Written by
Ogden Nash |
In Baltimore there lived a boy.
He wasn't anybody's joy.
Although his name was Jabez Dawes,
His character was full of flaws.
In school he never led his classes,
He hid old ladies' reading glasses,
His mouth was open when he chewed,
And elbows to the table glued.
He stole the milk of hungry kittens,
And walked through doors marked NO ADMITTANCE.
He said he acted thus because
There wasn't any Santa Claus.
Another trick that tickled Jabez
Was crying 'Boo' at little babies.
He brushed his teeth, they said in town,
Sideways instead of up and down.
Yet people pardoned every sin,
And viewed his antics with a grin,
Till they were told by Jabez Dawes,
'There isn't any Santa Claus!'
Deploring how he did behave,
His parents swiftly sought their grave.
They hurried through the portals pearly,
And Jabez left the funeral early.
Like whooping cough, from child to child,
He sped to spread the rumor wild:
'Sure as my name is Jabez Dawes
There isn't any Santa Claus!'
Slunk like a weasel of a marten
Through nursery and kindergarten,
Whispering low to every tot,
'There isn't any, no there's not!'
The children wept all Christmas eve
And Jabez chortled up his sleeve.
No infant dared hang up his stocking
For fear of Jabez' ribald mocking.
He sprawled on his untidy bed,
Fresh malice dancing in his head,
When presently with scalp-a-tingling,
Jabez heard a distant jingling;
He heard the crunch of sleigh and hoof
Crisply alighting on the roof.
What good to rise and bar the door?
A shower of soot was on the floor.
What was beheld by Jabez Dawes?
The fireplace full of Santa Claus!
Then Jabez fell upon his knees
With cries of 'Don't,' and 'Pretty Please.'
He howled, 'I don't know where you read it,
But anyhow, I never said it!'
'Jabez' replied the angry saint,
'It isn't I, it's you that ain't.
Although there is a Santa Claus,
There isn't any Jabez Dawes!'
Said Jabez then with impudent vim,
'Oh, yes there is, and I am him!
Your magic don't scare me, it doesn't'
And suddenly he found he wasn't!
From grimy feet to grimy locks,
Jabez became a Jack-in-the-box,
An ugly toy with springs unsprung,
Forever sticking out his tongue.
The neighbors heard his mournful squeal;
They searched for him, but not with zeal.
No trace was found of Jabez Dawes,
Which led to thunderous applause,
And people drank a loving cup
And went and hung their stockings up.
All you who sneer at Santa Claus,
Beware the fate of Jabez Dawes,
The saucy boy who mocked the saint.
Donner and Blitzen licked off his paint.
|
Written by
Bertolt Brecht |
To the cities I came in a time of disorder
That was ruled by hunger.
I sheltered with the people in a time of uproar
And then I joined in their rebellion.
That's how I passed my time that was given to me on this Earth.
I ate my dinners between the battles,
I lay down to sleep among the murderers,
I didn't care for much for love
And for nature's beauties I had little patience.
That's how I passed my time that was given to me on this Earth.
The city streets all led to foul swamps in my time,
My speech betrayed me to the butchers.
I could do only little
But without me those that ruled could not sleep so easily:
That's what I hoped.
That's how I passed my time that was given to me on this Earth.
Our forces were slight and small,
Our goal lay in the far distance
Clearly in our sights,
If for me myself beyond my reaching.
That's how I passed my time that was given to me on this Earth.
II
You who will come to the surface
From the flood that's overwhelmed us and drowned us all
Must think, when you speak of our weakness in times of darkness
That you've not had to face:
Days when we were used to changing countries
More often than shoes,
Through the war of the classes despairing
That there was only injustice and no outrage.
Even so we realised
Hatred of oppression still distorts the features,
Anger at injustice still makes voices raised and ugly.
Oh we, who wished to lay for the foundations for peace and friendliness,
Could never be friendly ourselves.
And in the future when no longer
Do human beings still treat themselves as animals,
Look back on us with indulgence.
|
Written by
Walt Whitman |
AN old man’s thought of School;
An old man, gathering youthful memories and blooms, that youth itself cannot.
Now only do I know you!
O fair auroral skies! O morning dew upon the grass!
And these I see—these sparkling eyes,
These stores of mystic meaning—these young lives,
Building, equipping, like a fleet of ships—immortal ships!
Soon to sail out over the measureless seas,
On the Soul’s voyage.
