silently mad

Millions of daughters walk in the mud
Millions of children wash in the flood
A Million girls vomit & groan
Millions of families hopeless alone

Millions of souls nineteenseventyone
homeless on Jessore road under grey sun
A million are dead, the million who can
Walk toward Calcutta from East Pakistan

Taxi September along Jessore Road
Oxcart skeletons drag charcoal load
past watery fields thru rain flood ruts
Dung cakes on treetrunks, plastic-roof huts

Wet processions Families walk
Stunted boys big heads don't talk
Look bony skulls & silent round eyes
Starving black angels in human disguise

Mother squats weeping & points to her sons
Standing thin legged like elderly nuns
small bodied hands to their mouths in prayer
Five months small food since they settled there

on one floor mat with small empty pot
Father lifts up his hands at their lot
Tears come to their mother's eye
Pain makes mother Maya cry

Two children together in palmroof shade
Stare at me no word is said
Rice ration, lentils one time a week
Milk powder for warweary infants meek

No vegetable money or work for the man
Rice lasts four days eat while they can
Then children starve three days in a row
and vomit their next food unless they eat slow.
On Jessore road Mother wept at my knees Bengali tongue cried mister Please Identity card torn up on the floor Husband still waits at the camp office door Baby at play I was washing the flood Now they won't give us any more food The pieces are here in my celluloid purse Innocent baby play our death curse Two policemen surrounded by thousands of boys Crowded waiting their daily bread joys Carry big whistles & long bamboo sticks to whack them in line They play hungry tricks Breaking the line and jumping in front Into the circle sneaks one skinny runt Two brothers dance forward on the mud stage Teh gaurds blow their whistles & chase them in rage Why are these infants massed in this place Laughing in play & pushing for space Why do they wait here so cheerful & dread Why this is the House where they give children bread The man in the bread door Cries & comes out Thousands of boys and girls Take up his shout Is it joy? is it prayer? "No more bread today" Thousands of Children at once scream "Hooray!" Run home to tents where elders await Messenger children with bread from the state No bread more today! & and no place to squat Painful baby, sick **** he has got.
Malnutrition skulls thousands for months Dysentery drains bowels all at once Nurse shows disease card Enterostrep Suspension is wanting or else chlorostrep Refugee camps in hospital shacks Newborn lay naked on mother's thin laps Monkeysized week old Rheumatic babe eye Gastoenteritis Blood Poison thousands must die September Jessore Road rickshaw 50,000 souls in one camp I saw Rows of bamboo huts in the flood Open drains, & wet families waiting for food Border trucks flooded, food cant get past, American Angel machine please come fast! Where is Ambassador Bunker today? Are his Helios machinegunning children at play? Where are the helicopters of U.
S.
AID? Smuggling dope in Bangkok's green shade.
Where is America's Air Force of Light? Bombing North Laos all day and all night? Where are the President's Armies of Gold? Billionaire Navies merciful Bold? Bringing us medicine food and relief? Napalming North Viet Nam and causing more grief? Where are our tears? Who weeps for the pain? Where can these families go in the rain? Jessore Road's children close their big eyes Where will we sleep when Our Father dies? Whom shall we pray to for rice and for care? Who can bring bread to this **** flood foul'd lair? Millions of children alone in the rain! Millions of children weeping in pain! Ring O ye tongues of the world for their woe Ring out ye voices for Love we don't know Ring out ye bells of electrical pain Ring in the conscious of America brain How many children are we who are lost Whose are these daughters we see turn to ghost? What are our souls that we have lost care? Ring out ye musics and weep if you dare-- Cries in the mud by the thatch'd house sand drain Sleeps in huge pipes in the wet ****-field rain waits by the pump well, Woe to the world! whose children still starve in their mother's arms curled.
Is this what I did to myself in the past? What shall I do Sunil Poet I asked? Move on and leave them without any coins? What should I care for the love of my loins? What should we care for our cities and cars? What shall we buy with our Food Stamps on Mars? How many millions sit down in New York & sup this night's table on bone & roast pork? How many millions of beer cans are tossed in Oceans of Mother? How much does She cost? Cigar gasolines and asphalt car dreams Stinking the world and dimming star beams-- Finish the war in your breast with a sigh Come tast the tears in your own Human eye Pity us millions of phantoms you see Starved in Samsara on planet TV How many millions of children die more before our Good Mothers perceive the Great Lord? How many good fathers pay tax to rebuild Armed forces that boast the children they've killed? How many souls walk through Maya in pain How many babes in illusory pain? How many families hollow eyed lost? How many grandmothers turning to ghost? How many loves who never get bread? How many Aunts with holes in their head? How many sisters skulls on the ground? How many grandfathers make no more sound? How many fathers in woe How many sons nowhere to go? How many daughters nothing to eat? How many uncles with swollen sick feet? Millions of babies in pain Millions of mothers in rain Millions of brothers in woe Millions of children nowhere to go New York, November 14-16, 1971
Written by Henry Wadsworth Longfellow | Create an image from this poem

