Written by
Robert Pinsky |
to Robert Hass and in memory of Elliot Gilbert
Slow dulcimer, gavotte and bow, in autumn,
Bashõ and his friends go out to view the moon;
In summer, gasoline rainbow in the gutter,
The secret courtesy that courses like ichor
Through the old form of the rude, full-scale joke,
Impossible to tell in writing. "Bashõ"
He named himself, "Banana Tree": banana
After the plant some grateful students gave him,
Maybe in appreciation of his guidance
Threading a long night through the rules and channels
Of their collaborative linking-poem
Scored in their teacher's heart: live, rigid, fluid
Like passages etched in a microscopic cicuit.
Elliot had in his memory so many jokes
They seemed to breed like microbes in a culture
Inside his brain, one so much making another
It was impossible to tell them all:
In the court-culture of jokes, a top banana.
Imagine a court of one: the queen a young mother,
Unhappy, alone all day with her firstborn child
And her new baby in a squalid apartment
Of too few rooms, a different race from her neighbors.
She tells the child she's going to kill herself.
She broods, she rages. Hoping to distract her,
The child cuts capers, he sings, he does imitations
Of different people in the building, he jokes,
He feels if he keeps her alive until the father
Gets home from work, they'll be okay till morning.
It's laughter versus the bedroom and the pills.
What is he in his efforts but a courtier?
Impossible to tell his whole delusion.
In the first months when I had moved back East
From California and had to leave a message
On Bob's machine, I used to make a habit
Of telling the tape a joke; and part-way through,
I would pretend that I forgot the punchline,
Or make believe that I was interrupted--
As though he'd be so eager to hear the end
He'd have to call me back. The joke was Elliot's,
More often than not. The doctors made the blunder
That killed him some time later that same year.
One day when I got home I found a message
On my machine from Bob. He had a story
About two rabbis, one of them tall, one short,
One day while walking along the street together
They see the corpse of a Chinese man before them,
And Bob said, sorry, he forgot the rest.
Of course he thought that his joke was a dummy,
Impossible to tell--a dead-end challenge.
But here it is, as Elliot told it to me:
The dead man's widow came to the rabbis weeping,
Begging them, if they could, to resurrect him.
Shocked, the tall rabbi said absolutely not.
But the short rabbi told her to bring the body
Into the study house, and ordered the shutters
Closed so the room was night-dark. Then he prayed
Over the body, chanting a secret blessing
Out of Kabala. "Arise and breathe," he shouted;
But nothing happened. The body lay still. So then
The little rabbi called for hundreds of candles
And danced around the body, chanting and praying
In Hebrew, then Yiddish, then Aramaic. He prayed
In Turkish and Egyptian and Old Galician
For nearly three hours, leaping about the coffin
In the candlelight so that his tiny black shoes
Seemed not to touch the floor. With one last prayer
Sobbed in the Spanish of before the Inquisition
He stopped, exhausted, and looked in the dead man's face.
Panting, he raised both arms in a mystic gesture
And said, "Arise and breathe!" And still the body
Lay as before. Impossible to tell
In words how Elliot's eyebrows flailed and snorted
Like shaggy mammoths as--the Chinese widow
Granting permission--the little rabbi sang
The blessing for performing a circumcision
And removed the dead man's foreskin, chanting blessings
In Finnish and Swahili, and bathed the corpse
From head to foot, and with a final prayer
In Babylonian, gasping with exhaustion,
He seized the dead man's head and kissed the lips
And dropped it again and leaping back commanded,
"Arise and breathe!" The corpse lay still as ever.
At this, as when Bashõ's disciples wind
Along the curving spine that links the renga
Across the different voices, each one adding
A transformation according to the rules
Of stasis and repetition, all in order
And yet impossible to tell beforehand,
Elliot changes for the punchline: the wee
Rabbi, still panting, like a startled boxer,
Looks at the dead one, then up at all those watching,
A kind of Mel Brooks gesture: "Hoo boy!" he says,
"Now that's what I call really dead. " O mortal
Powers and princes of earth, and you immortal
Lords of the underground and afterlife,
Jehovah, Raa, Bol-Morah, Hecate, Pluto,
What has a brilliant, living soul to do with
Your harps and fires and boats, your bric-a-brac
And troughs of smoking blood? Provincial stinkers,
Our languages don't touch you, you're like that mother
Whose small child entertained her to beg her life.