Only a lot of boys and girls?
Only the tiresome spelling, writing, ciphering classes?
Only a Public School?
Ah more—infinitely more;
(As George Fox rais’d his warning cry, “Is it this pile of brick and
mortar—these dead floors, windows, rails—you call the church?
Why this is not the church at all—the Church is living, ever living Souls.”)
And you, America,
Cast you the real reckoning for your present?
The lights and shadows of your future—good or evil?
To girlhood, boyhood look—the Teacher and the School.
|
Written by
D. H. Lawrence |
If you make a revolution, make it for fun,
don't make it in ghastly seriousness,
don't do it in deadly earnest,
do it for fun.
Don't do it because you hate people,
do it just to spit in their eye.
Don't do it for the money,
do it and be damned to the money.
Don't do it for equality,
do it because we've got too much equality
and it would be fun to upset the apple-cart
and see which way the apples would go a-rolling.
Don't do it for the working classes.
Do it so that we can all of us be little aristocracies on our own
and kick our heels like jolly escaped asses.
Don't do it, anyhow, for international Labour.
Labour is the one thing a man has had too much of.
Let's abolish labour, let's have done with labouring!
Work can be fun, and men can enjoy it; then it's not labour.
Let's have it so! Let's make a revolution for fun!
|
Written by
Seamus Heaney |
I sat all morning in the college sick bay
Counting bells knelling classes to a close.
At two o'clock our neighbors drove me home.
In the porch I met my father crying--
He had always taken funerals in his stride--
And Big Jim Evans saying it was a hard blow.
The baby cooed and laughed and rocked the pram
When I came in, and I was embarrassed
By old men standing up to shake my hand
And tell me they were "sorry for my trouble,"
Whispers informed strangers I was the eldest,
Away at school, as my mother held my hand
In hers and coughed out angry tearless sighs.
At ten o'clock the ambulance arrived
With the corpse, stanched and bandaged by the nurses.
Next morning I went up into the room. Snowdrops
And candles soothed the bedside; I saw him
For the first time in six weeks. Paler now,
Wearing a poppy bruise on his left temple,
He lay in the four foot box as in his cot.
No gaudy scars, the bumper knocked him clear.
A four foot box, a foot for every year.
|
Written by
Henry Lawson |
It is stuffy in the steerage where the second-classers sleep,
For there's near a hundred for'ard, and they're stowed away like sheep, --
They are trav'lers for the most part in a straight 'n' honest path;
But their linen's rather scanty, an' there isn't any bath --
Stowed away like ewes and wethers that is shore 'n' marked 'n' draft.
But the shearers of the shearers always seem to travel aft;
In the cushioned cabins, aft,
With saloons 'n' smoke-rooms, aft --
There is sheets 'n' best of tucker for the first-salooners, aft.
Our beef is just like scrapin's from the inside of a hide,
And the spuds were pulled too early, for they're mostly green inside;
But from somewhere back amidships there's a smell o' cookin' waft,
An' I'd give my earthly prospects for a real good tuck-out aft --
Ham an' eggs 'n' coffee, aft,
Say, cold fowl for luncheon, aft,
Juicy grills an' toast 'n' cutlets -- tucker a-lor-frongsy, aft.
They feed our women sep'rate, an' they make a blessed fuss,
Just as if they couldn't trust 'em for to eat along with us!
Just because our hands are horny an' our hearts are rough with graft --
But the gentlemen and ladies always DINE together, aft --
With their ferns an' mirrors, aft,
With their flow'rs an' napkins, aft --
`I'll assist you to an orange' -- `Kindly pass the sugar', aft.
We are shabby, rough, 'n' dirty, an' our feelin's out of tune,
An' it's hard on fellers for'ard that was used to go saloon;
There's a broken swell among us -- he is barracked, he is chaffed,
An' I wish at times, poor devil, for his own sake he was aft;
For they'd understand him, aft,
(He will miss the bath-rooms aft),
Spite of all there's no denyin' that there's finer feelin's aft.
Last night we watched the moonlight as it spread across the sea --
`It is hard to make a livin',' said the broken swell to me.
`There is ups an' downs,' I answered, an' a bitter laugh he laughed --
There were brighter days an' better when he always travelled aft --
With his rug an' gladstone, aft,
With his cap an' spyglass, aft --
A careless, rovin', gay young spark as always travelled aft.
