Get Your Premium Membership

The Appian Way

(The Appian Way was the main highway leading south from ancient Rome. It still exists today, and is a beautiful stretch of peaceful, traffic-free road, surrounded by Roman tombs and umbrella pines. The following is my English version of a sonnet by the Italian poet, Alfonso Gatto.) Night everlasting scurries to the trees in silence. Cold, the roadway mourns its dead, who lie in these green verges. Sounds have fled through air which is harmonious, at ease. As dawn comes up, the far blue Alban Hills swim into view through slender cypresses, and water gurgles in its sad recesses. Sweet place to sleep, despite the morning chills. Here, breathe in the sweep of history. Just ponder who has passed along these stones! The white wind thrumming from the Tyrrhenian Sea blows dry from Africa, exposing bones of senators and slaves. This sacred ground feels special, with so many dead around.

Copyright © | Year Posted 2017




Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.

Please Login to post a comment

Date: 2/17/2017 2:56:00 AM
Via Appia (yes, I know my classics ;) ) I love your interpretation. Did you write it after reading the Italian poem? Can you read Italian? And Latin? Sorry for all the questions, I am just happy to find someone who probably does, for I do too.
Login to Reply
Coy Avatar
Michael Coy
Date: 2/18/2017 4:35:00 PM
Darren, I love the questions. Please never apologise. I speak Spanish of course. My French is good, but Latin and Italian, both of which I love, require a lot of work.

Book: Shattered Sighs