Possibly he grew up to be the tall rabbi,
The one who washed his hands of all those capers
Right at the outset. Or maybe he became
The author of these lines, a one-man renga
The one for whom it seems to be impossible
To tell a story straight. It was a routine
Procedure. When it was finished the physicians
Told Sandra and the kids it had succeeded,
But Elliot wouldn't wake up for maybe an hour,
They should go eat. The two of them loved to bicker
In a way that on his side went back to Yiddish,
On Sandra's to some Sicilian dialect.
He used to scold her endlessly for smoking.
When she got back from dinner with their children
The doctors had to tell them about the mistake.
Oh swirling petals, falling leaves! The movement
Of linking renga coursing from moment to moment
Is meaning, Bob says in his Haiku book.
Oh swirling petals, all living things are contingent,
Falling leaves, and transient, and they suffer.
But the Universal is the goal of jokes,
Especially certain ethnic jokes, which taper
Down through the swirling funnel of tongues and gestures
Toward their preposterous Ithaca. There's one
A journalist told me. He heard it while a hero
Of the South African freedom movement was speaking
To elderly Jews. The speaker's own right arm
Had been blown off by right-wing letter-bombers.
He told his listeners they had to cast their ballots
For the ANC--a group the old Jews feared
As "in with the Arabs. " But they started weeping
As the old one-armed fighter told them their country
Needed them to vote for what was right, their vote
Could make a country their children could return to
From London and Chicago. The moved old people
Applauded wildly, and the speaker's friend
Whispered to the journalist, "It's the Belgian Army
Joke come to life. " I wish I could tell it
To Elliot. In the Belgian Army, the feud
Between the Flemings and Walloons grew vicious,
So out of hand the army could barely function.
Finally one commander assembled his men
In one great room, to deal with things directly.
They stood before him at attention. "All Flemings,"
He ordered, "to the left wall. " Half the men
Clustered to the left. "Now all Walloons," he ordered,
"Move to the right. " An equal number crowded
Against the right wall. Only one man remained
At attention in the middle: "What are you, soldier?"
Saluting, the man said, "Sir, I am a Belgian. "
"Why, that's astonishing, Corporal--what's your name?"
Saluting again, "Rabinowitz," he answered:
A joke that seems at first to be a story
About the Jews. But as the renga describes
Religious meaning by moving in drifting petals
And brittle leaves that touch and die and suffer
The changing winds that riffle the gutter swirl,
So in the joke, just under the raucous music
Of Fleming, Jew, Walloon, a courtly allegiance
Moves to the dulcimer, gavotte and bow,
Over the banana tree the moon in autumn--
Allegiance to a state impossible to tell.
|
Written by
Sara Teasdale |
There! See the line of lights,
A chain of stars down either side the street --
Why can't you lift the chain and give it to me,
A necklace for my throat? I'd twist it round
And you could play with it. You smile at me
As though I were a little dreamy child
Behind whose eyes the fairies live. . . . And see,
The people on the street look up at us
All envious. We are a king and queen,
Our royal carriage is a motor bus,
We watch our subjects with a haughty joy. . . .
How still you are! Have you been hard at work
And are you tired to-night? It is so long
Since I have seen you -- four whole days, I think.
My heart is crowded full of foolish thoughts
Like early flowers in an April meadow,
And I must give them to you, all of them,
Before they fade. The people I have met,
The play I saw, the trivial, shifting things
That loom too big or shrink too little, shadows
That hurry, gesturing along a wall,
Haunting or gay -- and yet they all grow real
And take their proper size here in my heart
When you have seen them. . . . There's the Plaza now,
A lake of light! To-night it almost seems
That all the lights are gathered in your eyes,
Drawn somehow toward you. See the open park
Lying below us with a million lamps
Scattered in wise disorder like the stars.
We look down on them as God must look down
On constellations floating under Him
Tangled in clouds. . . . Come, then, and let us walk
Since we have reached the park. It is our garden,
All black and blossomless this winter night,
But we bring April with us, you and I;
We set the whole world on the trail of spring.
I think that every path we ever took
Has marked our footprints in mysterious fire,
Delicate gold that only fairies see.
When they wake up at dawn in hollow tree-trunks
And come out on the drowsy park, they look
Along the empty paths and say, "Oh, here
They went, and here, and here, and here! Come, see,
Here is their bench, take hands and let us dance
About it in a windy ring and make
A circle round it only they can cross
When they come back again!" . . . Look at the lake --
Do you remember how we watched the swans
That night in late October while they slept?