There's a notice by the gangway, an' it seems to come amiss,
For it says that second-classers `ain't allowed abaft o' this';
An' there ought to be a notice for the fellows from abaft --
But the smell an' dirt's a warnin' to the first-salooners, aft;
With their tooth and nail-brush, aft,
With their cuffs 'n' collars, aft --
Their cigars an' books an' papers, an' their cap-peaks fore-'n'-aft.
I want to breathe the mornin' breeze that blows against the boat,
For there's a swellin' in my heart -- a tightness in my throat --
We are for'ard when there's trouble! We are for'ard when there's graft!
But the men who never battle always seem to travel aft;
With their dressin'-cases, aft,
With their swell pyjamas, aft --
Yes! the idle and the careless, they have ease an' comfort, aft.
I feel so low an' wretched, as I mooch about the deck,
That I'm ripe for jumpin' over -- an' I wish there was a wreck!
We are driven to New Zealand to be shot out over there --
Scarce a shillin' in our pockets, nor a decent rag to wear,
With the everlastin' worry lest we don't get into graft --
There is little left to land for if you cannot travel aft;
No anxiety abaft,
They have stuff to land with, aft --
Oh, there's little left to land for if you cannot travel aft;
But it's grand at sea this mornin', an' Creation almost speaks,
Sailin' past the Bay of Islands with its pinnacles an' peaks,
With the sunny haze all round us an' the white-caps on the blue,
An' the orphan rocks an' breakers -- Oh, it's glorious sailin' through!
To the south a distant steamer, to the west a coastin' craft,
An' we see the beauty for'ard, better than if we were aft;
Spite of op'ra-glasses, aft;
But, ah well, they're brothers aft --
Nature seems to draw us closer -- bring us nearer fore-'n'-aft.
What's the use of bein' bitter? What's the use of gettin' mad?
What's the use of bein' narrer just because yer luck is bad?
What's the blessed use of frettin' like a child that wants the moon?
There is broken hearts an' trouble in the gilded first saloon!
We are used to bein' shabby -- we have got no overdraft --
We can laugh at troubles for'ard that they couldn't laugh at aft;
Spite o' pride an' tone abaft
(Keepin' up appearance, aft)
There's anxiety an' worry in the breezy cabins aft.
But the curse o' class distinctions from our shoulders shall be hurled,
An' the influence of woman revolutionize the world;
There'll be higher education for the toilin' starvin' clown,
An' the rich an' educated shall be educated down;
An' we all will meet amidships on this stout old earthly craft,
An' there won't be any friction 'twixt the classes fore-'n'-aft.
We'll be brothers, fore-'n'-aft!
Yes, an' sisters, fore-'n'-aft!
When the people work together, and there ain't no fore-'n'-aft.
|
Written by
G K Chesterton |
Impetuously I sprang from bed,
Long before lunch was up,
That I might drain the dizzy dew
From the day's first golden cup.
In swift devouring ecstasy
Each toil in turn was done;
I had done lying on the lawn
Three minutes after one.
For me, as Mr. Wordsworth says,
The duties shine like stars;
I formed my uncle's character,
Decreasing his cigars.
But could my kind engross me? No!
Stern Art-what sons escape her?
Soon I was drawing Gladstone's nose
On scraps of blotting paper.
Then on-to play one-fingered tunes
Upon my aunt's piano.
In short, I have a headlong soul,
I much resemble Hanno.
(Forgive the entrance of the not
Too cogent Carthaginian.
It may have been to make a rhyme;
I lean to that opinion.)
Then my great work of book research
Till dusk I took in hand-
The forming of a final, sound
Opinion on The Strand.
But when I quenched the midnight oil,
And closed the Referee,
Whose thirty volumes folio
I take to bed with me,
I had a rather funny dream,
Intense, that is, and mystic;
I dreamed that, with one leap and yell,
The world became artistic.
The Shopmen, when their souls were still,
Declined to open shops-
And Cooks recorded frames of mind
In sad and subtle chops.
The stars were weary of routine:
The trees in the plantation
Were growing every fruit at once,
In search of sensation.
The moon went for a moonlight stroll,
And tried to be a bard,
And gazed enraptured at itself:
I left it trying hard.
The sea had nothing but a mood
Of 'vague ironic gloom,'
With which t'explain its presence in
My upstairs drawing-room.
The sun had read a little book
That struck him with a notion:
He drowned himself and all his fires
Deep in a hissing ocean.
