Imbibe essence that makes sense
Tomes of scriptures, too much to know,
Too little time, woes, strife on toe,
Track what lies at the core,
Of crux, crucial from lore,
Swans do as from water milk draw.
______________________
Translation |16.10.2024| scriptures, knowledge, time, woes, essence, milk, water
Poet’s note: Sanskrit has thousands of verses of wisdom called Subhashhitam. Even in ancient time in India it was felt that there was too much to know, too much to read/memorise, time is just not enough, and many a snag in the way. What should then be done? Focus on what is of essence, just as a swan separates milk from water (this is a poetic imagination/metaphor). The transliteration of the Sanskrit verse follows:
Aneka shaastram, bahu veditavyam,
alpah cha kaalah, bahavah cha vighnaah |
Yat saara-bhootam tat upaasitavyam,
hamsah yathaa kshheeram iva ambu madhyaat ||
Copyright © Aniruddha Pathak | Year Posted 2024
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.
Please
Login
to post a comment