Oo at hindi diretso ang iyong kahulugan,
Hindi rin tiyak iyong kinabukasan.
Subalit ika'y luwad ng mapagpalang Ama,
Sa'yong kamay, hinugis ang sana.
Kaya't ipipilit, iiyak nang maging masaya;
Lulupasay, mag-aala uod sa lupa!
Ganito ka ngayon kaya kinakaladkad,
Bukas, iba kana't lilipad mamumukadkad.
Taglay mo ang liksi at sigla, ang ngiti at tawa;
Munti man, kayang baguhin pati ang bala.
Daliring animo'y sa mayang walang laya,
Mata nama'y sa agilang malawak ang haraya.
Taglay mo ang lahat ng pagbabago;
Subalit bulag sila sa mga imahinasyon mo.
Bingi rin silang takot na matuto,
Dahil sa ingay ng mga salita mong totoo.
Categories:
tawa, appreciation, bible, child, children,
Form: Rhyme
My Tawa, remember me, and recall that first sweet bloom
Of flowers in a garden, where my strong arms once carried you.
T’was your smile, lifting my weak heart, taught me to love another.
Categories:
tawa, first love, garden, love,
Form: Sijo