Written by
Allen Ginsberg |
To Struga Festival Golden Wreath Laureates
& International Bards 1986
Stand up against governments, against God.
Stay irresponsible.
Say only what we know & imagine.
Absolutes are coercion.
Change is absolute.
Ordinary mind includes eternal perceptions.
Observe what's vivid.
Notice what you notice.
Catch yourself thinking.
Vividness is self-selecting.
If we don't show anyone, we're free to write anything.
Remember the future.
Advise only yourself.
Don't drink yourself to death.
Two molecules clanking against each other requires an observer to become
scientific data.
The measuring instrument determines the appearance of the phenomenal
world after Einstein.
The universe is subjective.
Walt Whitman celebrated Person.
We Are an observer, measuring instrument, eye, subject, Person.
Universe is person.
Inside skull vast as outside skull.
Mind is outer space.
"Each on his bed spoke to himself alone, making no sound. "
First thought, best thought.
Mind is shapely, Art is shapely.
Maximum information, minimum number of syllables.
Syntax condensed, sound is solid.
Intense fragments of spoken idiom, best.
Consonants around vowels make sense.
Savor vowels, appreciate consonants.
Subject is known by what she sees.
Others can measure their vision by what we see.
Candor ends paranoia.
Kral Majales
June 25, 1986
Boulder, Colorado
|
Written by
Marilyn Hacker |
After Joseph Roth
Parce que c'était lui; parce que c'était moi.
Montaigne, De L'amitië
The dream's forfeit was a night in jail
and now the slant light is crepuscular.
Papers or not, you are a foreigner
whose name is always difficult to spell.
You pack your one valise. You ring the bell.
Might it not be prudent to disappear
beneath that mauve-blue sky above the square
fronting your cosmopolitan hotel?
You know two short-cuts to the train station
which could get you there, on foot, in time.
The person who's apprised of your intention
and seems to be your traveling companion
is merely the detritus of a dream.
You cross the lobby and go out alone.
You crossed the lobby and went out alone
through the square, where two red-headed girls played
hopscotch on a chalk grid, now in the shade,
of a broad-leafed plane tree, now in the sun.
The lively, lovely, widowed afternoon
disarmed, uncoupled, shuffled and disarrayed
itself; despite itself, dismayed
you with your certainties, your visa, gone
from your breast-pocket, or perhaps expired.
At the reception desk, no one inquired
if you'd be returning. Now you wonder why.
When the stout conductor comes down the aisle
mustached, red-faced, at first jovial,
and asks for your passport, what will you say?
When they ask for your passport, will you say
that town's name they'd find unpronounceable
which resonates, when uttered, like a bell
in your mind's tower, as it did the day
you carried your green schoolbag down the gray
fog-cobbled street, past church, bakery, shul
past farm women setting up market stalls
it was so early. "I am on my way
to school in . " You were part of the town
now, not the furnished rooms you shared
with Mutti, since the others disappeared.
Your knees were red with cold; your itchy wool
socks had inched down, so you stooped to pull
them up, a student and a citizen.
You are a student and a citizen
of whatever state is transient.
You are no more or less the resident
of a hotel than you were of that town
whose borders were disputed and redrawn.
A prince conceded to a president.
Another language became relevant
to merchants on that street a child walked down
whom you remember, in the corridors
of cities you inhabit, polyglot
as the distinguished scholar you were not
to be. A slight accent sets you apart,
but it would mark you on that peddlers'-cart
street now. Which language, after all, is yours?
Which language, after all these streets, is yours,
and why are you here, waiting for a train?
You could have run a hot bath, read Montaigne.
But would footsteps beyond the bathroom door's
bolt have disturbed the nondescript interior's
familiarity, shadowed the plain
blue draperies? You reflect, you know no one
who would, of you, echo your author's
"Because it was he; because it was I,"
as a unique friendship's non sequitur.
No footsteps and no friend: that makes you free.
The train approaches, wreathed in smoke like fur
around the shoulders of a dowager
with no time for sentimentality.
With no time for sentimentality,
mulling a twice-postponed book-review,
you take an empty seat. Opposite you
a voluble immigrant family
is already unwrapping garlicky
sausages—an unshaven man and his two
red-eared sons.
