Written by
Anne Sexton |
1.
I am thirty this November.
You are still small, in your fourth year.
We stand watching the yellow leaves go *****,
flapping in the winter rain.
falling flat and washed. And I remember
mostly the three autumns you did not live here.
They said I'd never get you back again.
I tell you what you'll never really know:
all the medical hypothesis
that explained my brain will never be as true as these
struck leaves letting go.
I, who chose two times
to kill myself, had said your nickname
the mewling mouths when you first came;
until a fever rattled
in your throat and I moved like a pantomine
above your head. Ugly angels spoke to me. The blame,
I heard them say, was mine. They tattled
like green witches in my head, letting doom
leak like a broken faucet;
as if doom had flooded my belly and filled your bassinet,
an old debt I must assume.
Death was simpler than I'd thought.
The day life made you well and whole
I let the witches take away my guilty soul.
I pretended I was dead
until the white men pumped the poison out,
putting me armless and washed through the rigamarole
of talking boxes and the electric bed.
I laughed to see the private iron in that hotel.
Today the yellow leaves
go *****. You ask me where they go I say today believed
in itself, or else it fell.
Today, my small child, Joyce,
love your self's self where it lives.
There is no special God to refer to; or if there is,
why did I let you grow
in another place. You did not know my voice
when I came back to call. All the superlatives
of tomorrow's white tree and mistletoe
will not help you know the holidays you had to miss.
The time I did not love
myself, I visited your shoveled walks; you held my glove.
There was new snow after this.
2.
They sent me letters with news
of you and I made moccasins that I would never use.
When I grew well enough to tolerate
myself, I lived with my mother, the witches said.
But I didn't leave. I had my portrait
done instead.
Part way back from Bedlam
I came to my mother's house in Gloucester,
Massachusetts. And this is how I came
to catch at her; and this is how I lost her.
I cannot forgive your suicide, my mother said.
And she never could. She had my portrait
done instead.
I lived like an angry guest,
like a partly mended thing, an outgrown child.
I remember my mother did her best.
She took me to Boston and had my hair restyled.
Your smile is like your mother's, the artist said.
I didn't seem to care. I had my portrait
done instead.
There was a church where I grew up
with its white cupboards where they locked us up,
row by row, like puritans or shipmates
singing together. My father passed the plate.
Too late to be forgiven now, the witches said.
I wasn't exactly forgiven. They had my portrait
done instead.
3.
All that summer sprinklers arched
over the seaside grass.
We talked of drought
while the salt-parched
field grew sweet again. To help time pass
I tried to mow the lawn
and in the morning I had my portrait done,
holding my smile in place, till it grew formal.
Once I mailed you a picture of a rabbit
and a postcard of Motif number one,
as if it were normal
to be a mother and be gone.
They hung my portrait in the chill
north light, matching
me to keep me well.
Only my mother grew ill.
She turned from me, as if death were catching,
as if death transferred,
as if my dying had eaten inside of her.
That August you were two, by I timed my days with doubt.
On the first of September she looked at me
and said I gave her cancer.
They carved her sweet hills out
and still I couldn't answer.
4.
That winter she came
part way back
from her sterile suite
of doctors, the seasick
cruise of the X-ray,
the cells' arithmetic
gone wild. Surgery incomplete,
the fat arm, the prognosis poor, I heard
them say.
During the sea blizzards
she had here
own portrait painted.
A cave of mirror
placed on the south wall;
matching smile, matching contour.
And you resembled me; unacquainted
with my face, you wore it. But you were mine
after all.
I wintered in Boston,
childless bride,
nothing sweet to spare
with witches at my side.
I missed your babyhood,
tried a second suicide,
tried the sealed hotel a second year.
On April Fool you fooled me. We laughed and this
was good.
5.
I checked out for the last time
on the first of May;
graduate of the mental cases,
with my analysts's okay,
my complete book of rhymes,
my typewriter and my suitcases.
All that summer I learned life
back into my own
seven rooms, visited the swan boats,
the market, answered the phone,
served cocktails as a wife
should, made love among my petticoats
and August tan. And you came each
weekend. But I lie.
