Speak by Faiz Ahmad Faiz, a poem for our time
Speak
by Faiz Ahmad Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Speak, while your lips are still free.
Speak, while your tongue remains yours.
Speak, while you're still standing upright.
Speak, while your spirit has force.
See how, in the bright-sparking forge,
cunning flames set dull ingots aglow
as the padlocks release their clenched grip
on the severed chains hissing below.
Speak, in this last brief hour,
before the bold tongue lies dead.
Speak, while the truth can be spoken.
Say what must yet be said.
Ebb Tide
by Michael R. Burch
after Goethe
Ebb tide.
The sea is wide.
In the depths
dark things abide.
Hush, pale child.
Never fear.
None as dark
as men, my dear.
Ebb tide.
The sea is wide.
In the depths
dark creatures glide.
Hush, now father.
Never fear.
Men are nothing
where you are.
Moonflower
by Michael R. Burch
after Robert Hayden
Marveling,
we at last beheld the achieved flower—
both awed and repelled by its alienness,
its moonlit petals,
its cloying fragrance,
its transcendence,
its shimmering and wavering intimations of mortality...
How could I understand?
by Michael R. Burch
for the victims of the Hiroshima and Nagasaki atomic bomb blasts
How could I understand
that light
might
be painful?
That sight
might
be crossed?
How could I understand
the cost
of my ignorance,
or the sun's
inflorescence?
Who was there to tell me
that I, too,
might be one of the
Lost?
Sarjann
by Michael R. Burch
What did I ever do
to make you hate me so?
I was only nine years old,
lonely and afraid,
a small stranger in a large land.
Why did you abuse me
and taunt me?
Even now, so many years later,
the question still haunts me:
what did I ever do?
Why did you despise me and reject me,
pushing and shoving me around
when there was no one to protect me?
Why did you draw a line
in the bone-dry autumn dust,
daring me to cross it?
Did you want to see me cry?
Well, if you did, you did.
... oh, leave me alone,
for the sky opens wide
in a land of no rain,
and who are you
to bring me such pain? ...
Rhetorical Prayer
by Michael R. Burch
don't tell me man's lot's poor:
i always wanted more.
don't tell me Nature's cruel
and red with visceral gore.
i always wanted more.
please, dial up ur Gaud and tell Him
i don't like the crap He's selling.
if He's good, He'll listen, i'm sure,
this Gaud u so adore.
Keywords/Tags: Faiz, translation, Speak, spirit, truth, tide, sea, dark, darkness, fear, men, father, son
Copyright © Michael Burch | Year Posted 2024
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.
Please
Login
to post a comment