You once wrote: it is true,
awful, and unimportant, finally
that if the opportunity occurs
some of the exiles become storm-troopers;
and you try, culpably, to project these three
into some torch-lit future, filtering out
their wrangling (one of your languages) about
the next canto in their short odyssey.
The next canto in your short odyssey
will open, you know this, in yet another
hotel room. They have become your mother
country: benevolent anonymity
of rough starched sheets, dim lamp, rickety
escritoire, one window. Your neighbors gather
up their crusts and rinds. Out of a leather
satchel, the man takes their frayed identity
cards, examines them. The sons watch, pale
and less talkative. A border, passport control,
draw near: rubber stamp or interrogation?
You hope the customs officer lunched well;
reflect on the recurrent implication
of the dream's forfeit. One night in jail?
|
Written by
Robert William Service |
He's yonder, on the terrace of the Cafe de la Paix,
The little wizened Spanish man, I see him every day.
He's sitting with his Pernod on his customary chair;
He's staring at the passers with his customary stare.
He never takes his piercing eyes from off that moving throng,
That current cosmopolitan meandering along:
Dark diplomats from Martinique, pale Rastas from Peru,
An Englishman from Bloomsbury, a Yank from Kalamazoo;
A poet from Montmartre's heights, a dapper little Jap,
Exotic citizens of all the countries on the map;
A tourist horde from every land that's underneath the sun --
That little wizened Spanish man, he misses never one.
Oh, foul or fair he's always there, and many a drink he buys,
And there's a fire of red desire within his hollow eyes.
And sipping of my Pernod, and a-knowing what I know,
Sometimes I want to shriek aloud and give away the show.
I've lost my nerve; he's haunting me; he's like a beast of prey,
That Spanish man that's watching at the Cafe de la Paix.
Say! Listen and I'll tell you all . . . the day was growing dim,
And I was with my Pernod at the table next to him;
And he was sitting soberly as if he were asleep,
When suddenly he seemed to tense, like tiger for a leap.
And then he swung around to me, his hand went to his hip,
My heart was beating like a gong -- my arm was in his grip;
His eyes were glaring into mine; aye, though I shrank with fear,
His fetid breath was on my face, his voice was in my ear:
"Excuse my brusquerie," he hissed; "but, sir, do you suppose --
That portly man who passed us had a wen upon his nose?"
And then at last it dawned on me, the fellow must be mad;
And when I soothingly replied: "I do not think he had,"
The little wizened Spanish man subsided in his chair,
And shrouded in his raven cloak resumed his owlish stare.
But when I tried to slip away he turned and glared at me,
And oh, that fishlike face of his was sinister to see:
"Forgive me if I startled you; of course you think I'm *****;
No doubt you wonder who I am, so solitary here;
You question why the passers-by I piercingly review . . .
Well, listen, my bibacious friend, I'll tell my tale to you.
"It happened twenty years ago, and in another land:
A maiden young and beautiful, two suitors for her hand.
My rival was the lucky one; I vowed I would repay;
Revenge has mellowed in my heart, it's rotten ripe to-day.
My happy rival skipped away, vamoosed, he left no trace;
And so I'm waiting, waiting here to meet him face to face;
For has it not been ever said that all the world one day
Will pass in pilgrimage before the Cafe de la Paix?"
"But, sir," I made remonstrance, "if it's twenty years ago,
You'd scarcely recognize him now, he must have altered so. "
The little wizened Spanish man he laughed a hideous laugh,
And from his cloak he quickly drew a faded photograph.
"You're right," said he, "but there are traits (oh, this you must allow)
That never change; Lopez was fat, he must be fatter now.
His paunch is senatorial, he cannot see his toes,
I'm sure of it; and then, behold! that wen upon his nose.
I'm looking for a man like that. I'll wait and wait until . . . "
"What will you do?" I sharply cried; he answered me: "Why, kill!
He robbed me of my happiness -- nay, stranger, do not start;
I'll firmly and politely put -- a bullet in his heart. "
And then that little Spanish man, with big cigar alight,
Uprose and shook my trembling hand and vanished in the night.
And I went home and thought of him and had a dreadful dream
Of portly men with each a wen, and woke up with a scream.
And sure enough, next morning, as I prowled the Boulevard,
A portly man with wenny nose roamed into my regard;
Then like a flash I ran to him and clutched him by the arm:
"Oh, sir," said I, "I do not wish to see you come to harm;
But if your life you value aught, I beg, entreat and pray --
Don't pass before the terrace of the Cafe de la Paix. "
That portly man he looked at me with such a startled air,
Then bolted like a rabbit down the rue Michaudière.
