Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
Downward through the evening twilight,
In the days that are forgotten,
In the unremembered ages,
From the full moon fell Nokomis,
Fell the beautiful Nokomis,
She a wife, but not a mother.
She was sporting with her women,
Swinging in a swing of grape-vines,
When her rival the rejected,
Full of jealousy and hatred,
Cut the leafy swing asunder,
Cut in twain the twisted grape-vines,
And Nokomis fell affrighted
Downward through the evening twilight,
On the Muskoday, the meadow,
On the prairie full of blossoms.
"See! a star falls!" said the people;
"From the sky a star is falling!"
There among the ferns and mosses,
There among the prairie lilies,
On the Muskoday, the meadow,
In the moonlight and the starlight,
Fair Nokomis bore a daughter.
And she called her name Wenonah,
As the first-born of her daughters.
And the daughter of Nokomis
Grew up like the prairie lilies,
Grew a tall and slender maiden,
With the beauty of the moonlight,
With the beauty of the starlight.
And Nokomis warned her often,
Saying oft, and oft repeating,
"Oh, beware of Mudjekeewis,
Of the West-Wind, Mudjekeewis;
Listen not to what he tells you;
Lie not down upon the meadow,
Stoop not down among the lilies,
Lest the West-Wind come and harm you!"
But she heeded not the warning,
Heeded not those words of wisdom,
And the West-Wind came at evening,
Walking lightly o'er the prairie,
Whispering to the leaves and blossoms,
Bending low the flowers and grasses,
Found the beautiful Wenonah,
Lying there among the lilies,
Wooed her with his words of sweetness,
Wooed her with his soft caresses,
Till she bore a son in sorrow,
Bore a son of love and sorrow.
Thus was born my Hiawatha,
Thus was born the child of wonder;
But the daughter of Nokomis,
Hiawatha's gentle mother,
In her anguish died deserted
By the West-Wind, false and faithless,
By the heartless Mudjekeewis.
For her daughter long and loudly
Wailed and wept the sad Nokomis;
"Oh that I were dead!" she murmured,
"Oh that I were dead, as thou art!
No more work, and no more weeping,
Wahonowin! Wahonowin!"
By the shores of Gitche Gumee,
By the shining Big-Sea-Water,
Stood the wigwam of Nokomis,
Daughter of the Moon, Nokomis.
Dark behind it rose the forest,
Rose the black and gloomy pine-trees,
Rose the firs with cones upon them;
Bright before it beat the water,
Beat the clear and sunny water,
Beat the shining Big-Sea-Water.
There the wrinkled old Nokomis
Nursed the little Hiawatha,
Rocked him in his linden cradle,
Bedded soft in moss and rushes,
Safely bound with reindeer sinews;
Stilled his fretful wail by saying,
"Hush! the Naked Bear will hear thee!"
Lulled him into slumber, singing,
"Ewa-yea! my little owlet!
Who is this, that lights the wigwam?
With his great eyes lights the wigwam?
Ewa-yea! my little owlet!"
Many things Nokomis taught him
Of the stars that shine in heaven;
Showed him Ishkoodah, the comet,
Ishkoodah, with fiery tresses;
Showed the Death-Dance of the spirits,
Warriors with their plumes and war-clubs,
Flaring far away to northward
In the frosty nights of Winter;
Showed the broad white road in heaven,
Pathway of the ghosts, the shadows,
Running straight across the heavens,
Crowded with the ghosts, the shadows.
At the door on summer evenings
Sat the little Hiawatha;
Heard the whispering of the pine-trees,
Heard the lapping of the waters,
Sounds of music, words of wonder;
'Minne-wawa!" said the Pine-trees,
Mudway-aushka!" said the water.
Saw the fire-fly, Wah-wah-taysee,
Flitting through the dusk of evening,
With the twinkle of its candle
Lighting up the brakes and bushes,
And he sang the song of children,
Sang the song Nokomis taught him:
"Wah-wah-taysee, little fire-fly,
Little, flitting, white-fire insect,
Little, dancing, white-fire creature,
Light me with your little candle,
Ere upon my bed I lay me,
Ere in sleep I close my eyelids!"
Saw the moon rise from the water
Rippling, rounding from the water,
Saw the flecks and shadows on it,
Whispered, "What is that, Nokomis?"
And the good Nokomis answered:
"Once a warrior, very angry,
Seized his grandmother, and threw her
Up into the sky at midnight;
Right against the moon he threw her;
'T is her body that you see there. "
Saw the rainbow in the heaven,
In the eastern sky, the rainbow,
Whispered, "What is that, Nokomis?"
