Watch in vain - 2
Hard put as *****Sapiens to prove,
Far off left have we oh, home of love.
Lose virtue, watch in vain Sita’s woes,
Jatayu long dead, scarce can we move.
__________________________
Translation |05.09.2024| history, women, world
Poet’s note: This is second in the three-piece series on the theme. It depicts what happened in the epic Ramayana. When Sita was abducted by Ravana, Jatayu, the vulture king, challenged him and sacrificed his life. This epigram says we have lost Jatayu in us in this dark age. The original in Gujarati as transliterated (in PS-acceptable way) is as under:
Chalaayu chhej nahi, prem naa gharma javaayu chhej nahi,
Museebat ej chhe, dvaar thi paachhaa valayu chhej nahi,
Dharma ne khoyaa karo, door thi sita-haran joyaa karo,
Biju to thaaye shun, aapani andar Jatayu chhej nahi.
- Milind Gadhavee
Copyright © Aniruddha Pathak | Year Posted 2024
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.
Please
Login
to post a comment