KNOCK! KNOCK! KNOCK!
I am here!
Knock! Knock! Knock!
Are you there?
I am the Shepherd of heaven's flock,
The door of your heart, please unlock.
I am here!
At the door of your heart, I knock.
Hear my voice, I am here, so near,
The door of your heart, please unlock,
And let our two hearts as one lock.
Where are you?
Turn the knob, snob me not,
Sup with me and I'll sup with you,
The table of your heart, the spot,
Come, dine with the living brot.
And there you are.
O what a cold old heart thou art!
The dainty delicacies of sin you store and share,
Is the devil's death knell for a fleshy heart.
There's death in the pot you serve, depart.
I have come, come let's dine,
Eat my flesh, drink my blood, eat and live.
My flesh is meat. My blood is fine wine,
Ignite the hearth in your heart, keep the fire alive.
Eat and drink the living word, eat and live.
I am here!
In your heart to forever stay,
The deadly dainty delicacies of sin eat no more.
The hot pot of the word, eat night and day,
Our hearts together locked as one in heaven's way.
By Oshorakpor Wilson.
Adapted from Revelation 3:20.
Categories:
brot, christian, faith, religious, spiritual,
Form: Rhyme
Kaffee
Ist schwarz
Warum
Du magst
Getränk
Kaffee
Morgen
Unter dem Weihnachtsbaum?
Und die Nacht
Warum
Du trinkst
Kaffee
Mit Milch
Und du verwendest
Nussbutter
Auf frischen Brot?
Du magst nicht
Keine Schwarzen
Warum
Du trinkst
Kaffee
Sehr schwarz
Morgen
Wie Idioten?
Und die Nacht
Warum
Du trinkst
Kaffee
Mit Milch ?
Verlasse mich
Der Frieden !
Rassismus ist
Unsinn
Und dumm!
P.S. Translation of ‘ The Black Coffee’ in German.
Copyright © Dezember 2021, Hébert Logerie, Alle Rechte vorbehalten
Hébert Logerie ist Autor mehrerer Gedichtbände.
Categories:
brot, beauty, imagination, inspiration, literature,
Form: Free verse
Along ta derry ga de hance
‘til dawn we sit, amid, astance.
And once the full moon rises on’t
Da mid awhorl doth all we want.
But soon ta blacken brot a gri,
wit stil da crackon akabree--
And once t’gin ta ram da moot
Dow noland farce th’ wil ka soot!
A packa shoon curl tabard sheath
And when we drather forka beeth,
Is wan ‘taback the cabbarth shoe
Around about will strike the moon.
The will soon eddy wine dak crown,
To ramble on the turtle drown.
We pounce upon the blackened brot
‘twas crackon gole th’ trei be shot!
Categories:
brot, appreciation, mystery, nonsense, silly,
Form: Rhyme
There is a blanket of yellow love.
She wrote to me of it
In an unleavened light letter,
Where my god is your god, and
Sudden drops of bereavement
leave a love nest of hands,
Making certain you knew you were part of the whole,
A vibrant pulsating joy button.
Your hands are there to hold not swat.
"Bread" in German is "Brot."
Categories:
brot, funny, love,
Form: Free verse
Berge riesig und stark,
Gottes liebe und Kraft schutz einem,
Sonne strahlt lieblich und schoen,
Dann will ich wandern gehen mit einem lieben Mann,
Zusammen mit Gott und verewigt,
Ein Picnic auf dem Berg,
Ein Korb mit Brot, camenbert und schoenes Getrank,
Eine Decke wo man sich drauf setzen kann,
Er schaut in ihren huebschen Augen und sagt ich liebe dich,
Sie schaut verliebt zuruck in seine traumhaften Augen.
Dann sagte Er heirate mich,
Sie schaut zuruck mit Tranen in ihren Augen,
Lange hat sie fuer diese gottliche Worte gewartet,
Er nahm sie in seine kraftigen Arme und hilt sie fest,
Du darfst nie wieder von mir weg gehen,
Dann sagt er ich liebe Dich,
Sie haben in eine huebsche kleine Kirche geheiratet,
Alle ihre liebe Verwandten und Fruende waren da,
Der liebe Gott hat Ihnen sonniges Wetter geschenkt.
Author: Gwen von Erlach Schutz
Categories:
brot, appreciation, blessing, boyfriend, caregiving,
Form: Free verse
Der schoene Schwartzwald wo man wanderen kann,
Die Natur reich und wohlhabend,
Der Prinz und die Princessin wohnen da in ihr Chalet,
Sie baeckt schoene Kuchen und er baekt schoenes Brot,
Nachmittags sitzen sie zusammen mit ihre Freunde im Kaffee,
Haben eine schoene Tasse Kaffee und Schwartawaelder Kuchen,
Dann gehen sie wandern auf die schoene Wanderwege,
Grosse Tannen und huebsche Baueme wachsen da,
Voegel zwisheren melodisch und singen ein schoenes Lied,
Abends kocht sie eine fantastische Mahlzeit mit Kartoffeln,Fisch und Gemuse,
Sie singen zusammen und sie spielt Klavier,
Was fuer ein herrliche Tag es war zusammen.
Author: Gwen von Erlach Schutz
Categories:
brot, beautiful, caregiving, god,
Form: Free verse