And the good Nokomis answered:
"'T is the heaven of flowers you see there;
All the wild-flowers of the forest,
All the lilies of the prairie,
When on earth they fade and perish,
Blossom in that heaven above us. "
When he heard the owls at midnight,
Hooting, laughing in the forest,
'What is that?" he cried in terror,
"What is that," he said, "Nokomis?"
And the good Nokomis answered:
"That is but the owl and owlet,
Talking in their native language,
Talking, scolding at each other. "
Then the little Hiawatha
Learned of every bird its language,
Learned their names and all their secrets,
How they built their nests in Summer,
Where they hid themselves in Winter,
Talked with them whene'er he met them,
Called them "Hiawatha's Chickens. "
Of all beasts he learned the language,
Learned their names and all their secrets,
How the beavers built their lodges,
Where the squirrels hid their acorns,
How the reindeer ran so swiftly,
Why the rabbit was so timid,
Talked with them whene'er he met them,
Called them "Hiawatha's Brothers. "
Then Iagoo, the great boaster,
He the marvellous story-teller,
He the traveller and the talker,
He the friend of old Nokomis,
Made a bow for Hiawatha;
From a branch of ash he made it,
From an oak-bough made the arrows,
Tipped with flint, and winged with feathers,
And the cord he made of deer-skin.
Then he said to Hiawatha:
"Go, my son, into the forest,
Where the red deer herd together,
Kill for us a famous roebuck,
Kill for us a deer with antlers!"
Forth into the forest straightway
All alone walked Hiawatha
Proudly, with his bow and arrows;
And the birds sang round him, o'er him,
"Do not shoot us, Hiawatha!"
Sang the robin, the Opechee,
Sang the bluebird, the Owaissa,
"Do not shoot us, Hiawatha!"
Up the oak-tree, close beside him,
Sprang the squirrel, Adjidaumo,
In and out among the branches,
Coughed and chattered from the oak-tree,
Laughed, and said between his laughing,
"Do not shoot me, Hiawatha!"
And the rabbit from his pathway
Leaped aside, and at a distance
Sat erect upon his haunches,
Half in fear and half in frolic,
Saying to the little hunter,
"Do not shoot me, Hiawatha!"
But he heeded not, nor heard them,
For his thoughts were with the red deer;
On their tracks his eyes were fastened,
Leading downward to the river,
To the ford across the river,
And as one in slumber walked he.
Hidden in the alder-bushes,
There he waited till the deer came,
Till he saw two antlers lifted,
Saw two eyes look from the thicket,
Saw two nostrils point to windward,
And a deer came down the pathway,
Flecked with leafy light and shadow.
And his heart within him fluttered,
Trembled like the leaves above him,
Like the birch-leaf palpitated,
As the deer came down the pathway.
Then, upon one knee uprising,
Hiawatha aimed an arrow;
Scarce a twig moved with his motion,
Scarce a leaf was stirred or rustled,
But the wary roebuck started,
Stamped with all his hoofs together,
Listened with one foot uplifted,
Leaped as if to meet the arrow;
Ah! the singing, fatal arrow,
Like a wasp it buzzed and stung him!
Dead he lay there in the forest,
By the ford across the river;
Beat his timid heart no longer,
But the heart of Hiawatha
Throbbed and shouted and exulted,
As he bore the red deer homeward,
And Iagoo and Nokomis
Hailed his coming with applauses.
From the red deer's hide Nokomis
Made a cloak for Hiawatha,
From the red deer's flesh Nokomis
Made a banquet to his honor.
All the village came and feasted,
All the guests praised Hiawatha,
Called him Strong-Heart, Soan-ge-taha!
Called him Loon-Heart, Mahn-go-taysee!
|
Written by
Paul Laurence Dunbar |
I has hyeahd o' people dancin' an' I 's hyeahd o' people singin'.
An' I 's been 'roun' lots of othahs dat could keep de banjo ringin';
But of all de whistlin' da'kies dat have lived an' died since Ham,
De whistlin'est I evah seed was ol' Ike Bates's Sam.
In de kitchen er de stable, in de fiel' er mowin' hay,
You could hyeah dat boy a-whistlin' pu'ty nigh a mile erway,—
Puck'rin' up his ugly features 'twell you could n't see his eyes,
Den you 'd hyeah a soun' lak dis un f'om dat awful puckah rise:
When dey had revival meetin' an' de Lawd's good grace was flowin'
On de groun' dat needed wat'rin' whaih de seeds of good was growin',
While de othahs was a-singin' an' a-shoutin' right an' lef,
You could hyeah dat boy a-whistlin' kin' o' sof beneaf his bref:
[Pg 157]At de call fu' colo'ed soldiers, Sam enlisted 'mong de res'
Wid de blue o' Gawd's great ahmy wropped about his swellin' breas',
An' he laffed an' whistled loudah in his youfful joy an' glee
Dat de govament would let him he'p to mek his people free.
