Die Dächer im Nebel
Ruhe liegt über der Stadt
Nur Rauschen vom Fluss
Einsam Strassen und Wege
Am späten Novembertag
---------------------------------
The roofs in the fog
The town is in peaceful calm
Only river's murmur
Lonely lay streets and paths
On a late November Day
---------------------------------
Techos en niebla
La ciudad en calma
Sólo murmullo del río
Abanonado calles y caminos
En día tarde de noviembre
Categories:
wege, seasons
Form: Tanka
Wege, die sich
nicht kreuzen,
wie Sterne,
die sich nicht finden,
am dunklen Himmel – wolkenlos.
Am Wegesrand,
Einsamkeit flüsternd,
wie zufällig hingestreut,
Steine aus Träumen
und Vergangenheit.
Morgen und Abend
zerfließen
im Tagtraum
wie Lerchengesang,
dazwischen Wege,
die sich nicht kreuzen,
verlassen und einsam,
wie Sterne am dunklen Himmel.
----------------------------------------------
two roards which do not cross,
like stars
which will not find
in the darkest cloudless sky.
At road's frindge,
whispering loneliness,
as if randomly spread,
stones out of dreams
and past.
Morning and evening
disperse
in daydreams
like songs of larks,
and between
roads which do not cross,
lost and lonesome,
like stars in a dark sky.
Categories:
wege, naturestars,
Form: Free verse
Beholding his face and his voice.
Somehow I know, that I a
closer to him apart.
This gives me the assurance
of immortality.
Ich kam,um Abschied zu nehmen
und praegte mir den Anblick seiner
Gesichtszuege, sowie den
Klang seiner Stimme ein.
Wir sind enger verbunden,
seitdem wir getrennte
Wege gehen.
Categories:
wege, children, life, love,
Form: Free verse