You seldom came. I just pretended
you, small piglet, butterfly
girl with jelly bean cheeks,
disobedient three, my splendid
stranger. And I had to learn
why I would rather
die than love, how your innocence
would hurt and how I gather
guilt like a young intern
his symptons, his certain evidence.
That October day we went
to Gloucester the red hills
reminded me of the dry red fur fox
coat I played in as a child; stock still
like a bear or a tent,
like a great cave laughing or a red fur fox.
We drove past the hatchery,
the hut that sells bait,
past Pigeon Cove, past the Yacht Club, past Squall's
Hill, to the house that waits
still, on the top of the sea,
and two portraits hung on the opposite walls.
6.
In north light, my smile is held in place,
the shadow marks my bone.
What could I have been dreaming as I sat there,
all of me waiting in the eyes, the zone
of the smile, the young face,
the foxes' snare.
In south light, her smile is held in place,
her cheeks wilting like a dry
orchid; my mocking mirror, my overthrown
love, my first image. She eyes me from that face
that stony head of death
I had outgrown.
The artist caught us at the turning;
we smiled in our canvas home
before we chose our foreknown separate ways.
The dry redfur fox coat was made for burning.
I rot on the wall, my own
Dorian Gray.
And this was the cave of the mirror,
that double woman who stares
at herself, as if she were petrified
in time -- two ladies sitting in umber chairs.
You kissed your grandmother
and she cried.
7.
I could not get you back
except for weekends. You came
each time, clutching the picture of a rabbit
that I had sent you. For the last time I unpack
your things. We touch from habit.
The first visit you asked my name.
Now you will stay for good. I will forget
how we bumped away from each other like marionettes
on strings. It wasn't the same
as love, letting weekends contain
us. You scrape your knee. You learn my name,
wobbling up the sidewalk, calling and crying.
You can call me mother and I remember my mother again,
somewhere in greater Boston, dying.
I remember we named you Joyce
so we could call you Joy.
You came like an awkward guest
that first time, all wrapped and moist
and strange at my heavy breast.
I needed you. I didn't want a boy,
only a girl, a small milky mouse
of a girl, already loved, already loud in the house
of herself. We named you Joy.
I, who was never quite sure
about being a girl, needed another
life, another image to remind me.
And this was my worst guilt; you could not cure
or soothe it. I made you to find me.
|
Written by
Walt Whitman |
1
A SONG of the good green grass!
A song no more of the city streets;
A song of farms—a song of the soil of fields.
A song with the smell of sun-dried hay, where the nimble pitchers handle the pitch-fork;
A song tasting of new wheat, and of fresh-husk’d maize.
2
For the lands, and for these passionate days, and for myself,
Now I awhile return to thee, O soil of Autumn fields,
Reclining on thy breast, giving myself to thee,
Answering the pulses of thy sane and equable heart,
Tuning a verse for thee.
O Earth, that hast no voice, confide to me a voice!
O harvest of my lands! O boundless summer growths!
O lavish, brown, parturient earth! O infinite, teeming womb!
A verse to seek, to see, to narrate thee.
3
Ever upon this stage,
Is acted God’s calm, annual drama,
Gorgeous processions, songs of birds,
Sunrise, that fullest feeds and freshens most the soul,
The heaving sea, the waves upon the shore, the musical, strong waves,
The woods, the stalwart trees, the slender, tapering trees,
The flowers, the grass, the lilliput, countless armies of the grass,
The heat, the showers, the measureless pasturages,
The scenery of the snows, the winds’ free orchestra,
The stretching, light-hung roof of clouds—the clear cerulean, and the bulging,
silvery
fringes,
The high dilating stars, the placid, beckoning stars,
The moving flocks and herds, the plains and emerald meadows,
The shows of all the varied lands, and all the growths and products.
4
Fecund America! To-day,
Thou art all over set in births and joys!
Thou groan’st with riches! thy wealth clothes thee as with a swathing garment!
Thou laughest loud with ache of great possessions!
A myriad-twining life, like interlacing vines, binds all thy vast demesne!
As some huge ship, freighted to water’s edge, thou ridest into port!
