Get Your Premium Membership

Amir Khusrow Translations

Strange Currents by Amir Khusrow loose translation by Michael R. Burch O Khusrow, the river of love creates strange currents— the one who would surface invariably drowns, while the one who submerges, survives. *** Becoming One by Amir Khusrow loose translation by Michael R. Burch I have become you, as you have become me; I am your body, you my Essence. Now no one can ever say that you are someone else, or that I am anything less than your Presence! *** I Am a Pagan by Amir Khusrow loose translation by Michael R. Burch I am a pagan disciple of love: I need no creeds. My every vein has become taut, like a tuned wire. I do not need the Brahman's girdle. Leave my bedside, ignorant physician! The only cure for love is the sight of the patient's beloved: there is no other medicine he needs! If our boat lacks a pilot, let there be none: we have god in our midst: we do not fear the sea! The people say Khusrow worships idols: True! True! But he does not need other people's approval; he does not need the world's. (My translation above references a translation by Dr. Hadi Hasan.) *** Amir Khusrow’s elegy for his mother loose translation by Michael R. Burch Wherever you shook the dust from your feet is my relic of paradise! *** Paradise by Amir Khusrow loose translation by Michael R. Burch If there is an earthly paradise, It is here! It is here! It is here!

Copyright © | Year Posted 2019




Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.

Please Login to post a comment

Date: 10/11/2019 5:40:00 AM
Well done Michael, have a great day .
Login to Reply
Burch Avatar
Michael Burch
Date: 10/11/2019 3:35:00 PM
Thanks, I'm glad you liked my translations. I hope you have a great day as well.

Book: Shattered Sighs