Then all was dark, lawless, and lost:
I heard great devilish wings:
I knew that Art had won, and snapt
The Covenant of Things.
I cried aloud, and I awoke,
New labours in my head.
I set my teeth, and manfully
Began to lie in bed.
Toiling, rejoicing, sorrowing,
So I my life conduct.
Each morning see some task begun,
Each evening see it chucked.
But still, in sudden moods of dusk,
I hear those great weird wings,
Feel vaguely thankful to the vast
Stupidity of things.
Envoi
Clear was the night: the moon was young
The larkspurs in the plots
Mingled their orange with the gold
Of the forget-me-nots.
The poppies seemed a silver mist:
So darkly fell the gloom.
You scarce had guessed yon crimson streaks
Were buttercups in bloom.
But one thing moved: a little child
Crashed through the flower and fern:
And all my soul rose up to greet
The sage of whom I learn.
I looked into his awful eyes:
I waited his decree:
I made ingenious attempts
To sit upon his knee.
The babe upraised his wondering eyes,
And timidly he said,
"A trend towards experiment
In modern minds is bred.
"I feel the will to roam, to learn
By test, experience, nous,
That fire is hot and ocean deep,
And wolves carnivorous.
"My brain demands complexity,"
The lisping cherub cried.
I looked at him, and only said,
"Go on. The world is wide."
A tear rolled down his pinafore,
"Yet from my life must pass
The simple love of sun and moon,
The old games in the grass;
"Now that my back is to my home
Could these again be found?"
I looked on him and only said,
"Go on. The world is round."
|
Written by
G K Chesterton |
The line breaks and the guns go under,
The lords and the lackeys ride the plain;
I draw deep breaths of the dawn and thunder,
And the whole of my heart grows young again.
For our chiefs said 'Done,' and I did not deem it;
Our seers said 'Peace,' and it was not peace;
Earth will grow worse till men redeem it,
And wars more evil, ere all wars cease.
But the old flags reel and the old drums rattle,
As once in my life they throbbed and reeled;
I have found my youth in the lost battle,
I have found my heart on the battlefield.
For we that fight till the world is free,
We are not easy in victory:
We have known each other too long, my brother,
And fought each other, the world and we.
And I dream of the days when work was scrappy,
And rare in our pockets the mark of the mint,
When we were angry and poor and happy,
And proud of seeing our names in print.
For so they conquered and so we scattered,
When the Devil road and his dogs smelt gold,
And the peace of a harmless folk was shattered;
When I was twenty and odd years old.
When the mongrel men that the market classes
Had slimy hands upon England's rod,
And sword in hand upon Afric's passes
Her last Republic cried to God.
For the men no lords can buy or sell,
They sit not easy when all goes well,
They have said to each other what naught can smother,
They have seen each other, our souls and hell.
It is all as of old, the empty clangour,
The Nothing scrawled on a five-foot page,
The huckster who, mocking holy anger,
Painfully paints his face with rage.
And the faith of the poor is faint and partial,
And the pride of the rich is all for sale,
And the chosen heralds of England's Marshal
Are the sandwich-men of the Daily Mail,
And the niggards that dare not give are glutted,
And the feeble that dare not fail are strong,
So while the City of Toil is gutted,
I sit in the saddle and sing my song.
For we that fight till the world is free,
We have no comfort in victory;
We have read each other as Cain his brother,
We know each other, these slaves and we.
|
Written by
Johann Wolfgang von Goethe |
I feel no small reluctance in venturing to give to the public a
work of the character of that indicated by the title-page to the
present volume; for, difficult as it must always be to render satisfactorily
into one's own tongue the writings of the bards of other lands,
the responsibility assumed by the translator is immeasurably increased
when he attempts to transfer the thoughts of those great men, who
have lived for all the world and for all ages, from the language
in which they were originally clothed, to one to which they may
as yet have been strangers. Preeminently is this the case with Goethe,
the most masterly of all the master minds of modern times, whose
name is already inscribed on the tablets of immortality, and whose
fame already extends over the earth, although as yet only in its
infancy. Scarcely have two decades passed away since he ceased to
dwell among men, yet he now stands before us, not as a mere individual,
like those whom the world is wont to call great, but as a type,
as an emblem--the recognised emblem and representative of the human
mind in its present stage of culture and advancement.