As rain falls from the heaven, and vapors rise from earth, so have the precious values
fallen
upon thee, and risen out of thee!
Thou envy of the globe! thou miracle!
Thou, bathed, choked, swimming in plenty!
Thou lucky Mistress of the tranquil barns!
Thou Prairie Dame that sittest in the middle, and lookest out upon thy world, and lookest
East,
and lookest West!
Dispensatress, that by a word givest a thousand miles—that giv’st a million
farms,
and missest nothing!
Thou All-Acceptress—thou Hospitable—(thou only art hospitable, as God is
hospitable. )
5
When late I sang, sad was my voice;
Sad were the shows around me, with deafening noises of hatred, and smoke of conflict;
In the midst of the armies, the Heroes, I stood,
Or pass’d with slow step through the wounded and dying.
But now I sing not War,
Nor the measur’d march of soldiers, nor the tents of camps,
Nor the regiments hastily coming up, deploying in line of battle.
No more the dead and wounded;
No more the sad, unnatural shows of War.
Ask’d room those flush’d immortal ranks? the first forth-stepping armies?
Ask room, alas, the ghastly ranks—the armies dread that follow’d.
6
(Pass—pass, ye proud brigades!
So handsome, dress’d in blue—with your tramping, sinewy legs;
With your shoulders young and strong—with your knapsacks and your muskets;
—How elate I stood and watch’d you, where, starting off, you march’d!
Pass;—then rattle, drums, again!
Scream, you steamers on the river, out of whistles loud and shrill, your salutes!
For an army heaves in sight—O another gathering army!
Swarming, trailing on the rear—O you dread, accruing army!
O you regiments so piteous, with your mortal diarrhoea! with your fever!
O my land’s maimed darlings! with the plenteous bloody bandage and the crutch!
Lo! your pallid army follow’d!)
7
But on these days of brightness,
On the far-stretching beauteous landscape, the roads and lanes, the high-piled
farm-wagons, and
the fruits and barns,
Shall the dead intrude?
Ah, the dead to me mar not—they fit well in Nature;
They fit very well in the landscape, under the trees and grass,
And along the edge of the sky, in the horizon’s far margin.
Nor do I forget you, departed;
Nor in winter or summer, my lost ones;
But most, in the open air, as now, when my soul is rapt and at peace—like pleasing
phantoms,
Your dear memories, rising, glide silently by me.
8
I saw the day, the return of the Heroes;
(Yet the Heroes never surpass’d, shall never return;
Them, that day, I saw not. )
I saw the interminable Corps—I saw the processions of armies,
I saw them approaching, defiling by, with divisions,
Streaming northward, their work done, camping awhile in clusters of mighty camps.
No holiday soldiers!—youthful, yet veterans;
Worn, swart, handsome, strong, of the stock of homestead and workshop,
Harden’d of many a long campaign and sweaty march,
Inured on many a hard-fought, bloody field.
9
A pause—the armies wait;
A million flush’d, embattled conquerors wait;
The world, too, waits—then, soft as breaking night, and sure as dawn,
They melt—they disappear.
Exult, indeed, O lands! victorious lands!
Not there your victory, on those red, shuddering fields;
But here and hence your victory.
Melt, melt away, ye armies! disperse, ye blue-clad soldiers!
Resolve ye back again—give up, for good, your deadly arms;
Other the arms, the fields henceforth for you, or South or North, or East or West,
With saner wars—sweet wars—life-giving wars.
10
Loud, O my throat, and clear, O soul!
The season of thanks, and the voice of full-yielding;
The chant of joy and power for boundless fertility.
All till’d and untill’d fields expand before me;
I see the true arenas of my race—or first, or last,
Man’s innocent and strong arenas.
I see the Heroes at other toils;
I see, well-wielded in their hands, the better weapons.
11
I see where America, Mother of All,
Well-pleased, with full-spanning eye, gazes forth, dwells long,
And counts the varied gathering of the products.
Busy the far, the sunlit panorama;
Prairie, orchard, and yellow grain of the North,
Cotton and rice of the South, and Louisianian cane;
Open, unseeded fallows, rich fields of clover and timothy,
Kine and horses feeding, and droves of sheep and swine,
And many a stately river flowing, and many a jocund brook,
And healthy uplands with their herby-perfumed breezes,
And the good green grass—that delicate miracle, the ever-recurring grass.
