salt and pepper six large beeff bones bake at 350 for 35 to 40 mins.
remove a cool
remove marrow from the bone and set aside
2 cups of chopped minced fine cremine mushrooms
1 cup of olives chopped fine
1/2 cup of minced onion
2 T of minced garlic
4 T of roasted bell pepper
1/2 stick of butter
salt and pepper
1 teaspoon of cayenne pepper
4 T conagac
2/3 cups of heavy cream
2 T of dried thyme
Cook the mushroom duxelles. Sauté very finely chopped mushrooms, shallots, and thyme together into a flavorful paste.
mix in marrow
mix well and set aside
We want Two cups of cooked fork tender pot roast
shred pot roast into small fine pieces
and add to the mushroom mixture
cut the Pate A Chouxs in half removing any extra filling
or remove the tops
layer prosciutto in the puffs and
add beef mixture
serve with Crispy Garlic Parmesan Fries
and Salad with a light vinaigrette and
Cabernet Sauvignon and Merlot
Enjoy!
Categories:
dehors, food, music, sports,
Form: Ballad
Your smile is three times,
The circle of the earth,
It’s sweeter than a California orange
Offered at noon twelve, outside the table,
Your smile refreshes me
As the source of sin,
He makes up a reason,
To live like a lizard
Caught by the sun,
To give answers
To all your questions,
Your eyes also circle the earth three times.
Ton sourire fait trois fois,
Le tour de la terre,
Il est plus doux qu’une orange de Californie
Offerte à midi douze, en dehors de la table,
Ton sourire me rafraichit
Comme la source d’un péché,
Il m’invente une raison,
Pour vivre comme un lézard
Attrapé par le soleil,
Pour donner des réponses
À toutes tes questions,
Ton regard aussi fait trois fois le tour de la terre.
Categories:
dehors, appreciation, love,
Form: Free verse
Le souci et la sollicitude bavent chez moi,
Puis peu à peu condensent en la foi
Que mon encre ne coule que pour toi,
En compagnie de mon soin du meilleur aloi.
Plein mon sein sont les mots de ferveur folle,
Mais la faveur de la Muse m'apparaît molle.
Plus ma plume se trouve fonceuse, pour moi plus Pegasus est rétif;
Plus criarde la voix d'alter ego, le coloris d'imagerie plus chétif.
Dedans le gazouillis de l'onde télépathique, peu barré,
Qui ruisselle en l'épode éthérée et bien parée,
Toujours a l'épreuve de l'évent.
Dehors le gazouillis des hirondelles en vol,
Qui manquent la senteur des lis dans le vent
Tout en se hâtant de migrer au chaud sol.
Categories:
dehors, feelings, muse,
Form: Sonnet
Le vent danses, Le cœur dort
J'les entends chuchoter dans la nuit
Quand le vent chante, moi j'pleure
Pour tous le beau dommage d'hier
Amants perdus dans leurs rêves
Même père et la mère
Dan ma rue
Il y a seulement un cul du sac
La vie se termine ici
Vos rêves sont en dehors de la fenêtre au soleil
Mes rêves sont à l'intérieur d'une bouteille
Rouge est le vin et le sang
Pour toujours mon cauchemar est fini
Dans la terre du diable, ici
Categories:
dehors, art, death, grief, love,
Form: I do not know?
translation below
Tomber dans le vide
Je rêve de toi
Je rêve de toi toute la nuit
Je bois du vin
Je bois l'amour
Je suis triste dans la nuit
Je regarde dehors à la pluie
Je joue avec mon cheval-jouet
Je rêve de voyager
Je rêve de toi
Je meurs dans la nuit
Le froid, la glace
Mots inachevés
Translation
Falling into the void
I dream of you
I dream of you all the night
I drink the wine
I drink the love
I am sad in the night
I gaze outside at the rain
I play with my toy horse
I dream to travel
I dream of you
I die in the night
The cold, the ice
Words unfinished
Categories:
dehors, emotions, heart, introspection, sad,
Form: Lyric