Blessing The Cornfields

 Sing, O Song of Hiawatha,
Of the happy days that followed,
In the land of the Ojibways,
In the pleasant land and peaceful!
Sing the mysteries of Mondamin,
Sing the Blessing of the Cornfields!
Buried was the bloody hatchet,
Buried was the dreadful war-club,
Buried were all warlike weapons,
And the war-cry was forgotten.
There was peace among the nations; Unmolested roved the hunters, Built the birch canoe for sailing, Caught the fish in lake and river, Shot the deer and trapped the beaver; Unmolested worked the women, Made their sugar from the maple, Gathered wild rice in the meadows, Dressed the skins of deer and beaver.
All around the happy village Stood the maize-fields, green and shining, Waved the green plumes of Mondamin, Waved his soft and sunny tresses, Filling all the land with plenty.
`T was the women who in Spring-time Planted the broad fields and fruitful, Buried in the earth Mondamin; `T was the women who in Autumn Stripped the yellow husks of harvest, Stripped the garments from Mondamin, Even as Hiawatha taught them.
Once, when all the maize was planted, Hiawatha, wise and thoughtful, Spake and said to Minnehaha, To his wife, the Laughing Water: "You shall bless to-night the cornfields, Draw a magic circle round them, To protect them from destruction, Blast of mildew, blight of insect, Wagemin, the thief of cornfields, Paimosaid, who steals the maize-ear "In the night, when all Is silence,' In the night, when all Is darkness, When the Spirit of Sleep, Nepahwin, Shuts the doors of all the wigwams, So that not an ear can hear you, So that not an eye can see you, Rise up from your bed in silence, Lay aside your garments wholly, Walk around the fields you planted, Round the borders of the cornfields, Covered by your tresses only, Robed with darkness as a garment.
"Thus the fields shall be more fruitful, And the passing of your footsteps Draw a magic circle round them, So that neither blight nor mildew, Neither burrowing worm nor insect, Shall pass o'er the magic circle; Not the dragon-fly, Kwo-ne-she, Nor the spider, Subbekashe, Nor the grasshopper, Pah-puk-keena; Nor the mighty caterpillar, Way-muk-kwana, with the bear-skin, King of all the caterpillars!" On the tree-tops near the cornfields Sat the hungry crows and ravens, Kahgahgee, the King of Ravens, With his band of black marauders.
And they laughed at Hiawatha, Till the tree-tops shook with laughter, With their melancholy laughter, At the words of Hiawatha.
"Hear him!" said they; "hear the Wise Man, Hear the plots of Hiawatha!" When the noiseless night descended Broad and dark o'er field and forest, When the mournful Wawonaissa Sorrowing sang among the hemlocks, And the Spirit of Sleep, Nepahwin, Shut the doors of all the wigwams, From her bed rose Laughing Water, Laid aside her garments wholly, And with darkness clothed and guarded, Unashamed and unaffrighted, Walked securely round the cornfields, Drew the sacred, magic circle Of her footprints round the cornfields.
No one but the Midnight only Saw her beauty in the darkness, No one but the Wawonaissa Heard the panting of her bosom Guskewau, the darkness, wrapped her Closely in his sacred mantle, So that none might see her beauty, So that none might boast, "I saw her!" On the morrow, as the day dawned, Kahgahgee, the King of Ravens, Gathered all his black marauders, Crows and blackbirds, jays and ravens, Clamorous on the dusky tree-tops, And descended, fast and fearless, On the fields of Hiawatha, On the grave of the Mondamin.
"We will drag Mondamin," said they, "From the grave where he is buried, Spite of all the magic circles Laughing Water draws around it, Spite of all the sacred footprints Minnehaha stamps upon it!" But the wary Hiawatha, Ever thoughtful, careful, watchful, Had o'erheard the scornful laughter When they mocked him from the tree-tops.