12
Toil on, Heroes! harvest the products!
Not alone on those warlike fields, the Mother of All,
With dilated form and lambent eyes, watch’d you.
Toil on, Heroes! toil well! Handle the weapons well!
The Mother of All—yet here, as ever, she watches you.
Well-pleased, America, thou beholdest,
Over the fields of the West, those crawling monsters,
The human-divine inventions, the labor-saving implements:
Beholdest, moving in every direction, imbued as with life, the revolving hay-rakes,
The steam-power reaping-machines, and the horse-power machines,
The engines, thrashers of grain, and cleaners of grain, well separating the straw—the
nimble work of the patent pitch-fork;
Beholdest the newer saw-mill, the southern cotton-gin, and the rice-cleanser.
Beneath thy look, O Maternal,
With these, and else, and with their own strong hands, the Heroes harvest.
All gather, and all harvest;
(Yet but for thee, O Powerful! not a scythe might swing, as now, in security;
Not a maize-stalk dangle, as now, its silken tassels in peace. )
13
Under Thee only they harvest—even but a wisp of hay, under thy great face, only;
Harvest the wheat of Ohio, Illinois, Wisconsin—every barbed spear, under thee;
Harvest the maize of Missouri, Kentucky, Tennessee—each ear in its light-green
sheath,
Gather the hay to its myriad mows, in the odorous, tranquil barns,
Oats to their bins—the white potato, the buckwheat of Michigan, to theirs;
Gather the cotton in Mississippi or Alabama—dig and hoard the golden, the sweet
potato of
Georgia and the Carolinas,
Clip the wool of California or Pennsylvania,
Cut the flax in the Middle States, or hemp, or tobacco in the Borders,
Pick the pea and the bean, or pull apples from the trees, or bunches of grapes from the
vines,
Or aught that ripens in all These States, or North or South,
Under the beaming sun, and under Thee.
|
Written by
Sylvia Plath |
You do not do, you do not do
Any more, black shoe
In which I have lived like a foot
For thirty years, poor and white,
Barely daring to breathe or Achoo.
Daddy, I have had to kill you.
You died before I had time---
Marble-heavy, a bag full of God,
Ghastly statue with one gray toe
Big as a Frisco seal
And a head in the freakish Atlantic
Where it pours bean green over blue
In the waters off the beautiful Nauset.
I used to pray to recover you.
Ach, du.
In the German tongue, in the Polish town
Scraped flat by the roller
Of wars, wars, wars.
But the name of the town is common.
My Polack friend
Says there are a dozen or two.
So I never could tell where you
Put your foot, your root,
I never could talk to you.
The tongue stuck in my jaw.
It stuck in a barb wire snare.
Ich, ich, ich, ich,
I could hardly speak.
I thought every German was you.
And the language obscene
An engine, an engine,
Chuffing me off like a Jew.
A Jew to Dachau, Auschwitz, Belsen.
I began to talk like a Jew.
I think I may well be a Jew.
The snows of the Tyrol, the clear beer of Vienna
Are not very pure or true.
With my gypsy ancestress and my weird luck
And my Taroc pack and my Taroc pack
I may be a bit of a Jew.
I have always been sacred of you,
With your Luftwaffe, your gobbledygoo.
And your neat mustache
And your Aryan eye, bright blue.
Panzer-man, panzer-man, O You----
Not God but a swastika
So black no sky could squeak through.
Every woman adores a Fascist,
The boot in the face, the brute
Brute heart of a brute like you.
You stand at the blackboard, daddy,
In the picture I have of you,
A cleft in your chin instead of your foot
But no less a devil for that, no not
Any less the black man who
Bit my pretty red heart in two.
I was ten when they buried you.
At twenty I tried to die
And get back, back, back to you.
I thought even the bones would do.
But they pulled me out of the sack,
And they stuck me together with glue.
And then I knew what to do.
I made a model of you,
A man in black with a Meinkampf look
And a love of the rack and the screw.
