LOST LOVER
Those distant stars know of my plight
Conversations and wishes
All sent with a yearning heart and aching mind,
In the torment of the night.
Parallels of dust and mass
You exist, I exist and the one who writes the repeated play
Of could have been, should have been.
Torturous lessons in a master class.
Shining eloins of infinite bliss
Holding on to your power, to grow, tumefy the hope
For one who sinks in the memory
Of a lingering, loving kiss
And so, on the hours of torment slide
Under your eyes of perhaps and mine of desolation
Forever out of reach as are the shards I hide.
Categories:
eloins, divorce, emotions, feelings, goodbye,
Form: Free verse
I met two aliens once. They were poets
like me, I mean, a poet and a poetess.
Their language sounded like music, though its
gender distinction wasn't hard to notice.
She’s from the Venus, he is from the Mars.
They speak different languages like us.
***
Below is a translation of the poem "Aliens" into Venusian (a vowel is replaced by the next vowel in alphabetical order):
O mit twu eloins unci. Thia wiri puits
loki mi, O mien, e puit end e puitiss.
Thior lengyegi suyndid loki mysoc, thuygh ots
gindir dostonctoun wesn't herd tu nutoci.
Shi's frum thi Vinys, hi os frum thi Mers.
Thia spiek doffirint lengyegis loki ys.
Below is a translation of the poem "Aliens" into Martian, (a consonant is replaced by the next consonant in alphabetical order):
I nev vxo amiept opde. Vjey xese qoevt
mile ne, I neap, a qoev apf a qoevett.
Vjeis maphuahe toupfef mile nutid, vjouhj ivt
hepfes fitvipdviop xatp'v jasf vo povide.
Tje't gson vje Weput, je it gson vje Nast.
Vjey tqeal figgesepv maphuahet mile ut.
Categories:
eloins, language,
Form: Rhyme