"Kaw!" he said, "my friends the ravens! Kahgahgee, my King of Ravens! I will teach you all a lesson That shall not be soon forgotten!" He had risen before the daybreak, He had spread o'er all the cornfields Snares to catch the black marauders, And was lying now in ambush In the neighboring grove of pine-trees, Waiting for the crows and blackbirds, Waiting for the jays and ravens.
Soon they came with caw and clamor, Rush of wings and cry of voices, To their work of devastation, Settling down upon the cornfields, Delving deep with beak and talon, For the body of Mondamin.
And with all their craft and cunning, All their skill in wiles of warfare, They perceived no danger near them, Till their claws became entangled, Till they found themselves imprisoned In the snares of Hiawatha.
From his place of ambush came he, Striding terrible among them, And so awful was his aspect That the bravest quailed with terror.
Without mercy he destroyed them Right and left, by tens and twenties, And their wretched, lifeless bodies Hung aloft on poles for scarecrows Round the consecrated cornfields, As a signal of his vengeance, As a warning to marauders.
Only Kahgahgee, the leader, Kahgahgee, the King of Ravens, He alone was spared among them As a hostage for his people.
With his prisoner-string he bound him, Led him captive to his wigwam, Tied him fast with cords of elm-bark To the ridge-pole of his wigwam.
"Kahgahgee, my raven!" said he, "You the leader of the robbers, You the plotter of this mischief, The contriver of this outrage, I will keep you, I will hold you, As a hostage for your people, As a pledge of good behavior!" And he left him, grim and sulky, Sitting in the morning sunshine On the summit of the wigwam, Croaking fiercely his displeasure, Flapping his great sable pinions, Vainly struggling for his freedom, Vainly calling on his people! Summer passed, and Shawondasee Breathed his sighs o'er all the landscape, From the South-land sent his ardor, Wafted kisses warm and tender; And the maize-field grew and ripened, Till it stood in all the splendor Of its garments green and yellow, Of its tassels and its plumage, And the maize-ears full and shining Gleamed from bursting sheaths of verdure.
Then Nokomis, the old woman, Spake, and said to Minnehaha: `T is the Moon when, leaves are falling; All the wild rice has been gathered, And the maize is ripe and ready; Let us gather in the harvest, Let us wrestle with Mondamin, Strip him of his plumes and tassels, Of his garments green and yellow!" And the merry Laughing Water Went rejoicing from the wigwam, With Nokomis, old and wrinkled, And they called the women round them, Called the young men and the maidens, To the harvest of the cornfields, To the husking of the maize-ear.
On the border of the forest, Underneath the fragrant pine-trees, Sat the old men and the warriors Smoking in the pleasant shadow.
In uninterrupted silence Looked they at the gamesome labor Of the young men and the women; Listened to their noisy talking, To their laughter and their singing, Heard them chattering like the magpies, Heard them laughing like the blue-jays, Heard them singing like the robins.
And whene'er some lucky maiden Found a red ear in the husking, Found a maize-ear red as blood is, "Nushka!" cried they all together, "Nushka! you shall have a sweetheart, You shall have a handsome husband!" "Ugh!" the old men all responded From their seats beneath the pine-trees.
And whene'er a youth or maiden Found a crooked ear in husking, Found a maize-ear in the husking Blighted, mildewed, or misshapen, Then they laughed and sang together, Crept and limped about the cornfields, Mimicked in their gait and gestures Some old man, bent almost double, Singing singly or together: "Wagemin, the thief of cornfields! Paimosaid, who steals the maize-ear!" Till the cornfields rang with laughter, Till from Hiawatha's wigwam Kahgahgee, the King of Ravens, Screamed and quivered in his anger, And from all the neighboring tree-tops Cawed and croaked the black marauders.
"Ugh!" the old men all responded, From their seats beneath the pine-trees!