And I said I do, I do.
So daddy, I'm finally through.
The black telephone's off at the root,
The voices just can't worm through.
If I've killed one man, I've killed two---
The vampire who said he was you
And drank my blood for a year,
Seven years, if you want to know.
Daddy, you can lie back now.
There's a stake in your fat black heart
And the villagers never liked you.
They are dancing and stamping on you.
They always knew it was you.
Daddy, daddy, you bastard, I'm through.
(1962)
|
Written by
Anne Sexton |
Because there was no other place
to flee to,
I came back to the scene of the disordered senses,
came back last night at midnight,
arriving in the thick June night
without luggage or defenses,
giving up my car keys and my cash,
keeping only a pack of Salem cigarettes
the way a child holds on to a toy.
I signed myself in where a stranger
puts the inked-in X's—
for this is a mental hospital,
not a child's game.
Today an intern knocks my knees,
testing for reflexes.
Once I would have winked and begged for dope.
Today I am terribly patient.
Today crows play black-jack
on the stethoscope.
Everyone has left me
except my muse,
that good nurse.
She stays in my hand,
a mild white mouse.
The curtains, lazy and delicate,
billow and flutter and drop
like the Victorian skirts
of my two maiden aunts
who kept an antique shop.
Hornets have been sent.
They cluster like floral arrangements on the screen.
Hornets, dragging their thin stingers,
hover outside, all knowing,
hissing: the hornet knows.
I heard it as a child
but what was it that he meant?
The hornet knows!
What happened to Jack and Doc and Reggy?
Who remembers what lurks in the heart of man?
What did The Green Hornet mean, he knows?
Or have I got it wrong?
Is it The Shadow who had seen
me from my bedside radio?
Now it's Dinn, Dinn, Dinn!
while the ladies in the next room argue
and pick their teeth.
Upstairs a girl curls like a snail;
in another room someone tries to eat a shoe;
meanwhile an adolescent pads up and down
the hall in his white tennis socks.
A new doctor makes rounds
advertising tranquilizers, insulin, or shock
to the uninitiated.
Six years of such small preoccupations!
Six years of shuttling in and out of this place!
O my hunger! My hunger!
I could have gone around the world twice
or had new children - all boys.
It was a long trip with little days in it
and no new places.
In here,
it's the same old crowd,
the same ruined scene.
The alcoholic arrives with his gold culbs.
The suicide arrives with extra pills sewn
into the lining of her dress.
The permanent guests have done nothing new.
Their faces are still small
like babies with jaundice.
Meanwhile,
they carried out my mother,
wrapped like somebody's doll, in sheets,
bandaged her jaw and stuffed up her holes.
My father, too. He went out on the rotten blood
he used up on other women in the Middle West.
He went out, a cured old alcoholic
on crooked feet and useless hands.
He went out calling for his father
who died all by himself long ago -
that fat banker who got locked up,
his genes suspened like dollars,
wrapped up in his secret,
tied up securely in a straitjacket.
But you, my doctor, my enthusiast,
were better than Christ;
you promised me another world
to tell me who
I was.
I spent most of my time,
a stranger,
damned and in trance—that little hut,
that naked blue-veined place,
my eyes shut on the confusing office,
eyes circling into my childhood,
eyes newly cut.
Years of hints
strung out—a serialized case history—
thirty-three years of the same dull incest
that sustained us both.
You, my bachelor analyst,
who sat on Marlborough Street,
sharing your office with your mother
and giving up cigarettes each New Year,
were the new God,
the manager of the Gideon Bible.
I was your third-grader
with a blue star on my forehead.
In trance I could be any age,
voice, gesture—all turned backward
like a drugstore clock.
Awake, I memorized dreams.
Dreams came into the ring
like third string fighters,
each one a bad bet
who might win
because there was no other.
I stared at them,
concentrating on the abyss
the way one looks down into a rock quarry,
uncountable miles down,
my hands swinging down like hooks
to pull dreams up out of their cage.
O my hunger! My hunger!
Once, outside your office,
I collapsed in the old-fashioned swoon
between the illegally parked cars.
I threw myself down,
pretending dead for eight hours.