Among the infinitely varied effusions of Goethe's pen, perhaps
there are none which are of as general interest as his Poems, which
breathe the very spirit of Nature, and embody the real music of
the feelings. In Germany, they are universally known, and are considered
as the most delightful of his works. Yet in this country, this kindred
country, sprung from the same stem, and so strongly resembling her
sister in so many points, they are nearly unknown. Almost the only
poetical work of the greatest Poet that the world has seen for ages,
that is really and generally read in England, is Faust, the translations
of which are almost endless; while no single person has as yet appeared
to attempt to give, in an English dress, in any collective or systematic
manner, those smaller productions of the genius of Goethe which
it is the object of the present volume to lay before the reader,
whose indulgence is requested for its many imperfections. In addition
to the beauty of the language in which the Poet has given utterance
to his thoughts, there is a depth of meaning in those thoughts which
is not easily discoverable at first sight, and the translator incurs
great risk of overlooking it, and of giving a prosaic effect to
that which in the original contains the very essence of poetry.
It is probably this difficulty that has deterred others from undertaking
the task I have set myself, and in which I do not pretend to do
more than attempt to give an idea of the minstrelsy of one so unrivalled,
by as truthful an interpretation of it as lies in my power.
The principles which have guided me on the present occasion are
the same as those followed in the translation of Schiller's complete
Poems that was published by me in 1851, namely, as literal a rendering
of the original as is consistent with good English, and also a very
strict adherence to the metre of the original. Although translators
usually allow themselves great license in both these points, it
appears to me that by so doing they of necessity destroy the very
soul of the work they profess to translate. In fact, it is not a
translation, but a paraphrase that they give. It may perhaps be
thought that the present translations go almost to the other extreme,
and that a rendering of metre, line for line, and word for word,
makes it impossible to preserve the poetry of the original both
in substance and in sound. But experience has convinced me that
it is not so, and that great fidelity is even the most essential
element of success, whether in translating poetry or prose. It was
therefore very satisfactory to me to find that the principle laid
down by me to myself in translating Schiller met with the very general,
if not universal, approval of the reader. At the same time, I have
endeavoured to profit in the case of this, the younger born of the
two attempts made by me to transplant the muse of Germany to the
shores of Britain, by the criticisms, whether friendly or hostile,
that have been evoked or provoked by the appearance of its elder
brother.
As already mentioned, the latter contained the whole of the Poems
of Schiller. It is impossible, in anything like the same compass,
to give all the writings of Goethe comprised under the general title
of Gedichte, or poems. They contain between 30,000 and 40,000 verses,
exclusive of his plays. and similar works. Very many of these would
be absolutely without interest to the English reader,--such as those
having only a local application, those addressed to individuals,
and so on. Others again, from their extreme length, could only be
published in separate volumes. But the impossibility of giving all
need form no obstacle to giving as much as possible; and it so happens
that the real interest of Goethe's Poems centres in those classes
of them which are not too diffuse to run any risk when translated
of offending the reader by their too great number. Those by far
the more generally admired are the Songs and Ballads, which are
about 150 in number, and the whole of which are contained in this
volume (with the exception of one or two of the former, which have
been, on consideration, left out by me owing to their trifling and
uninteresting nature). The same may be said of the Odes, Sonnets,
Miscellaneous Poems, &c.
In addition to those portions of Goethe's poetical works which
are given in this complete form, specimens of the different other
classes of them, such as the Epigrams, Elegies, &c., are added,
as well as a collection of the various Songs found in his Plays,
making a total number of about 400 Poems, embraced in the present
volume.
A sketch of the life of Goethe is prefixed, in order that the
reader may have before him both the Poet himself and the Poet's
offspring, and that he may see that the two are but one--that Goethe
lives in his works, that his works lived in him.
The dates of the different Poems are appended throughout, that
of the first publication being given, when that of the composition
is unknown. The order of arrangement adopted is that of the authorized
German editions. As Goethe would never arrange them himself in the
chronological order of their composition, it has become impossible
to do so, now that he is dead. The plan adopted in the present volume
would therefore seem to be the best, as it facilitates reference
to the original. The circumstances attending or giving rise to the
production of any of the Poems will be found specified in those
cases in which they have been ascertained by me.