Written by Ted Hughes | Create an image from this poem

Lovesong

 He loved her and she loved him
His kisses sucked out her whole past and future or tried to
He had no other appetite
She bit him she gnawed him she sucked
She wanted him complete inside her
Safe and Sure forever and ever
Their little cries fluttered into the curtains

Her eyes wanted nothing to get away
Her looks nailed down his hands his wrists his elbows
He gripped her hard so that life
Should not drag her from that moment
He wanted all future to cease
He wanted to topple with his arms round her
Or everlasting or whatever there was
Her embrace was an immense press
To print him into her bones
His smiles were the garrets of a fairy place
Where the real world would never come
Her smiles were spider bites
So he would lie still till she felt hungry
His word were occupying armies
Her laughs were an assasin's attempts
His looks were bullets daggers of revenge
Her glances were ghosts in the corner with horrible secrets
His whispers were whips and jackboots
Her kisses were lawyers steadily writing
His caresses were the last hooks of a castaway 
Her love-tricks were the grinding of locks
And their deep cries crawled over the floors
Like an animal dragging a great trap
His promises were the surgeon's gag
Her promises took the top off his skull
She would get a brooch made of it
His vows pulled out all her sinews 
He showed her how to make a love-knot
At the back of her secret drawer
Their screams stuck in the wall
Their heads fell apart into sleep like the two halves
Of a lopped melon, but love is hard to stop

In their entwined sleep they exchanged arms and legs
In their dreams their brains took each other hostage

In the morning they wore each other's face
Written by Friedrich von Schiller | Create an image from this poem

