Best Claro Poems


Talvez

Bonita.
		Que?
Es bonita. La agua...
		Ho, si. Es muy bonita. Como tu.
Eres loco... Quieres nadar?
		Ahorita? Hace frio!
No hace frio... no mucho...
		Si, hace frio. En el verano,
		Entonces podemos nadar.
Ho... ok. Que piensas?
		Nada. En ti. Y tu? Que piensas?
Mm... que eres un buen amigo.
Y... que amor es malo.
		Por que dices eso?
Que?
		Por que dices que 
		Amor es malo?
Es la verdad.
		Amor es bueno.
Mentiroso.
		Por que?
Amor es malo. Ya lo se.
		No, es bueno. Es perfecto.
Como puedes decir eso?
		Dios. Porque Dios es bueno,
		Y Dios es amor...
		La problema es con las personas.
		A veces las personas son malos...
		Pero amor es bueno.
Pienso que eres bueno.
		Enserio? 
Si. Claro que si.
		Y amor? Amor es bueno?
Ahorita, no se...
Pero... talvez.
Categories: claro, spanish,
Form: Prose Poetry

Premium Member The Silence of a Sunday

The silence of a Sunday
with not a car or plane,
just the earth noises
at four in the morning.
When two hundred breaths
with two hundred thoughts
can be allowed to fly
without interruption,
to find each its clarity,
claro, mingbei,
and limits of its strength,
bu mingbei.
Categories: claro, introspection
Form: Free verse

When Time Has Come

When time has come... / Wenn die Zeit gekommen ist... / Cuando ha llegado el momento...

When time has come to say good-bye
to leave this earth in time,
then let me rest under a sad cypress
close to a field of rye.
And let my shroud of white 
through darkest nights yet shine.
But don't lay roses down for me
as blossoms wilt to soon
and let a red moon rising high 
for everyone to see


Wenn dann die Zeit gekommen ist
von dieser Welt zu geh'n
dann lasst mich ruh'n unter Zypressen
und nahe einem Feld mit Roggen
wo noch der Mohn und auch Kornblumen steh'n.
Und lasst dem weißen Totenhemd so fein
selbst in der tiefsten Nacht noch seinen Schein.
Doch keine Rosen sollt ihr legen,
denn Blüten welken viel zu schnell
und lasst den roten Mond 
hoch oben sich bewegen
für alle sichtbar hell


Cuando ha llegado el momento de decir adiós
dejando esta tierra en mi tiempo,
déjame descansar bajo triste ciprés
y cerca de un campo de centeno.
Y dejar que mi sudario blanco
brilla a través de noche oscura de estreno
Que no me ponen rosas
como flores se marchiten rápido
y dejar la luna roja levantar
al alto cielo raro
y para todo bién visible claro


Note: Inspired by a song from Act II, Scene IV od Shakespeare's Twelfth Night
Categories: claro, deathme, time,
Form: Rhyme

Book: Radiant Verses: A Journey Through Inspiring Poetry


Toconao - Kintaishi

Toconao, Oase im Sand
Wunder in der Atacama
Wo das klare Wasser fließt
Dort am Rande der Düne
Verschlingt schon die Quebrada
Allmählich der heiße Sand
Noch wandere ich langsam
Dort im einsamen Traume
Wo ruhig in den Gärten
Noch leise Wasser plätschert
Im kleinen steinernen Kanal
Mein einziger Begleiter ein Hund



Toconao, oasis in the sand
Miracle in the Atacama
Where the clear water flows
There at the edge of the dune
Swallows already the  Quebrada
Gradually the hot sand
Yet I walk slowly
There in a lonesome dream
Where quietly in the gardens
Still purling gently water
In the small stone canal
My single companion a dog



Toconao, oasis en la arena
Milagro en el Atacama
Donde el  agua claro fluye
Allí al borde de la duna
Cubre ya la Quebrada
Gradualmente la arena caliente
Aún ando despacio
Allá en un señero sueño
Donde tranquilo en los jardines
Aún chapotea silencioso agua
En el pequeño canal de piedra
Mi único compañero un perro


