Traitorous Eye by Charles d’Orleans translation
French poems by Charles d’Orleans in modern English translations by Michael R. Burch
Traitorous Eye
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Traitorous eye, what’s new?
What lewd pranks do you have in view?
Without civil warning, you spy,
And no one ever knows why!
Who understands anything you do?
You’re rash and crass in your boldness too,
And your lewdness is hard to subdue.
Change your crude ways, can’t you?
Traitorous eye, what’s new?
You should be beaten through and through
With a stripling birch strap or two.
Traitorous eye, what’s new?
What lewd pranks do have you in view?
Chanson: The Summer's Heralds
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
The Summer’s heralds bring a dear
Sweet season of soft-falling showers
And carpet fields once brown and sere
With lush green grasses and fresh flowers.
Now over gleaming lawns appear
The bright sun-dappled lengthening hours.
The Summer’s heralds bring a dear
Sweet season of soft-falling showers.
Faint hearts once chained by sullen fear
No longer shiver, tremble, cower.
North winds no longer storm and glower.
For winter has no business here.
“Blow, northerne wind”
anonymous Middle English poem, circa late 13th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Blow, northern wind,
Send my love, my sweeting,
Blow, northern wind,
Blow, blow, blow,
Our love completing!
How Death Comes
circa the 13th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
When my eyes mist
and my ears hiss
and my nose grows cold
as my tongue folds
and my face grows slack
as my lips grow black
and my mouth gapes
as my spit forms lakes
and my hair falls
as my heart stalls
and my hand shake
as my feet quake:
All too late! All too late!
When the bier is at the gate.
Then I shall pass
from bed to floor,
from floor to shroud,
from shroud to bier,
from bier to grave,
the grave closed forever!
Then my house will rest on my nose.
This world’s not worth a farthing, God knows!
“Marye, maide, milde and fre”
by William of Shoreham, circa early 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Mary, maid, mild and free,
Chamber of the Trinity,
This while, listen to me,
As I greet you with a song ...
Keywords/Tags: traitorous eye, lewd pranks, view, civil, spy, rash, crass, birch, chanson, summer, heralds, season, showers, grass, grasses, flowers, sun, hours, hearts, winds, fear, storm, death, Mary, maid, Trinity
Copyright © Michael Burch | Year Posted 2024
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.
Please
Login
to post a comment