2018
I am painted by a minor Dutch master
whose name is only known
as a Flemish squiggle.
Low clouds could evaporate
or lift the wings of varnished geese.
Wind-sails part a low-land mist.
I will send the black dog.
Pheasant and grouse fly up
each feather intense with hindsight.
This is a New Year’s Eve poem,
yet I can’t remove the Flemish windmills,
the black dog, the shotgun,
the marshy landscape.
I will roll up the old canvas,
hawk it around, barter it for some new boots.
Windmills will keep turning the sky.
Frames will keep breaking free of walls.
Clothes for the artist:
an old bush hat,
a long canvas coat,
borrowed from a gallery
of yellowing landscapes.
New brown buckled boots.
I'll go looking for red swans
in the sunrise,
though I won't call the words that.
I will splash forward following
the dog's quick nose.
Copyright © Eric Ashford | Year Posted 2019
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.
Please
Login
to post a comment