Note:  Tocona is a small Indio village in the Chilean Atacama Desert. This oasis village
is located 24 mi south of the town of San Pedro de Atacama at an altitude of 8,153 ft
above sea level. The most notable building is the church. The bell tower is separated from
the main church structure and dates from 1750. The main source of its 546 inhabitants is
based on agriculture and artisan activities. The word "Toconao" comes from the cunzo
"toco" that means "stone". Toconao is also known for its alleys of the orchards in the
"Quebrada" (= gorge).
Categories: claro, nature
Form: Tanka

Yellow Like the Sun

Sonnengelb / Yellow like the Sun / Amarillo como el sol  

Wände erblühen
In freundlichem Sonnengelb
In meinem Zimmer

Walls bloom
In friendly sunny yellow
In my living room

Paredes florecen
En claro amarillo soleado 
En mi sala de estar
Categories: claro, imagination
Form:

Jungvögel (German)/Young Birds (English)/Joven Pájaros (Spanish)

Aus dem Nest im Baum
Hungriger Ruf der Jungvögel
Versteckt im Geäst

Ruf aus der Einsamkeit vom Wald
Der alte Hirsch auf der Lichtung


---------------------------------------


From the nest in the tree 
Hungry cries of young birds 
Hidden in the branches 

A call from a solitude  forest 
The old deer in the clearing


--------------------------------------


De  un nido en el árbol 
Llorar de hambre de aves jóvenes 
Escondido en el ramaje

Un grito de  la soledad del bosque 
El vejo ciervo en el claro
Categories: claro, animals
Form: Tanka


Evening

Abend /Evening /  La tarde  

Die Sterne
wie Weidegras, silbern leuchtend
im hellen Mondlicht.
Nur leichter Wind 
in den Bäumen 
wie geheimnisvolles Flüstern.
Der Abend beginnt
wie ein romantisches Ballett.
Und Wolken zeichnen
ihre Schattenbilder,
fantastische Portraits im Wechsel


The stars
like grass of  pastures, silvery bright
in clear moonlight.
Only slight wind
in the trees
like mysterious whisper.
The evening begins
as a romantic ballet.
And clouds are drawing
their silhouettes,
fantastic portraits 
in alterning change


Las estrellas
como la hierba de pastos, 
plateado brillante
en el claro de luna.
Sólo el viento ligero
en los árboles
como susurro misterioso.
La noche comienza
como un ballet romántico.
Y las nubes dibujen
sus siluetas,
retratos fantásticos
en alternando cambio
Categories: claro, nature
Form: Free verse

Pferde/ Horses/Caballos

Auf silbernem Gras
Schatten im hellen Mondlicht
Pferde im Galopp

Ein Geräusch vom nahen Wald
Einsamer Ruf einer  Eule

-----------------------------------

On silver grass
Shades in the bright moonlight
Horses in  gallop

A sound from the near woods
A lonesome call of an owl

-----------------------------------

Sobre plateado hierba
Sombras en claro luz de luna
Caballos galopando

Sonido del cercano bosque
Solitario grito de lechusa
Categories: claro, animals
Form: Tanka

Take What Is Yours

The Don, the Boss, El JEFE, El Patron mas feroz.
    Born and bred to relinquish the rules, exploit the fools, and elude the FEDs
   Andando sin cuerda en los calles de Medellin, Don Pablo nacio con hambre y
   sed "Pues Claro mijo, por que yo no soy ningun estrella bonito. I came to 
   conquer this world, an d steal from Los Ricos." He'd say, thus being his
   mission objective.

   Medellin, Colombian wasn't you're everyday plot of Land or tale of glory.
   Mountanous landscapes, alarmingly temptuous women, and love stories.
   Cocaine paid the drug Cartels en route to the most lucrative drug trade
    Escobar swore that he would dig his own grave, if he wasn't a millionaire
   by the age 22, so he stole and he killed with cold-hearted skill engraved
   into the Soul of a man possessed by El Diablo mas bravo que el Fuego.
   El nino Pablito, un nino de Cielo... Gano todos sus Exitos sin nada de miedo.

