Feldeinsamkeit: Through the Fields of Solitude
Feldeinsamkeit (“Solitude in a Field” or "Through the Fields of Solitude")
by Hermann Allmers
translation by David B. Gosselin with Michael R. Burch
Peacefully, I rest in the tall green grass
For a long time only gazing as I lie,
Caught in the endless hymn of crickets,
And encircled by a wonderful blue sky.
And the lovely white clouds floating across
The depths of the heavens are like silky lace;
I feel as though my soul has long since fled,
Softly drifting with them through eternal space.
Originally published by Better Than Starbucks
NOTE: This poem was set to music by the German composer Johannes Brahms. Keywords/Tags: translation, solitude, peace, grass, field, sky, cloud, cloudy, heaven, soul, space, lyric, music
Copyright © Michael Burch | Year Posted 2021
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.
Please
Login
to post a comment