Stolpersteine/ Blundering Stones/ Piedras De Escollo

Auf dem Bürgersteig vorm Haus
Zwei Stolpersteine aus Messing
Auf jedem zwei Namen

Hier wohnten sie einst ohne Tadel
1943 im Konzentrationslager ermordet

-----------------------------------------------

On the sidewalk in front the house 
Two blundering blocks of brass 
On each two names engraved

Here they once lived without blame 
1943 murdered in a concentration camp

-----------------------------------------------

En la acera enfrente de la casa 
Dos piedras de escollo de bronce 
En cada una dos nombres 

Donde una vez vivían sin reprensión 
1943 asesinados en campo de concentración
____________________________________________________________________________

Note:
“Stolpersteine” are small concrete blocks with a brass plate in remembrance of people who
have been pursued and murdered by the Nazis. These blocks are in line with the sidewalks's
surface, have the names of the victims engraved and are placed in front of the houses were
these persons once lived. These blocks should be a “Monument from below” according to the
Cologne artist Gunter Demnig who initiated these installations. Now “Memorial Stones” are
placed all over Germany and Europe where people lived who were murdered in concentration
camps. This project is entirely financed with donations.

Copyright © | Year Posted 2010



Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.

Please Login to post a comment

Date: 6/23/2010 11:09:00 AM
This is a wonderful piece! Accept my colorful congrats on having this poem featured this week. You are such a nice poet! Please, keep your poetry pens dancing on your poetry pad. I wish you all the best with your writing. Love ~Adeleke~
Login to Reply
Date: 6/21/2010 8:40:00 AM
Congratulations on your poetry being featured this week Gert. May you have many more features. Love, Carol
Login to Reply
Date: 6/19/2010 8:59:00 PM
aha! I think I figured it out in the end--"puna" being comments righty? Thanks for trying to translate it :) and also for all your wonderful comments--glad you liked my writes, old & new alike! --nikko :)
Login to Reply
Date: 6/19/2010 3:22:00 PM
great info. Touching, have a wonderful weekend. Are you doing anything special for fathers day? We went and ate Italian food. Per my husbands request.
Login to Reply
Date: 6/19/2010 11:38:00 AM
really appreciate your attempts at Tagalog, Gert :) who helped you? btw I wasn't too sure what you meant by this: Hindi basahin ang iyong puna sa Tagalog! --would appreciate it in English --Sana maganda rin ang linggo mo :) haha matutulog na muna ako ;) --nikko
Login to Reply
Date: 6/19/2010 8:58:00 AM
Gert this poem is just fabulous in its design and content.. the footnote is very helpful and so appreciate....as always your Italina response comments are quite impeccable and unique.. mili grazia... did I say that? haha.. luv Linda-Marie.
Login to Reply
Date: 6/19/2010 8:45:00 AM
Hi Gert!! Natuwa naman ako, haha marunong ka pala mag-Tagalog?? Sasagutin ko palang email mo eh ;) --nikko :) tell me if you understood this ok??
Login to Reply
Date: 6/17/2010 12:25:00 PM
Gert, really appreciate your notes with this one, once again bringing the message home of what ignorance can cause.. Great write once again, thank you for taking the time to read my work as well ~ tc WN
Login to Reply
Date: 6/16/2010 9:46:00 AM
Great write and interesting content. I guess to do that, is a good way to show sincere repentance about what happened during the Nazi reign. Thanks for sharing, Gert. Best wishes, Caroline.
Login to Reply
Date: 6/16/2010 7:38:00 AM
Wow reading this really made me sad--the atrocities during that bleak period are so unbelievable, and it is just right that we are reminded of it so we can pray for them as well--thanks for the added info that went with this tanka, Gert! and hmm gourmet piggies--I guess it would be hard to compete with them ;) btw hope you had a great dinner, soup sounds delicious as usual! --nikko :)
Login to Reply
Date: 6/15/2010 9:37:00 PM
Gosh, Gert, in reply to your last remark to me: you have just been so many places, and how amazing that you even know the weather in store for Utah!! Luv, Andrea
Login to Reply
Date: 6/15/2010 2:39:00 PM
Thank you for your informative notes accompanying your tanka. The whole thing makes for a very striking and poignant image ~ Sharon
Login to Reply
Date: 6/15/2010 12:00:00 PM
This was a horrible time in history, and I love how you remembered these people in your tanka here. LUv, andrea
Login to Reply
Date: 6/15/2010 8:24:00 AM
I simply enjoyed it. A good write, Gert
Login to Reply
Date: 6/15/2010 8:21:00 AM
Dear Gert, I will be checking in periodically to read your work, but the slamming and the bullying on this site have grown too much for me and some others feel this way as well. I wanted to send you a Soup Mail to explain, but you don't have this feature. My best wishes to you always, dear friend. Love, Carolyn
Login to Reply
Date: 6/15/2010 8:07:00 AM
This is a sad reflection on the low regard for human life, Gert. I like to think things have changed, but such treatment could happen again if mankind does not take a more spiritual approach to life. The thought of how people suffered in the concentration camps still causes people greaty dismay. Excellent poem, my friend. Love, Carolyn
Login to Reply
Date: 6/15/2010 7:27:00 AM
Thoughtful write Gert, I wasn't aware of the brass plates... they deserve the remembrance, a lot of meaning for your write, very thoughtful...P.D.
Login to Reply
Date: 6/15/2010 6:29:00 AM
Gert, what precisely do you mean by the word blundering in this poem...My understanding of the word blunder is to make a mistake..Does this mean that the people were mistakenly killed or something else...I got to thinking about this and I am not sure/??Sara
Login to Reply
Date: 6/15/2010 6:25:00 AM
This is so sad but glad the memorial stones are being placed there for people who go by to remember these families who died needlessly....Thanks for stopping by and commenting on my work..Sara
Login to Reply
Get a Premium Membership
Get more exposure for your poetry and more features with a Premium Membership.
Book: Reflection on the Important Things

