Eagerly, musician,Sweep your string,So we may sing,Elated, optative,Our several voicesInterblending,Playfully contending,Not interferingBut co-inhering,For all withinThe cincture of the soundIs holy ground,Where all are Brothers,None faceless Others. Let mortals bewareOf words, forWith words we lie,Can say peaceWhen we mean war,Foul thought speak fairAnd promise falsely,But song is true:Let music for peaceBe the paradigm,For peace means to changeAt the right time,As the World-Clock,Goes Tick and Tock. So may the storyOf our human cityPresently moveLike music, whenBegotten notesNew notes beget,Making the flowingOf time a growing,Till what it could be,At last it is,Where even sadnessIs a form of gladness,Where Fate is Freedom,Grace and Surprise.
|
Translation is the paradigm, the exemplar of all writing. It is translation that demonstrates most vividly the yearning for transformation that underlies every act involving speech, that supremely human gift.
|
she says, ''It's really about doing the science differently, doing the clinical care differently. We're talking about a paradigm shift.
|
Nonhumans will continue to be exploited until there is a revolution of the human spirit, and that will not happen without visionaries trying to change the paradigm that has become accustomed to and tolerant of patriarchal violence.
|
Your paradigm is so intrinsic to your mental process that you are hardly aware of its existence, until you try to communicate with someone with a different paradigm.
|