Daih was lots o' ties to bin' him, pappy, mammy, an' his Dinah,—
Dinah, min' you, was his sweet-hea't, an' dey was n't nary finah;
But he lef 'em all, I tell you, lak a king he ma'ched away,
Try'n' his level bes' to whistle, happy, solemn, choky, gay:
To de front he went an' bravely fought de foe an' kep' his sperrit,
An' his comerds said his whistle made 'em strong when dey could hyeah it.
When a saber er a bullet cut some frien' o' his'n down,
An' de time 'u'd come to trench him an' de boys 'u'd gethah 'roun',
An' dey could n't sta't a hymn-tune, mebbe none o' dem 'u'd keer,
Sam 'u'd whistle "Sleep in Jesus," an' he knowed de Mastah 'd hyeah.
In de camp, all sad discouraged, he would cheer de hea'ts of all,
When above de soun' of labour dey could hyeah his whistle call:
When de cruel wah was ovah an' de boys come ma'chin' back,
Dey was shouts an' cries an' blessin's all erlong dey happy track,
An' de da'kies all was happy; souls an' bodies bofe was freed.
Why, hit seemed lak de Redeemah mus' 'a' been on earf indeed.
Dey was gethahed all one evenin' jes' befo' de cabin do',
When dey hyeahd somebody whistlin' kin' o' sof' an' sweet an' low.
Dey could n't see de whistlah, but de hymn was cleah and ca'm,
An' dey all stood daih a-listenin' ontwell Dinah shouted, "Sam!"[Pg 158]
An' dey seed a little da'ky way off yandah thoo de trees
Wid his face all in a puckah mekin' jes' sich soun's ez dese:
|
Written by
Paul Laurence Dunbar |
Dey was talkin' in de cabin, dey was talkin' in de hall;
But I listened kin' o' keerless, not a-t'inkin' 'bout it all;
An' on Sunday, too, I noticed, dey was whisp'rin' mighty much,
Stan'in' all erroun' de roadside w'en dey let us out o' chu'ch.
But I did n't t'ink erbout it 'twell de middle of de week,
An' my 'Lias come to see me, an' somehow he could n't speak.
Den I seed all in a minute whut he 'd come to see me for;—
Dey had 'listed colo'ed sojers an' my 'Lias gwine to wah.[Pg 183]
Oh, I hugged him, an' I kissed him, an' I baiged him not to go;
But he tol' me dat his conscience, hit was callin' to him so,
An' he could n't baih to lingah w'en he had a chanst to fight
For de freedom dey had gin him an' de glory of de right.
So he kissed me, an' he lef me, w'en I 'd p'omised to be true;
An' dey put a knapsack on him, an' a coat all colo'ed blue.
So I gin him pap's ol' Bible f'om de bottom of de draw',—
W'en dey 'listed colo'ed sojers an' my 'Lias went to wah.
But I t'ought of all de weary miles dat he would have to tramp,
An' I could n't be contented w'en dey tuk him to de camp.
W'y my hea't nigh broke wid grievin' 'twell I seed him on de street;
Den I felt lak I could go an' th'ow my body at his feet.
For his buttons was a-shinin', an' his face was shinin', too,
An' he looked so strong an' mighty in his coat o' sojer blue,
Dat I hollahed, "Step up, manny," dough my th'oat was so' an' raw,—
W'en dey 'listed colo'ed sojers an' my 'Lias went to wah.
Ol' Mis' cried w'en mastah lef huh, young Miss mou'ned huh brothah Ned,
An' I did n't know dey feelin's is de ve'y wo'ds dey said
W'en I tol' 'em I was so'y. Dey had done gin up dey all;
But dey only seemed mo' proudah dat dey men had hyeahed de call.
Bofe my mastahs went in gray suits, an' I loved de Yankee blue,
But I t'ought dat I could sorrer for de losin' of 'em too;
But I could n't, for I did n't know de ha'f o' whut I saw,
'Twell dey 'listed colo'ed sojers an' my 'Lias went to wah.
Mastah Jack come home all sickly; he was broke for life, dey said;
An' dey lef my po' young mastah some'r's on de roadside,—dead.
W'en de women cried an' mou'ned 'em, I could feel it thoo an' thoo,
For I had a loved un fightin' in de way o' dangah, too.
Den dey tol' me dey had laid him some'r's way down souf to res',
Wid de flag dat he had fit for shinin' daih acrost his breas'.[Pg 184]
Well, I cried, but den I reckon dat 's whut Gawd had called him for,
W'en dey 'listed colo'ed sojers an' my 'Lias went to wah.
|