"Ha! ha! I've saved a life," I thought; and laughed in my relief,
And straightway joined the Spanish man o'er his apéritif.
And thus each day I dodged about and kept the strictest guard
For portly men with each a wen upon the Boulevard.
And then I hailed my Spanish pal, and sitting in the sun,
We ordered many Pernods and we drank them every one.
And sternly he would stare and stare until my hand would shake,
And grimly he would glare and glare until my heart would quake.
And I would say: "Alphonso, lad, I must expostulate;
Why keep alive for twenty years the furnace of your hate?
Perhaps his wedded life was hell; and you, at least, are free . . . "
"That's where you've got it wrong," he snarled; "the fool she took was me.
My rival sneaked, threw up the sponge, betrayed himself a churl:
'Twas he who got the happiness, I only got -- the girl. "
With that he looked so devil-like he made me creep and shrink,
And there was nothing else to do but buy another drink.
Now yonder like a blot of ink he sits across the way,
Upon the smiling terrace of the Cafe de la Paix;
That little wizened Spanish man, his face is ghastly white,
His eyes are staring, staring like a tiger's in the night.
I know within his evil heart the fires of hate are fanned,
I know his automatic's ready waiting to his hand.
I know a tragedy is near. I dread, I have no peace . . .
Oh, don't you think I ought to go and call upon the police?
Look there . . . he's rising up . . . my God!
He leaps from out his place . . .
Yon millionaire from Argentine . . . the two are face to face . . .
A shot! A shriek! A heavy fall! A huddled heap! Oh, see
The little wizened Spanish man is dancing in his glee. . . .
I'm sick . . . I'm faint . . . I'm going mad. . . .
Oh, please take me away . . .
There's BLOOD upon the terrace of the Cafe de la Paix. . . .
|
Written by
Isaac Rosenberg |
The darkness crumbles away
It is the same old druid Time as ever,
Only a live thing leaps my hand,
A ***** sardonic rat,
As I pull the parapet's poppy
To stick behind my ear.
Droll rat, they would shoot you if they knew
Your cosmopolitan sympathies,
Now you have touched this English hand
You will do the same to a German
Soon, no doubt, if it be your pleasure
To cross the sleeping green between.
It seems you inwardly grin as you pass
Strong eyes, fine limbs, haughty athletes,
Less chanced than you for life,
Bonds to the whims of murder,
Sprawled in the bowels of the earth,
The torn fields of France.
What do you see in our eyes
At the shrieking iron and flame
Hurled through still heavens?
What quaver -what heart aghast?
Poppies whose roots are in men's veins
Drop, and are ever dropping;
But mine in my ear is safe,
Just a little white with the dust.
|
Written by
Ogden Nash |
Master I may be,
But not of my fate.
Now come the kisses, too many too late.
Tell me, O Parcae,
For fain would I know,
Where were these kisses three decades ago?
Girls there were plenty,
Mint julep girls, beer girls,
Gay younger married and headstrong career girls,
The girls of my friends
And the wives of my friends,
Some smugly settled and some at loose ends,
Sad girls, serene girls,
Girls breathless and turbulent,
Debs cosmopolitan, matrons suburbulent,
All of them amiable,
All of them cordial,
Innocent rousers of instincts primordial,
But even though health and wealth
Hadn't yet missed me,
None of them,
Not even Jenny,
Once kissed me.
These very same girls
Who with me have grown older
Now freely relax with a head on my shoulder,
And now come the kisses,
A flood in full spate,
The meaningless kisses, too many too late.
They kiss me hello,
They kiss me goodbye,
Should I offer a light, there's a kiss for reply.
They kiss me at weddings,
They kiss me at wakes,
The drop of a hat is less than it takes.
They kiss me at cocktails,
They kiss me at bridge,
It's all automatic, like slapping a midge.
The sound of their kisses
Is loud in my ears
Like the locusts that swarm every seventeen years.
I'm arthritic, dyspeptic,
Potentially ulcery,
And weary of kisses by custom compulsory.
Should my dear ones commit me
As senile demential,
It's from kisses perfunctory, inconsequential.
Answer, O Parcae,
For fain would I know,
Where were these kisses three decades ago?
|