Follow Me, Translation of Pierre Emmanuel's Suis-Moi By T Wignesan

Follow me, Translation of Piere Emmanuel’s Suis-moi by T. Wignesan

Everything begins on a morning like just another but 
        which becomes its own following day.
The next day of a common event of which in an instant
	nothing will be left.
But for the moment it’s still yesterday and each 
individual attends to his everyday tasks
The fishermen are on their fishing boats and the 
      énarques* go about fulfilling their important duties.
This happens to be a working day and not a holiday
	nobody can spare the time even if out there 
         somewhere there’s the sky
(But nobody either wants to take it for a Sunday so 
         long as the idea drags him down in the dumps.)
The way things are ordered by right is fine but to
         entertain doubts about it all leads to losing one’s 
         place 
Nothing therefore must ever transpire here but that 
         which must allow business to take place as usual.

Now, it’s always on such a morning whether 
          intentionally or not Jesus decided to go
Meeting Phillip on the way he said to him : Follow me !
	and Phillip obeyed him at once
Leaving behind the police and the banks and the 
         Industry and the National Education Ministry
And watching tv in the evenings in the bosom of the 
         family inculcates in us social wisdom.
Right at the moment they set off they caused the 
         the Great Big Shop to tumble down
Where at every moment things are bought and sold 
but not Life nor the eternal Next Day. 
These things are devoid of commercial value and 
therefore without price because they make a  
         present of themselves
And it’s just then that one realises that in the Shopping 
          Mall there’s absolutely no one about.


For a long time perhaps imprisoned in this Void one 
          has looked for the exit.
It’s also possible that one loses hope in this stasis and 
          in this frenetic state .
Yet without a lull dispelling the buffeting caused by the 
          hungry crowd by itself
In the distance close by mounting and somber the call
	of this irresistible and absurd : Follow-me !
If need be I’ll come out like a fetus ! the first born head 
         first !
The voice tugs at me in spite of myself that I may be 
         certain is my only prayer
Just as Jesus long before seeing Phillip saw Nathaniel 
         under the fig tree	
He looks at me this tomorrow all of a sudden yesterday has 
         ceased becoming endless.
Tomorrow arrives while my head is beyond all stuck while
	I am still
Sniffing the humid night with stars I strain towards my 
        daybreak
May this morning just like any other be the definitive 
        Today
May the dawn slice the Eastern Sky like one does with the 
        abdomen and may it cut open the flesh of the dead to 
        the Quick.
* énarques : A graduate of the elite higher education school in Paris, National School for Administration (Ecole nationale d’administration) which supplies candidates for the top administrative posts in government.
    
      (Tu, O.C. t. II, p. 627)

© T. Wignesan – Paris, October 16, 2014

Copyright © | Year Posted 2014



Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.

Please Login to post a comment

Be the first to comment on this poem. Encourage this poet.

Get a Premium Membership
Get more exposure for your poetry and more features with a Premium Membership.
Book: Reflection on the Important Things

Member Area

My Admin
Profile and Settings
Edit My Poems
Edit My Quotes
Edit My Short Stories
Edit My Articles
My Comments Inboxes
My Comments Outboxes
Soup Mail
Poetry Contests
Contest Results/Status
Followers
Poems of Poets I Follow
Friend Builder

Soup Social

Poetry Forum
New/Upcoming Features
The Wall
Soup Facebook Page
Who is Online
Link to Us

Member Poems

Poems - Top 100 New
Poems - Top 100 All-Time
Poems - Best
Poems - by Topic
Poems - New (All)
Poems - New (PM)
Poems - New by Poet
Poems - Read
Poems - Unread

Member Poets

Poets - Best New
Poets - New
Poets - Top 100 Most Poems
Poets - Top 100 Most Poems Recent
Poets - Top 100 Community
Poets - Top 100 Contest

Famous Poems

Famous Poems - African American
Famous Poems - Best
Famous Poems - Classical
Famous Poems - English
Famous Poems - Haiku
Famous Poems - Love
Famous Poems - Short
Famous Poems - Top 100

Famous Poets

Famous Poets - Living
Famous Poets - Most Popular
Famous Poets - Top 100
Famous Poets - Best
Famous Poets - Women
Famous Poets - African American
Famous Poets - Beat
Famous Poets - Cinquain
Famous Poets - Classical
Famous Poets - English
Famous Poets - Haiku
Famous Poets - Hindi
Famous Poets - Jewish
Famous Poets - Love
Famous Poets - Metaphysical
Famous Poets - Modern
Famous Poets - Punjabi
Famous Poets - Romantic
Famous Poets - Spanish
Famous Poets - Suicidal
Famous Poets - Urdu
Famous Poets - War

Poetry Resources

Anagrams
Bible
Book Store
Character Counter
Cliché Finder
Poetry Clichés
Common Words
Copyright Information
Grammar
Grammar Checker
Homonym
Homophones
How to Write a Poem
Lyrics
Love Poem Generator
New Poetic Forms
Plagiarism Checker
Poetics
Poetry Art
Publishing
Random Word Generator
Spell Checker
Store
What is Good Poetry?
Word Counter