I thought I had died
into a snowstorm.
Above my head
chains cracked along like teeth
digging their way through the snowy street.
I lay there
like an overcoat
that someone had thrown away.
You carried me back in,
awkwardly, tenderly,
with help of the red-haired secretary
who was built like a lifeguard.
My shoes,
I remember,
were lost in the snowbank
as if I planned never to walk again.
That was the winter
that my mother died,
half mad on morphine,
blown up, at last,
like a pregnant pig.
I was her dreamy evil eye.
In fact,
I carried a knife in my pocketbook—
my husband's good L. L. Bean hunting knife.
I wasn't sure if I should slash a tire
or scrape the guts out of some dream.
You taught me
to believe in dreams;
thus I was the dredger.
I held them like an old woman with arthritic fingers,
carefully straining the water out—
sweet dark playthings,
and above all, mysterious
until they grew mournful and weak.
O my hunger! My hunger!
I was the one
who opened the warm eyelid
like a surgeon
and brought forth young girls
to grunt like fish.
I told you,
I said—
but I was lying—
that the kife was for my mother . . .
and then I delivered her.
The curtains flutter out
and slump against the bars.
They are my two thin ladies
named Blanche and Rose.
The grounds outside
are pruned like an estate at Newport.
Far off, in the field,
something yellow grows.
Was it last month or last year
that the ambulance ran like a hearse
with its siren blowing on suicide—
Dinn, dinn, dinn!—
a noon whistle that kept insisting on life
all the way through the traffic lights?
I have come back
but disorder is not what it was.
I have lost the trick of it!
The innocence of it!
That fellow-patient in his stovepipe hat
with his fiery joke, his manic smile—
even he seems blurred, small and pale.
I have come back,
recommitted,
fastened to the wall like a bathroom plunger,
held like a prisoner
who was so poor
he fell in love with jail.
I stand at this old window
complaining of the soup,
examining the grounds,
allowing myself the wasted life.
Soon I will raise my face for a white flag,
and when God enters the fort,
I won't spit or gag on his finger.
I will eat it like a white flower.
Is this the old trick, the wasting away,
the skull that waits for its dose
of electric power?
This is madness
but a kind of hunger.
What good are my questions
in this hierarchy of death
where the earth and the stones go
Dinn! Dinn! Dinn!
It is hardly a feast.
It is my stomach that makes me suffer.
Turn, my hungers!
For once make a deliberate decision.
There are brains that rot here
like black bananas.
Hearts have grown as flat as dinner plates.
Anne, Anne,
flee on your donkey,
flee this sad hotel,
ride out on some hairy beast,
gallop backward pressing
your buttocks to his withers,
sit to his clumsy gait somehow.
Ride out
any old way you please!
In this place everyone talks to his own mouth.
That's what it means to be crazy.
Those I loved best died of it—
the fool's disease.
|
Written by
Walt Whitman |
1
SOMETHING startles me where I thought I was safest;
I withdraw from the still woods I loved;
I will not go now on the pastures to walk;
I will not strip the clothes from my body to meet my lover the sea;
I will not touch my flesh to the earth, as to other flesh, to renew me.
O how can it be that the ground does not sicken?
How can you be alive, you growths of spring?
How can you furnish health, you blood of herbs, roots, orchards, grain?
Are they not continually putting distemper’d corpses within you?
Is not every continent work’d over and over with sour dead?
Where have you disposed of their carcasses?
Those drunkards and gluttons of so many generations;
Where have you drawn off all the foul liquid and meat?
I do not see any of it upon you to-day—or perhaps I am deceiv’d;
I will run a furrow with my plough—I will press my spade through the sod, and turn it
up
underneath;
I am sure I shall expose some of the foul meat.
2
Behold this compost! behold it well!
Perhaps every mite has once form’d part of a sick person—Yet behold!