Swans must have stately dreams, I think. But now
The lake bears only thin reflected lights
That shake a little. How I long to take
One from the cold black water -- new-made gold
To give you in your hand! And see, and see,
There is a star, deep in the lake, a star!
Oh, dimmer than a pearl -- if you stoop down
Your hand could almost reach it up to me. . . .
There was a new frail yellow moon to-night --
I wish you could have had it for a cup
With stars like dew to fill it to the brim. . . .
How cold it is! Even the lights are cold;
They have put shawls of fog around them, see!
What if the air should grow so dimly white
That we would lose our way along the paths
Made new by walls of moving mist receding
The more we follow. . . . What a silver night!
That was our bench the time you said to me
The long new poem -- but how different now,
How eerie with the curtain of the fog
Making it strange to all the friendly trees!
There is no wind, and yet great curving scrolls
Carve themselves, ever changing, in the mist.
Walk on a little, let me stand here watching
To see you, too, grown strange to me and far. . . .
I used to wonder how the park would be
If one night we could have it all alone --
No lovers with close arm-encircled waists
To whisper and break in upon our dreams.
And now we have it! Every wish comes true!
We are alone now in a fleecy world;
Even the stars have gone. We two alone!
|
Written by
Maya Angelou |
I've got the children to tend
The clothes to mend
The floor to mop
The food to shop
Then the chicken to fry
The baby to dry
I got company to feed
The garden to weed
I've got shirts to press
The tots to dress
The can to be cut
I gotta clean up this hut
Then see about the sick
And the cotton to pick.
Shine on me, sunshine
Rain on me, rain
Fall softly, dewdrops
And cool my brow again.
Storm, blow me from here
With your fiercest wind
Let me float across the sky
'Til I can rest again.
Fall gently, snowflakes
Cover me with white
Cold icy kisses and
Let me rest tonight.
Sun, rain, curving sky
Mountain, oceans, leaf and stone
Star shine, moon glow
You're all that I can call my own.
|
Written by
D. H. Lawrence |
A snake came to my water-trough
On a hot, hot day, and I in pyjamas for the heat,
To drink there.
In the deep, strange-scented shade of the great dark carob-tree
I came down the steps with my pitcher
And must wait, must stand and wait, for there he was at the trough before
me.
He reached down from a fissure in the earth-wall in the gloom
And trailed his yellow-brown slackness soft-bellied down, over the edge of
the stone trough
And rested his throat upon the stone bottom,
And where the water had dripped from the tap, in a small clearness,
He sipped with his straight mouth,
Softly drank through his straight gums, into his slack long body,
Silently.
Someone was before me at my water-trough,
And I, like a second comer, waiting.
He lifted his head from his drinking, as cattle do,
And looked at me vaguely, as drinking cattle do,
And flickered his two-forked tongue from his lips, and mused a moment,
And stooped and drank a little more,
Being earth-brown, earth-golden from the burning bowels of the earth
On the day of Sicilian July, with Etna smoking.
The voice of my education said to me
He must be killed,
For in Sicily the black, black snakes are innocent, the gold are venomous.
And voices in me said, If you were a man
You would take a stick and break him now, and finish him off.
But must I confess how I liked him,
How glad I was he had come like a guest in quiet, to drink at my water-trough
And depart peaceful, pacified, and thankless,
Into the burning bowels of this earth?
Was it cowardice, that I dared not kill him? Was it perversity, that I longed to talk to him? Was it humility, to feel so honoured?
I felt so honoured.
And yet those voices:
If you were not afraid, you would kill him!
And truly I was afraid, I was most afraid, But even so, honoured still more
That he should seek my hospitality
From out the dark door of the secret earth.
He drank enough
And lifted his head, dreamily, as one who has drunken,
And flickered his tongue like a forked night on the air, so black,
Seeming to lick his lips,
And looked around like a god, unseeing, into the air,
And slowly turned his head,
And slowly, very slowly, as if thrice adream,
Proceeded to draw his slow length curving round
And climb again the broken bank of my wall-face.
And as he put his head into that dreadful hole,
And as he slowly drew up, snake-easing his shoulders, and entered farther,
A sort of horror, a sort of protest against his withdrawing into that horrid black hole,
Deliberately going into the blackness, and slowly drawing himself after,
Overcame me now his back was turned.
I looked round, I put down my pitcher,
I picked up a clumsy log
And threw it at the water-trough with a clatter.
