My “honey” with chestnuts will not come for Christmas,
It’s life, you have to enjoy yourself anyway
once a year,
New Year’s menu to enjoy at the time you like,
Foie gras with a glass of Monbazillac,
Snails with butter,
Scallop shell with lemon-white butter
Short break
Quail with hot mango
and hazelnut potatoes,
Maybe cheese with the tour des grands ducs (local wine)
Then the dessert
Traditional bûche de Noël
You are all welcome
No need to be a millionaire even at Christmas
Merry Christmas ou Joyeux Noël
Ma « dinde » aux marrons ne sera pas pour Noël,
C’est la vie, il faut se faire plaisir quand même
une fois dans l’année,
menu du réveillon à déguster à l’heure qu’il vous plaît,
Foie gras avec un petit verre de Monbazillac,
Escargots au beurre persillé,
coquille Saint jacques au beurre blanc citronné
Petite pause,
Cailles accompagnés de mangue chaude
et de pommes noisette,
Peut être du fromage avec la tournée des grands ducs ( vin local)
Puis le dessert
Bûche de Noël traditionnelle,
Vous êtes tous invités
Pas besoin d’être millionnaire même à Noël
Joyeux Noël
Categories:
coquille, christmas, peace,
Form: Free verse
They said “La Coquille is beautiful” they led me on, they lied,
It's nothing but a one horse town and now the horse has died.
It sits astride a major road, it's neither here nor there
Amazing if you're passing through, but visit if you dare
There's absolutely nothing there for you to do or see
And I know of a thousand places I would rather be
It's time to go, we're moving on, we've almost served our time
But really for the life of me, I can't recall the crime
So fare thee well, you cockle shell, a memory soon to be
And Bon Courage and Best of luck to those replacing me!
Categories:
coquille, home, humor,
Form: I do not know?