The Boatman's Song 17/ Many

The Boatman’s Song                                    17/Many

Such was the beauty of Urveshi*
Who was trying to resemble like the YogMaya*
Who too was no less beautiful than Urveshi*
Charmed by the beauty of his love, standing on the sand 
The boatman sang an enchanted melody
The song was devoted to his love in waiting
It was a song in praise of her astonishing beauty

By listening the boatman’s song, Urveshi felt as if
She had lost her heart now completely
She got overwhelmed by his voice 
And hearing that song, which was touching 
Both her mind and heart’s 
And every nook and corner of her entire self so intensely 

The song took her into an ecstasy of unseen joy
Which was intoxicating her mind, like a strong wine
She even forgot the passing of time,
Till her friend Tarang whispered in her ears
Urveshi wake-up from your intoxication
The boatman is still in deep love with the Princess 
And all his songs are for her and in praise of his love only

Tarang* again reminded Urveshi, still you have a chance   
Avoid going close to him even unknowingly
As then heaven would not be a place for you
And the boatman can not be blamed, for not accepting you  
When he would find that you are not his love 
And you are Urveshi,* trying only to create an illusion  
While resembling his dear love only

Enough evening had passed by that time
Urveshi realized that what Tarang* was trying to say
Was the reality of her one sided love for the boatman

Again an Inner conflict in Urveshi’s mind

Her mind was still arguing and asked
Urveshi* stop the boatman’s beloved to reach him
You can still win the heart of this man
Forget about the ethics of life
Love is blind and it has no bindings
You can still make your own heaven here on earth

Her heart again intervened presuming well
That heart’s voice may not reach and break
The confusions created by her mind
But a miracle happened, caused by Tarang*
Her heart voice this time was heard by the mind
And Urveshi* realized the future of her love
Which would perish and may blow in vain
The moment his love actually arrives

Urveshi immediately decided to tell the truth to the boatman
That she was only his friend and his well wisher
Who has come to hear his songs from heaven 

Ravindra                                                                to continue…

Kanpur India 18th Jan 2010

* Urveshi an Apsara (nymph) 
* Tarang (A nymph) A name. Tarang is a Hindi word means waves both 
    Visible or invisible  
* YogMaya. Name of the beloved of the Boatman.

Copyright © | Year Posted 2010



Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.

Please Login to post a comment

Date: 1/29/2010 12:15:00 PM
Ravindra, Love can be so complicated as you allude to in your lovely poem. I am off to read more of this wonderful series. Love, Connie
Login to Reply
Date: 1/19/2010 6:06:00 PM
Poor Urveshi, Can't wait to hear what she tells to Boatman!! I'm on the edge of my seat Ravindra! Keep up the magnificent writing~~ take care, Love Light Patty
Login to Reply
Date: 1/18/2010 7:18:00 PM
Romance's amazing in this this beautiful write. Ravindra. Excellent write. Sincerely, Moses
Login to Reply
Date: 1/18/2010 6:44:00 PM
Im really enjoying this series!
Login to Reply
Date: 1/18/2010 8:09:00 AM
You have continued to captivate the reader with your romantic verse. ~ Best wishes, Carrie
Login to Reply
Get a Premium Membership
Get more exposure for your poetry and more features with a Premium Membership.
Book: Radiant Verses: A Journey Through Inspiring Poetry

Member Area

My Admin
Profile and Settings
Edit My Poems
Edit My Quotes
Edit My Short Stories
Edit My Articles
My Comments Inboxes
My Comments Outboxes
Soup Mail
Poetry Contests
Contest Results/Status
Followers
Poems of Poets I Follow
Friend Builder

Soup Social

Poetry Forum
New/Upcoming Features
The Wall
Soup Facebook Page
Who is Online
Link to Us

Member Poems

Poems - Top 100 New
Poems - Top 100 All-Time
Poems - Best
Poems - by Topic
Poems - New (All)
Poems - New (PM)
Poems - New by Poet
Poems - Read
Poems - Unread

Member Poets

Poets - Best New
Poets - New
Poets - Top 100 Most Poems
Poets - Top 100 Most Poems Recent
Poets - Top 100 Community
Poets - Top 100 Contest

Famous Poems

Famous Poems - African American
Famous Poems - Best
Famous Poems - Classical
Famous Poems - English
Famous Poems - Haiku
Famous Poems - Love
Famous Poems - Short
Famous Poems - Top 100

Famous Poets

Famous Poets - Living
Famous Poets - Most Popular
Famous Poets - Top 100
Famous Poets - Best
Famous Poets - Women
Famous Poets - African American
Famous Poets - Beat
Famous Poets - Cinquain
Famous Poets - Classical
Famous Poets - English
Famous Poets - Haiku
Famous Poets - Hindi
Famous Poets - Jewish
Famous Poets - Love
Famous Poets - Metaphysical
Famous Poets - Modern
Famous Poets - Punjabi
Famous Poets - Romantic
Famous Poets - Spanish
Famous Poets - Suicidal
Famous Poets - Urdu
Famous Poets - War

Poetry Resources

Anagrams
Bible
Book Store
Character Counter
Cliché Finder
Poetry Clichés
Common Words
Copyright Information
Grammar
Grammar Checker
Homonym
Homophones
How to Write a Poem
Lyrics
Love Poem Generator
New Poetic Forms
Plagiarism Checker
Poetics
Poetry Art
Publishing
Random Word Generator
Spell Checker
Store
What is Good Poetry?
Word Counter