I think it did not hit him,
But suddenly that part of him that was left behind convulsed in undignified haste.
Writhed like lightning, and was gone
Into the black hole, the earth-lipped fissure in the wall-front,
At which, in the intense still noon, I stared with fascination.
And immediately I regretted it.
I thought how paltry, how vulgar, what a mean act!
I despised myself and the voices of my accursed human education.
And I thought of the albatross
And I wished he would come back, my snake.
For he seemed to me again like a king,
Like a king in exile, uncrowned in the underworld,
Now due to be crowned again.
And so, I missed my chance with one of the lords
Of life.
And I have something to expiate:
A pettiness.
Taormina, 1923
|
Written by
Adrienne Rich |
First having read the book of myths,
and loaded the camera,
and checked the edge of the knife-blade,
I put on
the body-armor of black rubber
the absurd flippers
the grave and awkward mask.
I am having to do this
not like Cousteau with his
assiduous team
aboard the sun-flooded schooner
but here alone.
There is a ladder.
The ladder is always there
hanging innocently
close to the side of the schooner.
We know what it is for,
we who have used it.
Otherwise
it is a piece of maritime floss
some sundry equipment.
I go down.
Rung after rung and still
the oxygen immerses me
the blue light
the clear atoms
of our human air.
I go down.
My flippers cripple me,
I crawl like an insect down the ladder
and there is no one
to tell me when the ocean
will begin.
First the air is blue and then
it is bluer and then green and then
black I am blacking out and yet
my mask is powerful
it pumps my blood with power
the sea is another story
the sea is not a question of power
I have to learn alone
to turn my body without force
in the deep element.
And now: it is easy to forget
what I came for
among so many who have always
lived here
swaying their crenellated fans
between the reefs
and besides
you breathe differently down here.
I came to explore the wreck.
The words are purposes.
The words are maps.
I came to see the damage that was done
and the treasures that prevail.
I stroke the beam of my lamp
slowly along the flank
of something more permanent
than fish or weed
the thing I came for:
the wreck and not the story of the wreck
the thing itself and not the myth
the drowned face always staring
toward the sun
the evidence of damage
worn by salt and away into this threadbare beauty
the ribs of the disaster
curving their assertion
among the tentative haunters.
This is the place.
And I am here, the mermaid whose dark hair
streams black, the merman in his armored body.
We circle silently
about the wreck
we dive into the hold.
I am she: I am he
whose drowned face sleeps with open eyes
whose breasts still bear the stress
whose silver, copper, vermeil cargo lies
obscurely inside barrels
half-wedged and left to rot
we are the half-destroyed instruments
that once held to a course
the water-eaten log
the fouled compass
We are, I am, you are
by cowardice or courage
the one who find our way
back to this scene
carrying a knife, a camera
a book of myths
in which
our names do not appear.
|
Written by
Henry Van Dyke |
I
Thou who hast made thy dwelling fair
With flowers beneath, above with starry lights,
And set thine altars everywhere,--
On mountain heights,
In woodlands dim with many a dream,
In valleys bright with springs,
And on the curving capes of every stream:
Thou who hast taken to thyself the wings
Of morning, to abide
Upon the secret places of the sea,
And on far islands, where the tide
Visits the beauty of untrodden shores,
Waiting for worshippers to come to thee
In thy great out-of-doors!
To thee I turn, to thee I make my prayer,
God of the open air.
II
Seeking for thee, the heart of man
Lonely and longing ran,
In that first, solitary hour,
When the mysterious power
To know and love the wonder of the morn
Was breathed within him, and his soul was born;
And thou didst meet thy child,
Not in some hidden shrine,
But in the freedom of the garden wild,
And take his hand in thine,--
There all day long in Paradise he walked,
And in the cool of evening with thee talked.
III
Lost, long ago, that garden bright and pure,
Lost, that calm day too perfect to endure,
And lost the childlike love that worshipped and was sure!
For men have dulled their eyes with sin,
And dimmed the light of heaven with doubt,
And built their temple walls to shut thee in,
And framed their iron creeds to shut thee out.
But not for thee the closing of the door,
O Spirit unconfined!
Thy ways are free
As is the wandering wind,
And thou hast wooed thy children, to restore
Their fellowship with thee,
In peace of soul and simpleness of mind.