The Ideal And The Actual Life

 Forever fair, forever calm and bright,
Life flies on plumage, zephyr-light,
For those who on the Olympian hill rejoice--
Moons wane, and races wither to the tomb,
And 'mid the universal ruin, bloom
The rosy days of Gods--With man, the choice,
Timid and anxious, hesitates between
The sense's pleasure and the soul's content;
While on celestial brows, aloft and sheen,
The beams of both are blent.
Seekest thou on earth the life of gods to share, Safe in the realm of death?--beware To pluck the fruits that glitter to thine eye; Content thyself with gazing on their glow-- Short are the joys possession can bestow, And in possession sweet desire will die.
'Twas not the ninefold chain of waves that bound Thy daughter, Ceres, to the Stygian river-- She plucked the fruit of the unholy ground, And so--was hell's forever! The weavers of the web--the fates--but sway The matter and the things of clay; Safe from change that time to matter gives, Nature's blest playmate, free at will to stray With gods a god, amidst the fields of day, The form, the archetype [39], serenely lives.
Would'st thou soar heavenward on its joyous wing? Cast from thee, earth, the bitter and the real, High from this cramped and dungeon being, spring Into the realm of the ideal! Here, bathed, perfection, in thy purest ray, Free from the clogs and taints of clay, Hovers divine the archetypal man! Dim as those phantom ghosts of life that gleam And wander voiceless by the Stygian stream,-- Fair as it stands in fields Elysian, Ere down to flesh the immortal doth descend:-- If doubtful ever in the actual life Each contest--here a victory crowns the end Of every nobler strife.
Not from the strife itself to set thee free, But more to nerve--doth victory Wave her rich garland from the ideal clime.
Whate'er thy wish, the earth has no repose-- Life still must drag thee onward as it flows, Whirling thee down the dancing surge of time.
But when the courage sinks beneath the dull Sense of its narrow limits--on the soul, Bright from the hill-tops of the beautiful, Bursts the attained goal! If worth thy while the glory and the strife Which fire the lists of actual life-- The ardent rush to fortune or to fame, In the hot field where strength and valor are, And rolls the whirling thunder of the car, And the world, breathless, eyes the glorious game-- Then dare and strive--the prize can but belong To him whose valor o'er his tribe prevails; In life the victory only crowns the strong-- He who is feeble fails.
But life, whose source, by crags around it piled, Chafed while confined, foams fierce and wild, Glides soft and smooth when once its streams expand, When its waves, glassing in their silver play, Aurora blent with Hesper's milder ray, Gain the still beautiful--that shadow-land! Here, contest grows but interchange of love, All curb is but the bondage of the grace; Gone is each foe,--peace folds her wings above Her native dwelling-place.
When, through dead stone to breathe a soul of light, With the dull matter to unite The kindling genius, some great sculptor glows; Behold him straining, every nerve intent-- Behold how, o'er the subject element, The stately thought its march laborious goes! For never, save to toil untiring, spoke The unwilling truth from her mysterious well-- The statue only to the chisel's stroke Wakes from its marble cell.
But onward to the sphere of beauty--go Onward, O child of art! and, lo! Out of the matter which thy pains control The statue springs!--not as with labor wrung From the hard block, but as from nothing sprung-- Airy and light--the offspring of the soul! The pangs, the cares, the weary toils it cost Leave not a trace when once the work is done-- The Artist's human frailty merged and lost In art's great victory won! [40] If human sin confronts the rigid law Of perfect truth and virtue [41], awe Seizes and saddens thee to see how far Beyond thy reach, perfection;--if we test By the ideal of the good, the best, How mean our efforts and our actions are! This space between the ideal of man's soul And man's achievement, who hath ever past? An ocean spreads between us and that goal, Where anchor ne'er was cast! But fly the boundary of the senses--live The ideal life free thought can give; And, lo, the gulf shall vanish, and the chill Of the soul's impotent despair be gone! And with divinity thou sharest the throne, Let but divinity become thy will! Scorn not the law--permit its iron band The sense (it cannot chain the soul) to thrall.
Let man no more the will of Jove withstand [42], And Jove the bolt lets fall! If, in the woes of actual human life-- If thou could'st see the serpent strife Which the Greek art has made divine in stone-- Could'st see the writhing limbs, the livid cheek, Note every pang, and hearken every shriek, Of some despairing lost Laocoon, The human nature would thyself subdue To share the human woe before thine eye-- Thy cheek would pale, and all thy soul be true To man's great sympathy.
But in the ideal realm, aloof and far, Where the calm art's pure dwellers are, Lo, the Laocoon writhes, but does not groan.
Here, no sharp grief the high emotion knows-- Here, suffering's self is made divine, and shows The brave resolve of the firm soul alone: Here, lovely as the rainbow on the dew Of the spent thunder-cloud, to art is given, Gleaming through grief's dark veil, the peaceful blue Of the sweet moral heaven.
So, in the glorious parable, behold How, bowed to mortal bonds, of old Life's dreary path divine Alcides trod: The hydra and the lion were his prey, And to restore the friend he loved to-day, He went undaunted to the black-browed god; And all the torments and the labors sore Wroth Juno sent--the meek majestic one, With patient spirit and unquailing, bore, Until the course was run-- Until the god cast down his garb of clay, And rent in hallowing flame away The mortal part from the divine--to soar To the empyreal air! Behold him spring Blithe in the pride of the unwonted wing, And the dull matter that confined before Sinks downward, downward, downward as a dream! Olympian hymns receive the escaping soul, And smiling Hebe, from the ambrosial stream, Fills for a god the bowl!
Written by Sylvia Plath | Create an image from this poem