   Yeah, yeah, yeahh. He killed, he robbed, his thrill was the mob! So WHAT??
   He was a sick man, a smart man, could form a mile of sand into contraband.
   He was N-U-T-S. Pues si, claro caballeros, mas que todo Loco pero mas que
   nadien Astuto. He bought land, he bought planes, he negotiated business 
   just by the drop of his Name. I won't judge, and I won't budge, the fact is
    the man made so much money that FORBES had to nudge, he was rated.

    In retrospect, history teaches us many lessons concerning human behavior.
    You take a man from any walk of life and fill him with a tenacious Ambition
   and it won't matter how the chips fall, because if he isn't holding the Ace's
   he's strategizing to rig the deck of cards, already ahead of the races. Look,

   Im not the guy you puts these guys in cuffs, and I ain't the guy that honors
   this stuff, But I will tell you this -- Pablo Escobar understood something that
   the rest of the world won't, or can't. Fear in the presence of action can and
   will override ruling powers and force their submission. Lo llamaron un "Robin
   Hood", y El Patron De Mal. Indeed, he figured out a way to divide and Conquer.
© Drew Brand  Create an image from this poem.
Categories: claro, people, sin, drug,
Form: Free verse

Sudor

Sudor

Sudor:	Liquido claro y transparente que segregan las glándulas 
		sudoríparas de la piel de los mamíferos. Jugo que sudan las 
		plantas. Trabajo, fatiga.


La gota de sudor en la frente,
Que señala el término del día.
Acaso, la noche enfrente,
Y la familia en alegría.

Pues el arriero ha llegado,
Atando su bestia ahí.
Muy cansado y fastidiado.
Pero alegre de estar aquí.

Como el jugo de las plantas.
El sudor destilado
La fatiga por las zancas,
Y el cuerpo rociado.

El jornalero en su trabajo,
Estipendio para vivir.
El sudor que no cesa,
Y el que no se aflija sino regocija,
De tener para mantener.



Por: Nena Enriquez
Categories: claro, nature
Form:

A Chillar a Otro Parte!!

Si claro que estoy llorando
o es que acaso pensabas
que hiciera un fiesta como despedida
y aplaudir que te vas
destrozando mi vida
o que al irte me valla corriendo
a la iglesia a pedirle a dios que te bendiga,
no podré perdonarte a pesar que te amo
con todo mi alma me obligas a odiarte
hoy te ríes de mi no te duele dejarme
pero vas a volver a buscarme
y te advierto que voy a vengarme
vas a besar el suelo por dios te lo juro
vendrá a pedirme perdón
y no dudo que mendigaras por un beso
a mis labios tu piel rogara
que la toquen mis manos se que voy a gozar
cuando vengas llorando
me voy a burlar de ti al verte arrastrando
te arrepentirás de haberme conocido
porque hoy me declaro tu peor enemigo
y lo que te mereces por abandonarme
es que al volver te mande a chillar a otra parte.

No podré perdonarte a pesar que te amo
con todo mi alma me obligas a odiarte
hoy te ríes de mi no te duele dejarme
pero vas a volver a buscarme
y te advierto que voy a vengarme
vas a besar el suelo por dios te lo juro
vendrá a pedirme perdón y no dudo que mendigaras
por un beso a mis labios tu piel rogara
que la toquen mis manos se que voy a gozar
cuando vengas llorando me voy a burlar de ti
al verte arrastrando
te arrepentirás de haberme conocido
porque hoy me declaro tu peor enemigo
y lo que te mereces por abandonarme
es que al volver te mande a chillar a otra parte.
Categories: claro, dedicationme, me,
Form: Lyric

Wie Feuerwerk/ Like Fire Works/ Como Fuego Artificial

Wie vergessenes  Feuerwerk
Erhellte den blauen Nachmittag
Ein Blitz aus heiterem Himmel



Like forgotten fireworks
Illuminated the azure afternoon
Lightning out of a clear sky



Como  fuegos artificiales 
Un relámpago de un cielo claro
Iluminó la tarde azul
Categories: claro, nature
Form: Haiku