IV
Joyful the heart that, when the flood rolled by,
Leaped up to see the rainbow in the sky;
And glad the pilgrim, in the lonely night,
For whom the hills of Haran, tier on tier,
Built up a secret stairway to the height
Where stars like angel eyes were shining clear.
From mountain-peaks, in many a land and age,
Disciples of the Persian seer
Have hailed the rising sun and worshipped thee;
And wayworn followers of the Indian sage
Have found the peace of God beneath a spreading tree.
But One, but One,--ah, child most dear,
And perfect image of the Love Unseen,--
Walked every day in pastures green,
And all his life the quiet waters by,
Reading their beauty with a tranquil eye.
To him the desert was a place prepared
For weary hearts to rest;
The hillside was a temple blest;
The grassy vale a banquet-room
Where he could feed and comfort many a guest.
With him the lily shared
The vital joy that breathes itself in bloom;
And every bird that sang beside the nest
Told of the love that broods o'er every living thing.
He watched the shepherd bring
His flock at sundown to the welcome fold,
The fisherman at daybreak fling
His net across the waters gray and cold,
And all day long the patient reaper swing
His curving sickle through the harvest-gold.
So through the world the foot-path way he trod,
Drawing the air of heaven in every breath;
And in the evening sacrifice of death
Beneath the open sky he gave his soul to God.
Him will I trust, and for my Master take;
Him will I follow; and for his dear sake,
God of the open air,
To thee I make my prayer.
V
>From the prison of anxious thought that greed has builded,
>From the fetters that envy has wrought and pride has gilded,
>From the noise of the crowded ways and the fierce confusion,
>From the folly that wastes its days in a world of illusion,
(Ah, but the life is lost that frets and languishes there!)
I would escape and be free in the joy of the open air.
By the breadth of the blue that shines in silence o'er me,
By the length of the mountain-lines that stretch before me,
By the height of the cloud that sails, with rest in motion,
Over the plains and the vales to the measureless ocean,
(Oh, how the sight of the things that are great enlarges the eyes!)
Lead me out of the narrow life, to the peace of the hills
and the skies.
While the tremulous leafy haze on the woodland is spreading,
And the bloom on the meadow betrays where May has been treading;
While the birds on the branches above, and the brooks flowing under,
Are singing together of love in a world full of wonder,
(Lo, in the marvel of Springtime, dreams are changed into truth!)
Quicken my heart, and restore the beautiful hopes of youth.
By the faith that the flowers show when they bloom unbidden,
By the calm of the river's flow to a goal that is hidden,
By the trust of the tree that clings to its deep foundation,
By the courage of wild birds' wings on the long migration,
(Wonderful secret of peace that abides in Nature's breast!)
Teach me how to confide, and live my life, and rest.
For the comforting warmth of the sun that my body embraces,
For the cool of the waters that run through the shadowy places,
For the balm of the breezes that brush my face with their fingers,
For the vesper-hymn of the thrush when the twilight lingers,
For the long breath, the deep breath, the breath
of a heart without care,--
I will give thanks and adore thee, God of the open air!
VI
These are the gifts I ask
Of thee, Spirit serene:
Strength for the daily task,
Courage to face the road,
Good cheer to help me bear the traveller's load,
And, for the hours of rest that come between,
An inward joy in all things heard and seen.
These are the sins I fain
Would have thee take away:
Malice, and cold disdain,
Hot anger, sullen hate,
Scorn of the lowly, envy of the great,
And discontent that casts a shadow gray
On all the brightness of the common day.
These are the things I prize
And hold of dearest worth:
Light of the sapphire skies,
Peace of the silent hills,
Shelter of forests, comfort of the grass,
Music of birds, murmur of little rills,
Shadow of clouds that swiftly pass,
And, after showers,
The smell of flowers
And of the good brown earth,--
And best of all, along the way, friendship and mirth.
So let me keep
These treasures of the humble heart
In true possession, owning them by love;
And when at last I can no longer move
Among them freely, but must part
From the green fields and from the waters clear,
Let me not creep
Into some darkened room and hide
From all that makes the world so bright and dear;
But throw the windows wide
To welcome in the light;
And while I clasp a well-beloved hand,
Let me once more have sight
Of the deep sky and the far-smiling land,--
Then gently fall on sleep,
And breathe my body back to Nature's care,
My spirit out to thee, God of the open air.
|
Written by
Jorge Luis Borges |
A tiger comes to mind. The twilight here
Exalts the vast and busy Library
And seems to set the bookshelves back in gloom;
Innocent, ruthless, bloodstained, sleek
It wanders through its forest and its day
Printing a track along the muddy banks
Of sluggish streams whose names it does not know
(In its world there are no names or past
Or time to come, only the vivid now)
And makes its way across wild distances
Sniffing the braided labyrinth of smells
And in the wind picking the smell of dawn
And tantalizing scent of grazing deer;
Among the bamboo's slanting stripes I glimpse
The tiger's stripes and sense the bony frame
Under the splendid, quivering cover of skin.