Member Area

My Admin
Profile and Settings
Edit My Poems
Edit My Quotes
Edit My Short Stories
Edit My Articles
My Comments Inboxes
My Comments Outboxes
Soup Mail
Poetry Contests
Contest Results/Status
Followers
Poems of Poets I Follow
Friend Builder

Soup Social

Poetry Forum
New/Upcoming Features
The Wall
Soup Facebook Page
Who is Online
Link to Us

Member Poems

Poems - Top 100 New
Poems - Top 100 All-Time
Poems - Best
Poems - by Topic
Poems - New (All)
Poems - New (PM)
Poems - New by Poet
Poems - Read
Poems - Unread

Member Poets

Poets - Best New
Poets - New
Poets - Top 100 Most Poems
Poets - Top 100 Most Poems Recent
Poets - Top 100 Community
Poets - Top 100 Contest

Famous Poems

Famous Poems - African American
Famous Poems - Best
Famous Poems - Classical
Famous Poems - English
Famous Poems - Haiku
Famous Poems - Love
Famous Poems - Short
Famous Poems - Top 100

Famous Poets

Famous Poets - Living
Famous Poets - Most Popular
Famous Poets - Top 100
Famous Poets - Best
Famous Poets - Women
Famous Poets - African American
Famous Poets - Beat
Famous Poets - Cinquain
Famous Poets - Classical
Famous Poets - English
Famous Poets - Haiku
Famous Poets - Hindi
Famous Poets - Jewish
Famous Poets - Love
Famous Poets - Metaphysical
Famous Poets - Modern
Famous Poets - Punjabi
Famous Poets - Romantic
Famous Poets - Spanish
Famous Poets - Suicidal
Famous Poets - Urdu
Famous Poets - War

Poetry Resources

Anagrams
Bible
Book Store
Character Counter
Cliché Finder
Poetry Clichés
Common Words
Copyright Information
Grammar
Grammar Checker
Homonym
Homophones
How to Write a Poem
Lyrics
Love Poem Generator
New Poetic Forms
Plagiarism Checker
Poetics
Poetry Art
Publishing
Random Word Generator
Spell Checker
Store
What is Good Poetry?
Word Counter