Elm

for Ruth Fainlight


I know the bottom, she says.
I know it with my great tap root; It is what you fear.
I do not fear it: I have been there.
Is it the sea you hear in me, Its dissatisfactions? Or the voice of nothing, that was you madness? Love is a shadow.
How you lie and cry after it.
Listen: these are its hooves: it has gone off, like a horse.
All night I shall gallup thus, impetuously, Till your head is a stone, your pillow a little turf, Echoing, echoing.
Or shall I bring you the sound of poisons? This is rain now, the big hush.
And this is the fruit of it: tin white, like arsenic.
I have suffered the atrocity of sunsets.
Scorched to the root My red filaments burn and stand,a hand of wires.
Now I break up in pieces that fly about like clubs.
A wind of such violence Will tolerate no bystanding: I must shriek.
The moon, also, is merciless: she would drag me Cruelly, being barren.
Her radiance scathes me.
Or perhaps I have caught her.
I let her go.
I let her go Diminished and flat, as after radical surgery.
How your bad dreams possess and endow me.
I am inhabited by a cry.
Nightly it flaps out Looking, with its hooks, for something to love.
I am terrified by this dark thing That sleeps in me; All day I feel its soft, feathery turnings, its malignity.
Clouds pass and disperse.
Are those the faces of love, those pale irretrievables? Is it for such I agitate my heart? I am incapable of more knowledge.
What is this, this face So murderous in its strangle of branches? ---- Its snaky acids kiss.
It petrifies the will.
These are the isolate, slow faults That kill, that kill, that kill.
Written by W. E. B. Du Bois | Create an image from this poem

The Riddle of the Sphinx

Dark daughter of the lotus leaves that watch the Southern Sea!
Wan spirit of a prisoned soul a-panting to be free!
The muttered music of thy streams, the whisper of the deep,
Have kissed each other in God's name and kissed a world to sleep.
The will of the world is a whistling wind, sweeping a cloud-swept sky,
And not from the East and not from the West knelled that
soul-waking cry,
But out of the South,—the sad, black South—it screamed from
the top of the sky,
Crying: "Awake, O ancient race!" Wailing, "O woman, arise!"
And crying and sighing and crying again as a voice in the
midnight cries,—
But the burden of white men bore her back and the white world
stifled her sighs.
The white world's vermin and filth:
All the dirt of London,
All the scum of New York;
Valiant spoilers of women
And conquerers of unarmed men;
Shameless breeders of bastards,
Drunk with the greed of gold,
Baiting their blood-stained hooks
With cant for the souls of the simple;
Bearing the white man's burden
Of liquor and lust and lies!
Unthankful we wince in the East,
Unthankful we wail from the westward,
Unthankfully thankful, we curse,
In the unworn wastes of the wild:
I hate them, Oh!
I hate them well,
I hate them, Christ!
As I hate hell!
If I were God,
I'd sound their knell
This day!
Who raised the fools to their glory,
But black men of Egypt and Ind,
Ethiopia's sons of the evening,
Indians and yellow Chinese,
Arabian children of morning,
And mongrels of Rome and Greece?
Ah, well!
And they that raised the boasters
Shall drag them down again,—
Down with the theft of their thieving
And murder and mocking of men;
Down with their barter of women
And laying and lying of creeds;
Down with their cheating of childhood
And drunken orgies of war,—
down
down
deep down,
Till the devil's strength be shorn,
Till some dim, darker David, a-hoeing of his corn,
And married maiden, mother of God,
Bid the black Christ be born!
Then shall our burden be manhood,
Be it yellow or black or white;
And poverty and justice and sorrow,
The humble, and simple and strong
Shall sing with the sons of morning
And daughters of even-song:
Black mother of the iron hills that ward the blazing sea,
Wild spirit of a storm-swept soul, a-struggling to be free,
Where 'neath the bloody finger-marks thy riven bosom quakes,
Thicken the thunders of God's Voice and lo! a world awakes!
Written by D. H. Lawrence | Create an image from this poem