Curving oceans and the planet's wastes keep us
Apart in vain; from here in a house far off
In South America I dream of you,
Track you, O tiger of the Ganges' banks.
It strikes me now as evening fills my soul
That the tiger addressed in my poem
Is a shadowy beast, a tiger of symbols
And scraps picked up at random out of books,
A string of labored tropes that have no life,
And not the fated tiger, the deadly jewel
That under sun or stars or changing moon
Goes on in Bengal or Sumatra fulfilling
Its rounds of love and indolence and death.
To the tiger of symbols I hold opposed
The one that's real, the one whose blood runs hot
As it cuts down a herd of buffaloes,
And that today, this August third, nineteen
Fifty-nine, throws its shadow on the grass;
But by the act of giving it a name,
By trying to fix the limits of its world,
It becomes a fiction not a living beast,
Not a tiger out roaming the wilds of earth.
We'll hunt for a third tiger now, but like
The others this one too will be a form
Of what I dream, a structure of words, and not
The flesh and one tiger that beyond all myths
Paces the earth. I know these things quite well,
Yet nonetheless some force keeps driving me
In this vague, unreasonable, and ancient quest,
And I go on pursuing through the hours
Another tiger, the beast not found in verse.
|
Written by
Delmore Schwartz |
"little soul, little flirting,
little perverse one
where are you off to now?
little wan one, firm one
little exposed one. . .
and never make fun of me again. "
Now I must betray myself.
The feast of bondage and unity is near,
And none engaged in that great piety
When each bows to the other, kneels, and takes
Hand in hand, glance and glance, care and care,
None may wear masks or enigmatic clothes,
For weakness blinds the wounded face enough.
In sense, see my shocking nakedness.
I gave a girl an apple when five years old,
Saying, Will you be sorry when I am gone?
Ravenous for such courtesies, my name
Is fed like a raving fire, insatiate still.
But do not be afraid.
For I forget myself. I do indeed
Before each genuine beauty, and I will
Forget myself before your unknown heart.
I will forget the speech my mother made
In a restaurant, trapping my father there
At dinner with his whore. Her spoken rage
Struck down the child of seven years
With shame for all three, with pity for
The helpless harried waiter, with anger for
The diners gazing, avid, and contempt
And great disgust for every human being.
I will remember this. My mother's rhetoric
Has charmed my various tongue, but now I know
Love's metric seeks a rhyme more pure and sure.
For thus it is that I betray myself,
Passing the terror of childhood at second hand
Through nervous, learned fingertips.
At thirteen when a little girl died,
I walked for three weeks neither alive nor dead,
And could not understand and still cannot
The adult blind to the nearness of the dead,
Or carefully ignorant of their own death.
--This sense could shadow all the time's curving fruits,
But we will taste of them the whole night long,
Forgetting no twelfth night, no fete of June,
But in the daylight knowing our nothingness.
Let Freud and Marx be wedding guests indeed!
Let them mark out masks that face us there,
For of all anguish, weakness, loss and failure,
No form is cruel as self-deception, none
Shows day-by-day a bad dream long lived
And unbroken like the lies
We tell each other because we are rich or poor.
Though from the general guilt not free
We can keep honor by being poor.
The waste, the evil, the abomination
Is interrupted. the perfect stars persist
Small in the guilty night,
and Mozart shows
The irreducible incorruptible good
Risen past birth and death, though he is dead.
Hope, like a face reflected on the windowpane,
Remote and dim, fosters a myth or dream,
And in that dream, I speak, I summon all
Who are our friends somehow and thus I say:
"Bid the jewellers come with monocles,
Exclaiming, Pure! Intrinsic! Final!
Summon the children eating ice cream
To speak the chill thrill of immediacy.
Call for the acrobats who tumble
The ecstasy of the somersault.
Bid the self-sufficient stars be piercing
In the sublime and inexhaustible blue.
"Bring a mathematician, there is much to count,
The unending continuum of my attention:
Infinity will hurry his multiplied voice!