Amor Es Un Pecado

inclinado sol
besar el oceano
su rostro desgarrado
incertidumbre
ojos abiertos
cejas arqueadas
un puente viejos
la vida es bella
estabamos bebiendo
uvas fermentadas

la pasion el calor
fuego occulto
bajo la piel claro
yo podia sentir
estoy resistiendo

la tentacion es la pasion
un incendio
un fuego salvaje
de amarillo y rojo
lo que es un pecado
amor es un pecado?
tenemos miedo al amor

fuego genital
ascenciones nocturnos
en el jardin de  autorizacion
de la oscuridad
pecunias luces de ciudad
moribunda
a traves de los lagos
silenciosos cerca
estamos confesando 
el uno al otro
todavia abierto controlado
es un pecado?
Categories: claro, allusion,
Form:

Bi Lingual Not

Para esos eastan los amigos  ..............................This is what friends are for
Por suppesto que si............................................Of course I will
I will do this thing you ask of me...

Estare encantado de participar en ese intercambio..I would like to take part in this exchange
An exchange of language is the way to go...

Me Pienso esta claro que....................................I think that this  is right
Yes I am sure this is the way.

Pero me atrevo a pensar que...............................But I would suggest that
If it was in my lap it lay
All children would be taught at least two languages today.


Translation of Spanish sentences .
This is what friends are for
Of course I will
I would like to participate in this language exchange
I thinks that this is right
But I would venture to suggest that. 

~GG~ Entry for Bi Lingual competition  Sponsored by: Debbie Guzzi 
I have tried to fit the sentence to rhyme word wise with each language but also make sense.
Categories: claro, education, language, language,
Form: Verse

El Zoologico

Aire claro y nueva caída de nieve
El sol que se sienta en el frío cielo
Proyectando largas sombras
A través de la noche
Tocar los animales
En el zoológico de Bronx
© Cj Krieger  Create an image from this poem.
Categories: claro, animal, night,
Form: Prose
Get a Premium Membership
Get more exposure for your poetry and more features with a Premium Membership.
Book: Reflection on the Important Things

Member Area

My Admin
Profile and Settings
Edit My Poems
Edit My Quotes
Edit My Short Stories
Edit My Articles
My Comments Inboxes
My Comments Outboxes
Soup Mail
Poetry Contests
Contest Results/Status
Followers
Poems of Poets I Follow
Friend Builder

Soup Social

Poetry Forum
New/Upcoming Features
The Wall
Soup Facebook Page
Who is Online
Link to Us

Member Poems

Poems - Top 100 New
Poems - Top 100 All-Time
Poems - Best
Poems - by Topic
Poems - New (All)
Poems - New (PM)
Poems - New by Poet
Poems - Read
Poems - Unread

Member Poets

Poets - Best New
Poets - New
Poets - Top 100 Most Poems
Poets - Top 100 Most Poems Recent
Poets - Top 100 Community
Poets - Top 100 Contest

Famous Poems

Famous Poems - African American
Famous Poems - Best
Famous Poems - Classical
Famous Poems - English
Famous Poems - Haiku
Famous Poems - Love
Famous Poems - Short
Famous Poems - Top 100

Famous Poets

Famous Poets - Living
Famous Poets - Most Popular
Famous Poets - Top 100
Famous Poets - Best
Famous Poets - Women
Famous Poets - African American
Famous Poets - Beat
Famous Poets - Cinquain
Famous Poets - Classical
Famous Poets - English
Famous Poets - Haiku
Famous Poets - Hindi
Famous Poets - Jewish
Famous Poets - Love
Famous Poets - Metaphysical
Famous Poets - Modern
Famous Poets - Punjabi
Famous Poets - Romantic
Famous Poets - Spanish
Famous Poets - Suicidal
Famous Poets - Urdu
Famous Poets - War

Poetry Resources

Anagrams
Bible
Book Store
Character Counter
Cliché Finder
Poetry Clichés
Common Words
Copyright Information
Grammar
Grammar Checker
Homonym
Homophones
How to Write a Poem
Lyrics
Love Poem Generator
New Poetic Forms
Plagiarism Checker
Poetics
Poetry Art
Publishing
Random Word Generator
Spell Checker
Store
What is Good Poetry?
Word Counter