Get Your Premium Membership

Vaisseau d'or

Le vaisseau d'or Ce fut un grand Vaisseau taillé dans l'or massif: Ses mâts touchaient l'azur, sur des mers inconnues; La Cyprine d'amour, cheveux épars, chairs nues S'étalait à sa proue, au soleil excessif. Mais il vint une nuit frapper le grand écueil Dans l'Océan trompeur où chantait la Sirène, Et le naufrage horrible inclina sa carène Aux profondeurs du Gouffre, immuable cercueil. Ce fut un Vaisseau d'Or, dont les flancs diaphanes Révélaient des trésors que les marins profanes, Dégoût, Haine et Névrose, entre eux ont disputés. Que reste-t-il de lui dans la tempête brève? Qu'est devenu mon coeur, navire déserté? Hélas! Il a sombré dans l'abîme du Rêve! --- Émile Nélligan The Golden Vessel It was an immense Craft carved out of solid gold: Its masts touched the azure, on uncharted seas; A Venus of disheveled hair, naked flesh Lounging at the bow, in the blazing sun. But one night struck the great reef In the ephemeral ocean wherein sang the Siren, And the ghastly shipwreck plunged its hull Into the depths of the Abyss, an inert coffin. It was a Golden Vessel, whose diaphanous hull Unveiled treasures that uninitiated sailors, Disgust, Hatred and Neurosis, bickered over. What there remains in the sudden squall? What has become of my heart, forlorn craft? Alas! It has sunk into an abyss of Phantasm! -- translated by Christopher Johnston

Copyright © | Year Posted 2021




Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.

Please Login to post a comment

A comment has not been posted for this poem. Encourage a poet by being the first to comment.