Bring the poised impeccable diver,
Summon the skater, precise in figure,
He knows the peril of circumstance,
The risk of movement and the hard ground.
Summon the florist! And the tobacconist!
All who have known a plant-like beauty:
Summon the charming bird for ignorant song.
"You, Athena, with your tired beauty,
Will you give me away? For you must come
In a bathing suit with that white owl
Whom, as I walk, I will hold in my hand.
You too, Crusoe, to utter the emotion
Of finding Friday, no longer alone;
You too, Chaplin, muse of the curbstone,
Mummer of hope, you understand!"
But this is fantastic and pitiful,
And no one comes, none will, we are alone,
And what is possible is my own voice,
Speaking its wish, despite its lasting fear;
Speaking of its hope, its promise and its fear,
The voice drunk with itself and rapt in fear,
Exaggeration, braggadocio,
Rhetoric and hope, and always fear:
"For fifty-six or for a thousand years,
I will live with you and be your friend,
And what your body and what your spirit bears
I will like my own body cure and tend.
But you are heavy and my body's weight
Is great and heavy: when I carry you
I lift upon my back time like a fate
Near as my heart, dark when I marry you.
"The voice's promise is easy, and hope
Is drunk, and wanton, and unwilled;
In time's quicksilver, where our desires grope,
The dream is warped or monstrously fulfilled,
In this sense, listen, listen, and draw near:
Love is inexhaustible and full of fear. "
This life is endless and my eyes are tired,
So that, again and again, I touch a chair,
Or go to the window, press my face
Against it, hoping with substantial touch,
Colorful sight, or turning things to gain once more
The look of actuality, the certainty
Of those who run down stairs and drive a car.
Then let us be each other's truth, let us
Affirm the other's self, and be
The other's audience, the other's state,
Each to the other his sonorous fame.
Now you will be afraid, when, waking up,
Before familiar morning, by my mute side
Wan and abandoned then, when, waking up,
You see the lion or lamb upon my face
Or see the daemon breathing heavily
His sense of ignorance, his wish to die,
For I am nothing because my circus self
Divides its love a million times.
I am the octopus in love with God,
For thus is my desire inconclusible,
Until my mind, deranged in swimming tubes,
Issues its own darkness, clutching seas
---O God of my perfect ignorance,
Bring the New Year to my only sister soon,
Take from me strength and power to bless her head,
Give her the magnitude of secular trust,
Until she turns to me in her troubled sleep,
Seeing me in my wish, free from self-wrongs.
|
Written by
John Williams |
In every presence there is absence.
When we're together, the spaces between
Threaten to enclose our bodies
And isolate our spirits.
The mirror reflects what we are not,
And we wonder if our mate
Suspects a fatal misreading
Of our original text,
Not to mention the dreaded subtext.
Reality, we fear, mocks appearance.
Or is trapped in a hall of mirrors
Where infinite regress prevents
A grateful egress. That is,
We can never know the meaning
Of being two-in-one,
Or if we are one-in-two.
What-I-Am is grieved at What-I'm-Not.
What-We-Should-Be is numbed by What-We-Are.
Yes, I'm playing word games
With the idea of marriage,
Musing over how even we can
Secularize Holy wedlock.
Or to figure it another way,
To wonder why two televisions
In the same house seem natural symbols
Of the family in decline.
Yet you are present to me now.
I sense you keenly, at work,
Bending red in face to reach
A last defiant spot of yellow
On those horrific kitchen cabinets.
Your honey hair flecked with paint;
Your large soft hidden breasts
Pushing down against your shirt.
The hemispheres of those buttocks
Curving into uncompromising hips.
To embrace you would be to take hold
Of my life in all its substance.
Without romance, I say that if
I were to deconstruct myself
And fling the pieces at random,
They would compose themselves
Into your shape.
But I guess that is romantic,
The old mystification-
Cramming two bodies
Into a single space.
Amen!
Our separation has taught me
That, dwelling in mind,
The corporeality
Of mates has spiritual mass
Which may be formulated:
Memory times desire over distance
Yields a bodying forth.
Thus I project into the
Deadly space between us
A corposant,Pulsating a language
That will cleave to you
In the coolness of sleep
With insubstantiality
So fierce as to leave its dampness
On the morning sheets,
Or so gentle
As to fan your brow
While you paint the kitchen.
A body like a breath,
Whispering the axiom
By which all religions are blessed:
In every absence there is presence.