The grass of spring covers the prairies,
The bean bursts noislessly through the mould in the garden,
The delicate spear of the onion pierces upward,
The apple-buds cluster together on the apple-branches,
The resurrection of the wheat appears with pale visage out of its graves,
The tinge awakes over the willow-tree and the mulberry-tree,
The he-birds carol mornings and evenings, while the she-birds sit on their nests,
The young of poultry break through the hatch’d eggs,
The new-born of animals appear—the calf is dropt from the cow, the colt from the
mare,
Out of its little hill faithfully rise the potato’s dark green leaves,
Out of its hill rises the yellow maize-stalk—the lilacs bloom in the door-yards;
The summer growth is innocent and disdainful above all those strata of sour dead.
What chemistry!
That the winds are really not infectious,
That this is no cheat, this transparent green-wash of the sea, which is so amorous after
me,
That it is safe to allow it to lick my naked body all over with its tongues,
That it will not endanger me with the fevers that have deposited themselves in it,
That all is clean forever and forever.
That the cool drink from the well tastes so good,
That blackberries are so flavorous and juicy,
That the fruits of the apple-orchard, and of the orange-orchard—that melons, grapes,
peaches, plums, will none of them poison me,
That when I recline on the grass I do not catch any disease,
Though probably every spear of grass rises out of what was once a catching disease.
3
Now I am terrified at the Earth! it is that calm and patient,
It grows such sweet things out of such corruptions,
It turns harmless and stainless on its axis, with such endless successions of
diseas’d
corpses,
It distils such exquisite winds out of such infused fetor,
It renews with such unwitting looks, its prodigal, annual, sumptuous crops,
It gives such divine materials to men, and accepts such leavings from them at last.
|
Written by
D. H. Lawrence |
You know what it is to be born alone,
Baby tortoise!
The first day to heave your feet little by little from the shell,
Not yet awake,
And remain lapsed on earth,
Not quite alive.
A tiny, fragile, half-animate bean.
To open your tiny beak-mouth, that looks as if it would never open,
Like some iron door;
To lift the upper hawk-beak from the lower base
And reach your skinny little neck
And take your first bite at some dim bit of herbage,
Alone, small insect,
Tiny bright-eye,
Slow one.
To take your first solitary bite
And move on your slow, solitary hunt.
Your bright, dark little eye,
Your eye of a dark disturbed night,
Under its slow lid, tiny baby tortoise,
So indomitable.
No one ever heard you complain.
You draw your head forward, slowly, from your little wimple
And set forward, slow-dragging, on your four-pinned toes, Rowing slowly forward.
Whither away, small bird?
Rather like a baby working its limbs,
Except that you make slow, ageless progress
And a baby makes none.
The touch of sun excites you,
And the long ages, and the lingering chill
Make you pause to yawn,
Opening your impervious mouth,
Suddenly beak-shaped, and very wide, like some suddenly gaping pincers;
Soft red tongue, and hard thin gums,
Then close the wedge of your little mountain front,
Your face, baby tortoise.
Do you wonder at the world, as slowly you turn your head in its wimple
And look with laconic, black eyes?
Or is sleep coming over you again,
The non-life?
You are so hard to wake.
Are you able to wonder?
Or is it just your indomitable will and pride of the first life
Looking round
And slowly pitching itself against the inertia
Which had seemed invincible?
The vast inanimate,
And the fine brilliance of your so tiny eye,
Challenger.
Nay, tiny shell-bird,
What a huge vast inanimate it is, that you must row against,
What an incalculable inertia.
Challenger,
Little Ulysses, fore-runner,
No bigger than my thumb-nail,
Buon viaggio.
All animate creation on your shoulder,
Set forth, little Titan, under your battle-shield.
The ponderous, preponderate,
Inanimate universe;
And you are slowly moving, pioneer, you alone.
How vivid your travelling seems now, in the troubled sunshine,
Stoic, Ulyssean atom;
Suddenly hasty, reckless, on high toes.
Voiceless little bird,
Resting your head half out of your wimple
In the slow dignity of your eternal pause.
Alone, with no sense of being alone,
And hence six times more solitary;
Fulfilled of the slow passion of pitching through immemorial ages
Your little round house in the midst of chaos.
Over the garden earth,
Small bird,
Over the edge of all things.
Traveller,
With your tail tucked a little on one side
Like a gentleman in a long-skirted coat.
All life carried on your shoulder,
Invincible fore-runner.
|