Get Your Premium Membership

Best Porte Poems


Premium Member Le Rat Noir - Translation of Iris Clayton's the Black Rat By T Wignesan
Le Rat Noir – Translation of Iris Clayton’s « The Black Rat » by T. Wignesan

(Iris Clayton of the Wiradjuri tribe in New South Wales was born in 1945. One of nine children, six of the elder children were forcibly removed by the authorities and...

Continue reading...
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: porte, discrimination, hero, political, war,
Form: Quatrain
Premium Member Fr - C'est derriere moi
C’est derrière moi
 

j’aurais pu 
être plus gentille
possiblement
j’aurais pu
réagir avec plus de délicatesse

j’aurais pu
possiblement
fléchir à tes caprices
être plus sympathique
j’aurais pu
j’aurais dû
peut-être                        ...

Continue reading...
Categories: porte, betrayal, friendship, people,
Form: Free verse
Premium Member Adios Amigos' Vercion En Espanol
Yo vengo todo el camino a Mexico'.
Para, ver el mundo..
Para, ver las cosas Diferentes.
Ahora al rato.
Yo si me tiempo viene.
Para, ver el mundo.
Para sober que el.
Prtaisa esta terinado.

Adios amigos'...
Adios amigos'...
Adios amigos'...
Adios amigos'...

Yo se mundo este lleno, de cosas diferente.
Las cosas diferente.
Ahora el rato.
Porqel el amor...

Continue reading...
Categories: porte, society, travel,
Form: Cowboy Poetry

Book: Radiant Verses: A Journey Through Inspiring Poetry



Premium Member A Soulful Cry of Anguish Against Fate
A Soulful Cry of Anguish against Fate

(“The Tale of the Lonely Ghost”, a film (2013) by ANUP SINGH - who collaborated on the screenplay as well, an Indian, a Sikh born in Dar-es-Salaam but settled in Switzerland – enjoys the good fortune of an exceptionally...

Continue reading...
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: porte, death, first love, grief,
Form: Elegy
Haiti, Le Monde Vous Ecoute
Proud people of the Haitian Ile,
Stand firm with head held high.
Though days may last for a while,
The world has begun to hear your cry.

Le monde ecoute les voix criant;
On voit et meme se sent votre douleur.
Avec vous, on est priant. 
Avec vous, aussi on pleure....

Continue reading...
Categories: porte, community, courage, inspiration, international,
Form: Rhyme
Premium Member Maman - Translation of Kevin Gilbert's Mum By T Wignesan
Mama – Translation of Kevin Gilbert’s « Mum » by T. Wignesan

Kevin Gilbert (July 10, 1933 – April 1, 1993) - father of Irish-English ancestry, mother an aboriginal from New South Wales - was orphaned at seven. His elder sisters looked after him until he...

Continue reading...
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: porte, depression, discrimination, mother, murder,
Form: Free verse



Premium Member Translation of Marcel Moreau's Je T'Ecris By T Wignesan
Translation of Marcel Moreau's " Je t'écris " by T. Wignesan

I WRITE TO YOU

I choose green ink to write to you
For Love does not prescribe any one hue
In the hope you might take shape
When desire seizes me agape

You, the enigma of my dreams
Come, meet me...

Continue reading...
© T Wignesan  Create an image from this poem.
Categories: porte, break up, depression, green,
Form: Quatrain
Tales of a Paris Flaneur
Early days as a flaneur;
I recall the couple 
On the Metro
When I was still innocent 
Of its labyrinthine complexities;
Slim pretty white girl,
Clad head to toe 
In new blue denim, 
Wistfully smiling
While her muscular black beau 
Stared straight through me 
With fathomless, fulgorous orbs;
And one of...

Continue reading...
Categories: porte, friend, loneliness, pain, paris,
Form: Prose Poetry
As Juliette Once Wrote Me
...my paris begins with those early days as as a conscious flaneur I recall the couple seated opposite me on the metro when i was still innocent of its labyrinthine complexity slim pretty white girl clad head to toe in denim smiling wistfully while her...

Continue reading...
Categories: porte, friendship, memory, nostalgia, paradise,
Form: Free verse
Echoes From the Eagle Spirit Society
The reverberating sounds of the Drums and the sweet melodies
The wavering movements of the tree suggest that they enjoy the rhythm that they hear
Tipis and feathers creating an artistic view of cultural connotation
Men and women blown away in preparation

I can see generations connecting to the...

Continue reading...
Categories: porte, art, beauty, bereavement, courage,
Form: Blank verse
From the Labyrinthine Metro
my paris begins with 
those early days 
as a conscious flaneur 
i recall the couple 
seated opposite me 
on the metro 
when i was still innocent 
of its labyrinthine complexity 
slim pretty white girl 
clad head to toe in denim 
smiling wistfully 
while her muscular...

Continue reading...
Categories: porte, books, city, drink, fear,
Form: Free verse
Je T'Aime

Je t’aime

Je t’ai écris dans ma memoire
puis je t’ai redigé dans mes pensés
avec la plus fine des ancres de mon coeur!

Et comme un devoir à faire
J’ai finis par te garder sur les images de mes yeux,
dans les sons de mes orielles
et aux battement de mon...

Continue reading...
Categories: porte, girlfriend-boyfriend, love, romance,
Form: Free verse
Premium Member Green Wheels
There's no porte on my bike-electra
And neither is there a fenêtre
But it's not so very bad
To be sometimes rain-gear-clad
Cuz I'm smelling the roses, etcetera...

Continue reading...
Categories: porte, environment, green, spring,
Form: Limerick
Eclipse and Mourning Evening
-

Soon
the moon is black,
she is in mourning of the evening

Over the garden’s stones
Shadows are getting longer
from tomorrow

The confusion of the sky
The seedling of comets
The pulse of the planets

Will do nothing with the future
Just the scent of roses
Newly hatched

Seized of fear
In the sweetness of things
Back already.
--


–(...

Continue reading...
Categories: porte, feelings, light, night, space,
Form: Free verse
Empathie
Etranges sentiments qui remplissent mon coeur
Confuses sensations, le mensonge est roi
D'obscures vibrations pénètrent en moi
Comme si tout me ment, amplifiant ma douleur

Ce que je ressens n'est à moi nullement
Emotions lointaines que capte mon esprit
Tristesse soudaine dont je suis fort surpris
Douloureux et blessant je subis ce...

Continue reading...
© Gg Jj  Create an image from this poem.
Categories: porte, confusion,
Form: Ballad

Book: Radiant Verses: A Journey Through Inspiring Poetry