Bene
Bene
Benedictus.
|
Written by
Mary Darby Robinson |
A farmer's wife, both young and gay,
And fresh as op'ning buds of May;
Had taken to herself, a Spouse,
And plighted many solemn vows,
That she a faithful mate would prove,
In meekness, duty, and in love!
That she, despising joy and wealth,
Would be, in sickness and in health,
His only comfort and his Friend--
But, mark the sequel,--and attend!
This Farmer, as the tale is told--
Was somewhat cross, and somewhat old!
His, was the wintry hour of life,
While summer smiled before his wife;
A contrast, rather form'd to cloy
The zest of matrimonial joy!
'Twas Christmas time, the peasant throng
Assembled gay, with dance and Song:
The Farmer's Kitchen long had been
Of annual sports the busy scene;
The wood-fire blaz'd, the chimney wide
Presented seats, on either side;
Long rows of wooden Trenchers, clean,
Bedeck'd with holly-boughs, were seen;
The shining Tankard's foamy ale
Gave spirits to the Goblin tale,
And many a rosy cheek--grew pale.
It happen'd, that some sport to shew
The ceiling held a MISTLETOE.
A magic bough, and well design'd
To prove the coyest Maiden, kind.
A magic bough, which DRUIDS old
Its sacred mysteries enroll'd;
And which, or gossip Fame's a liar,
Still warms the soul with vivid fire;
Still promises a store of bliss
While bigots snatch their Idol's kiss.
This MISTLETOE was doom'd to be
The talisman of Destiny;
Beneath its ample boughs we're told
Full many a timid Swain grew bold;
Full many a roguish eye askance
Beheld it with impatient glance,
And many a ruddy cheek confest,
The triumphs of the beating breast;
And many a rustic rover sigh'd
Who ask'd the kiss, and was denied.
First MARG'RY smil'd and gave her Lover
A Kiss; then thank'd her stars, 'twas over!
Next, KATE, with a reluctant pace,
Was tempted to the mystic place;
Then SUE, a merry laughing jade
A dimpled yielding blush betray'd;
While JOAN her chastity to shew
Wish'd "the bold knaves would serve her so,"
She'd "teach the rogues such wanton play!"
And well she could, she knew the way.
The FARMER, mute with jealous care,
Sat sullen, in his wicker chair;
Hating the noisy gamesome host
Yet, fearful to resign his post;
He envied all their sportive strife
But most he watch'd his blooming wife,
And trembled, lest her steps should go,
Incautious, near the MISTLETOE.
Now HODGE, a youth of rustic grace
With form athletic; manly face;
On MISTRESS HOMESPUN turn'd his eye
And breath'd a soul-declaring sigh!
Old HOMESPUN, mark'd his list'ning Fair
And nestled in his wicker chair;
HODGE swore, she might his heart command--
The pipe was dropp'd from HOMESPUN'S hand!
HODGE prest her slender waist around;
The FARMER check'd his draught, and frown'd!
And now beneath the MISTLETOE
'Twas MISTRESS HOMESPUN'S turn to go;
Old Surly shook his wicker chair,
And sternly utter'd--"Let her dare!"
HODGE, to the FARMER'S wife declar'd
Such husbands never should be spar'd;
Swore, they deserv'd the worst disgrace,
That lights upon the wedded race;
And vow'd--that night he would not go
Unblest, beneath the MISTLETOE.
The merry group all recommend
An harmless Kiss, the strife to end:
"Why not ?" says MARG'RY, "who would fear,
"A dang'rous moment, once a year?"
SUSAN observ'd, that "ancient folks
"Were seldom pleas'd with youthful jokes;"
But KATE, who, till that fatal hour,
Had held, o'er HODGE, unrivall'd pow'r,
With curving lip and head aside
Look'd down and smil'd in conscious pride,
Then, anxious to conceal her care,
She humm'd--"what fools some women are!"
Now, MISTRESS HOMESPUN, sorely vex'd,
By pride and jealous rage perplex'd,
And angry, that her peevish spouse
Should doubt her matrimonial vows,
But, most of all, resolved to make
An envious rival's bosom ache;
Commanded Hodge to let her go,
Nor lead her to the Mistletoe;
"Why should you ask it o'er and o'er?"
Cried she, "we've been there twice before!"
'Tis thus, to check a rival's sway,
That Women oft themselves betray;
While VANITY, alone, pursuing,
They rashly prove, their own undoing.
|