Having said thus much by way of explanation, I now leave the book
to speak for itself, and to testify to its own character. Whether
viewed with a charitable eye by the kindly reader, who will make
due allowance for the difficulties attending its execution, or received
by the critic, who will judge of it only by its own merits, with
the unfriendly welcome which it very probably deserves, I trust
that I shall at least be pardoned for making an attempt, a failure
in which does not necessarily imply disgrace, and which, by leading
the way, may perhaps become the means of inducing some abler and
more worthy (but not more earnest) labourer to enter upon the same
field, the riches of which will remain unaltered and undiminished
in value, even although they may be for the moment tarnished by
the hands of the less skilful workman who first endeavours to transplant
them to a foreign soil.
|
Written by
Rudyard Kipling |
So here's your Empire. No more wine, then?
Good.
We'll clear the Aides and khitmatgars away.
(You'll know that fat old fellow with the knife --
He keeps the Name Book, talks in English too,
And almost thinks himself the Government.)
O Youth, Youth, Youth! Forgive me, you're so young.
Forty from sixty -- twenty years of work
And power to back the working. Ay def mi!
You want to know, you want to see, to touch,
And, by your lights, to act. It's natural.
I wonder can I help you. Let me try.
You saw -- what did you see from Bombay east?
Enough to frighten any one but me?
Neat that! It frightened Me in Eighty-Four!
You shouldn't take a man from Canada
And bid him smoke in powder-magazines;
Nor with a Reputation such as -- Bah!
That ghost has haunted me for twenty years,
My Reputation now full blown -- Your fault --
Yours, with your stories of the strife at Home,
Who's up, who's down, who leads and who is led --
One reads so much, one hears so little here.
Well, now's your turn of exile. I go back
To Rome and leisure. All roads lead to Rome,
Or books -- the refuge of the destitute.
When you ... that brings me back to India. See!
Start clear. I couldn't. Egypt served my turn.
You'll never plumb the Oriental mind,
And if you did it isn't worth the toil.
Think of a sleek French priest in Canada;
Divide by twenty half-breeds. Multiply
By twice the Sphinx's silence. There's your East,
And you're as wise as ever. So am I.
Accept on trust and work in darkness, strike
At venture, stumble forward, make your mark,
(It's chalk on granite), then thank God no flame
Leaps from the rock to shrivel mark and man.
I'm clear -- my mark is made. Three months of drought
Had ruined much. It rained and washed away
The specks that might have gathered on my Name.
I took a country twice the size of France,
And shuttered up one doorway in the North.
I stand by those. You'll find that both will pay,
I pledged my Name on both -- they're yours to-night.
Hold to them -- they hold fame enough for two.
I'm old, but I shall live till Burma pays.
Men there -- not German traders -- Crsthw-te knows --
You'll find it in my papers. For the North
Guns always -- quietly -- but always guns.
You've seen your Council? Yes, they'll try to rule,
And prize their Reputations. Have you met
A grim lay-reader with a taste for coins,
And faith in Sin most men withhold from God?
He's gone to England. R-p-n knew his grip
And kicked. A Council always has its H-pes.
They look for nothing from the West but Death
Or Bath or Bournemouth. Here's their ground.
They fight
Until the middle classes take them back,
One of ten millions plus a C.S.I.
Or drop in harness. Legion of the Lost?
Not altogether -- earnest, narrow men,
But chiefly earnest, and they'll do your work,
And end by writing letters to the Times,
(Shall I write letters, answering H-nt-r -- fawn
With R-p-n on the Yorkshire grocers? Ugh!)
They have their Reputations. Look to one --
I work with him -- the smallest of them all,
White-haired, red-faced, who sat the plunging horse
Out in the garden. He's your right-hand man,
And dreams of tilting W-ls-y from the throne,
But while he dreams gives work we cannot buy;
He has his Reputation -- wants the Lords
By way of Frontier Roads. Meantime, I think,
He values very much the hand that falls
Upon his shoulder at the Council table --
Hates cats and knows his business; which is yours.
Your business! twice a hundered million souls.
Your business! I could tell you what I did
Some nights of Eighty-Five, at Simla, worth
A Kingdom's ransom. When a big ship drives,
God knows to what new reef the man at the whee!
Prays with the passengers. They lose their lives,
Or rescued go their way; but he's no man
To take his trick at the wheel again -- that's worse
Than drowning. Well, a galled Mashobra mule
(You'll see Mashobra) passed me on the Mall,
And I was -- some fool's wife and ducked and bowed
To show the others I would stop and speak.
Then the mule fell -- three galls, a hund-breadth each,
Behind the withers. Mrs. Whatsisname
Leers at the mule and me by turns, thweet thoul!