Lui Et Elle

 She is large and matronly
And rather dirty,
A little sardonic-looking, as if domesticity had driven her to it.
Though what she does, except lay four eggs at random in the garden once a year And put up with her husband, I don't know.
She likes to eat.
She hurries up, striding reared on long uncanny legs When food is going.
Oh yes, she can make haste when she likes.
She snaps the soft bread from my hand in great mouthfuls, Opening her rather pretty wedge of an iron, pristine face Into an enormously wide-beaked mouth Like sudden curved scissors, And gulping at more than she can swallow, and working her thick, soft tongue, And having the bread hanging over her chin.
O Mistress, Mistress, Reptile mistress, Your eye is very dark, very bright, And it never softens Although you watch.
She knows, She knows well enough to come for food, Yet she sees me not; Her bright eye sees, but not me, not anything, Sightful, sightless, seeing and visionless, Reptile mistress.
Taking bread in her curved, gaping, toothless mouth, She has no qualm when she catches my finger in her steel overlapping gums, But she hangs on, and my shout and my shrinking are nothing to her.
She does not even know she is nipping me with her curved beak.
Snake-like she draws at my finger, while I drag it in horror away.
Mistress, reptile mistress, You are almost too large, I am almost frightened.
He is much smaller, Dapper beside her, And ridiculously small.
Her laconic eye has an earthy, materialistic look, His, poor darling, is almost fiery.
His wimple, his blunt-prowed face, His low forehead, his skinny neck, his long, scaled, striving legs, So striving, striving, Are all more delicate than she, And he has a cruel scar on his shell.
Poor darling, biting at her feet, Running beside her like a dog, biting her earthy, splay feet, Nipping her ankles, Which she drags apathetic away, though without retreating into her shell.
Agelessly silent, And with a grim, reptile determination, Cold, voiceless age-after-age behind him, serpents' long obstinacy Of horizontal persistence.
Little old man Scuffling beside her, bending down, catching his opportunity, Parting his steel-trap face, so suddenly, and seizing her scaly ankle, And hanging grimly on, Letting go at last as she drags away, And closing his steel-trap face.
His steel-trap, stoic, ageless, handsome face.
Alas, what a fool he looks in this scuffle.
And how he feels it! The lonely rambler, the stoic, dignified stalker through chaos, The immune, the animate, Enveloped in isolation, Fore-runner.
Now look at him! Alas, the spear is through the side of his isolation.
His adolescence saw him crucified into sex, Doomed, in the long crucifixion of desire, to seek his consummation beyond himself.
Divided into passionate duality, He, so finished and immune, now broken into desirous fragmentariness, Doomed to make an intolerable fool of himself In his effort toward completion again.
Poor little earthy house-inhabiting Osiris, The mysterious bull tore him at adolescence into pieces, And he must struggle after reconstruction, ignominiously.
And so behold him following the tail Of that mud-hovel of his slowly rambling spouse, Like some unhappy bull at the tail of a cow, But with more than bovine, grim, earth-dank persistence.
Suddenly seizing the ugly ankle as she stretches out to walk, Roaming over the sods, Or, if it happen to show, at her pointed, heavy tail Beneath the low-dropping back-board of her shell.
Their two shells like domed boats bumping, Hers huge, his small; Their splay feet rambling and rowing like paddles, And stumbling mixed up in one another, In the race of love -- Two tortoises, She huge, he small.
She seems earthily apathetic, And he has a reptile's awful persistence.
I heard a woman pitying her, pitying the Mère Tortue.
While I, I pity Monsieur.
"He pesters her and torments her," said the woman.
How much more is he pestered and tormented, say I.
What can he do? He is dumb, he is visionless, Conceptionless.
His black, sad-lidded eye sees but beholds not As her earthen mound moves on, But he catches the folds of vulnerable, leathery skin, Nail-studded, that shake beneath her shell, And drags at these with his beak, Drags and drags and bites, While she pulls herself free, and rows her dull mound along.

Book: Shattered Sighs