Revelar
Se você ainda não sabe
vou te contar,
vou te revelar:
Ano que vem
ano que foi
a vida ou os negócios
é como um passeio de balão;
o vento sopra em uma direção
que você não pode controlar.
Na vida e nos negócios
ou no passeio de balão
você pode subir
e até mudar a direção;
é só usar
o vento empreendedor
“jogar fora o lastro”;
os dogmas,
as dúvidas,
os padrões e tudo o mais
que impede
que tudo mude de direção
e faça-se
mais e mais
Categories:
sopra, business,
Form: Free verse
Vou te contar
Se você ainda não sabe
vou te contar:
a vida ou os negócios
é como um passeio de balão;
o vento sopra em uma direção
que você não pode controlar.
Na vida e nos negócios
ou no passeio de balão
você pode subir e até mudar a direção;
é só usar o vento empreendedor
“jogar fora o lastro”; dos dogmas,
das dúvidas, dos padrões e tudo o mais
que impede que tudo mude de direção
e faça-se mais e mais.
Categories:
sopra, business,
Form: Free verse
Vou te contar
Se você ainda não sabe
vou te contar:
a vida ou os negócios
é como um passeio de balão;
o vento sopra em uma direção
que você não pode controlar.
Na vida e nos negócios
ou no passeio de balão
você pode subir e até mudar a direção;
é só usar o vento empreendedor
“jogar fora o lastro”; dos dogmas,
das dúvidas, dos padrões e tudo o mais
que impede que tudo mude de direção
e faça-se mais e mais.
Categories:
sopra, business,
Form: Free verse
under this gray suburban sky
if my heart will be made of stone
I swear, it will be pumice stone
it will float
over resentment and disaffection
over boredom and illusion
over anger and incomprehension
over discrimination.....
if my heart will be made of stone
my body will be the water where it will float
.......................
sotto questo grigio cielo suburbano
se il mio cuore sarà di pietra
lo giuro, sarà pietra pomice
galleggerà
sopra il risentimento e la disaffezione
sopra la noia e l'illusione
sopra la rabbia e l'incomprensione
sulla discriminazione .....
se il mio cuore sarà di pietra
il mio corpo sarà l'acqua dove galleggerà
...................
bajo este cielo suburbano
si mi corazón sera de piedra
lo juro, sera piedra pómez
y flotará
sobre resentimiento y desafección
sobre aburrimiento e ilusión
sobre la ira y la incomprensión
sobre la discriminación .....
si mi corazón sera de piedra
mi cuerpo sera el agua donde el flotará
Marco Bo
Categories:
sopra, allegory, analogy, blue, faith,
Form: Prose Poetry
Vento empreendedor
A vida ou os negócios
é como um passeio de balão.
O vento sopra em uma direção
que você não pode controlar.
Na vida,
nos negócios
ou no passeio de balão
você pode subir e até mudar a direção;
é só aproveitar o vento empreendedor
“jogar fora o lastro”;
dos dogmas,
das dúvidas,
dos padrões e tudo o mais
que impede que tudo mude de direção.
Categories:
sopra, business,
Form: Free verse
MICHELANGELO -an art phrasis
High renaissance of a pieta piece,
marbled sculpture of our Lord.
Santa Sopra,tactile touched.Frescos,
paint bright, fresh as yesterday.
Stupendous works of art,
suspended above,in space.
Multifaceted mastercraftsman
gifted by God's grace.
Phrasis of Michelangelo
You may hear me recite my phrasis on youtube under my pen name ichthyschiro.
Categories:
sopra, art, christian,
Form: Verse
Sunflowers turn slowly
to follow the sun.
They bow their heavy heads
when afternoon’s done.
What a golden vision
they share row after row
With deep amber faces,
their tiny seeds all aglow.
The summer breezes blowing
o’er the fields with warm air
Shares pride in a country
with its beauty so fair.
I smile in contentment
as I l leave old Italy
With a sea of them waving
good-bye to me.
************************
Italian translation:
Fiori della Toscana
Solefiori ruotare lentamente
a seguire il sole.
Si inchinano le loro teste pesanti
Quando ha fatto pomeriggio.
Che una visione d'oro
essi condividono la riga dopo riga
Con facce profondo ambrati,
Loro piccoli semi tutto raggiante.
La brezza estiva che soffia
sopra i campi con aria calda
Orgoglio di azioni in un paese
con la sua bellezza così fiera.
Sorrido in contentezza
come ho l lasciare la vecchia Italia
Con un mare di loro sventolando
good-bye a me.
Note: This translation is as close to my original poem as possible.
Click on the link to see a picture of sunflowers:
http://hd.lubpedia.com/wp-content/uploads/2014/02/Sunflowers-Wallpapers-4.jpg
Categories:
sopra, flower, nature, places, summer,
Form: Rhyme