"How could they make him carry such a load!"
I saw -- it isn't often I dream dreams --
More than the mule that minute -- smoke and flame
From Simla to the haze below. That's weak.
You're younger. You'll dream dreams before you've done.
You've youth, that's one -- good workmen -- that means two
Fair chances in your favor. Fate's the third.
I know what I did. Do you ask me, "Preach"?
I answer by my past or else go back
To platitudes of rule -- or take you thus
In confidence and say: "You know the trick:
You've governed Canada. You know. You know!"
And all the while commend you to Fate's hand
(Here at the top on loses sight o' God),
Commend you, then, to something more than you --
The Other People's blunders and
. . . that's all.
I'd agonize to serve you if I could.
It's incommunicable, like the cast
That drops the tackle with the gut adry.
Too much -- too little -- there's your salmon lost!
And so I tell you nothing --with you luck,
And wonder -- how I wonder! -- for your sake
And triumph for my own. You're young, you're young,
You hold to half a hundred Shibboleths.
I'm old. I followed Power to the last,
Gave her my best, and Power followed Me.
It's worth it -- on my sould I'm speaking plain,
Here by the claret glasses! -- worth it all.
I gave -- no matter what I gave -- I win.
I know I win. Mine's work, good work that lives!
A country twice the size of France -- the North
Safeguarded. That's my record: sink the rest
And better if you can. The Rains may serve,
Rupees may rise -- three pence will give you Fame --
It's rash to hope for sixpence -- If they rise
Get guns, more guns, and lift the salt-tax.
Oh!
I told you what the Congress meant or thought?
I'll answer nothing. Half a year will prove
The full extent of time and thought you'll spare
To Congress. Ask a Lady Doctor once
How little Begums see the light -- deduce
Thence how the True Reformer's child is born.
It's interesting, curious . . . and vile.
I told the Turk he was a gentlman.
I told the Russian that his Tartar veins
Bled pure Parisian ichor; and he purred.
The Congress doesn't purr. I think it swears.
You're young -- you'll swear to ere you've reached the end.
The End! God help you, if there be a God.
(There must be one to startle Gl-dst-ne's soul
In that new land where all the wires are cut.
And Cr-ss snores anthems on the asphodel.)
God help you! And I'd help you if I could,
But that's beyond me. Yes, your speech was crude.
Sound claret after olives -- yours and mine;
But Medoc slips into vin ordinaire.
(I'll drink my first at Genoa to your health.)
Raise it to Hock. You'll never catch my style.
And, after all, the middle-classes grip
The middle-class -- for Brompton talk Earl's Court.
Perhaps you're right. I'll see you in the Times --
A quarter-column of eye-searing print,
A leader once a quarter -- then a war;
The Strand abellow through the fog: "Defeat!"
"'Orrible slaughter!" While you lie awake
And wonder. Oh, you'll wonder ere you're free!
I wonder now. The four years slide away
So fast, so fast, and leave me here alone.
R-y, C-lv-n, L-l, R-b-rts, B-ck, the rest,
Princes and Powers of Darkness troops and trains,
(I cannot sleep in trains), land piled on land,
Whitewash and weariness, red rockets, dust,
White snows that mocked me, palaces -- with draughts,
And W-stl-nd with the drafts he couldn't pay,
Poor W-ls-n reading his obituary.
Before he died, and H-pe, the man with bones,
And A-tch-s-n a dripping mackintosh
At Council in the Rains, his grating "Sirrr"
Half drowned by H-nt-r's silky: "Bat my lahnd."
Hunterian always: M-rsh-l spinning plates
Or standing on his head; the Rent Bill's roar,
A hundred thousand speeches, must red cloth,
And Smiths thrice happy if I call them Jones,
(I can't remember half their names) or reined
My pony on the Mall to greet their wives.
More trains, more troops, more dust, and then all's done.
Four years, and I forget. If I forget
How will they bear me in their minds? The North
Safeguarded -- nearly (R-b-rts knows the rest),
A country twice the size of France annexed.
That stays at least. The rest may pass -- may pass --
Your heritage -- and I can teach you nought.
"High trust," "vast honor," "interests twice as vast,"
"Due reverence to your Council" -- keep to those.
I envy you the twenty years you've gained,
But not the five to follow. What's that? One?
Two! -- Surely not so late. Good-night. Don't dream.
|